Путь наложницы - Татьяна Новикова Страница 14

Тут можно читать бесплатно Путь наложницы - Татьяна Новикова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Путь наложницы - Татьяна Новикова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Путь наложницы - Татьяна Новикова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путь наложницы - Татьяна Новикова» бесплатно полную версию:

Текстовые игры засасывают… в прямом смысле слова! Меня затянуло в популярную игру "Путь наложницы", и теперь мне предстоит выбрать из 5 фаворитов – один хуже другого! Но если ничего не предпринять, наступит самый ужасный финал: попаду десятой наложницей к противному старику и останусь в этой дурацкой игре навсегда! В смысле надо было внимательнее читать пользовательское соглашение? Да кто его вообще читает?! И где мои обещанные 1000 бонусных лепестков лотоса?

Путь наложницы - Татьяна Новикова читать онлайн бесплатно

Путь наложницы - Татьяна Новикова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Новикова

ты выходишь замуж! Господин Су будет относиться к тебе как к драгоценной пташке. Ни одна из его наложниц не знает нужды ни в чем! Все драгоценные шелка для них! Все яства! Хотела бы я прожить так свою жизнь, в достатке и удовольствии.

Я заметила краем глаза, что Фейту, что стояла в сторонке, на это её замечание едва заметно изогнула губы в ухмылке. Она была явно не согласна с утверждением, что прислуживать старикану во всех его похотях – предел мечтаний. Только открыто свое мнение не выражала.

Радует, что в этом мы с ней схожи.

– Да уж, что ни говори, а семьи создаются небесами, – продолжила ворковать госпожа Ло. – Вот бы и моему сыну найти достойную невесту. А то мне помирать скоро, на кого же я его брошу?

Чего-чего? Я скептически уставилась на женщину, позабыв о том, что вообще-то надо отыгрывать роль Ми Лань, а не девушки, которая так заколебалась строить отношения со свекровью, что сбежала от Ло Юаня, сверкая пятками.

Я уж молчу, что её «скоро помирать» растянется лет на семьдесят, это с учетом здешней плохой медицины. Такая еще и жену сына переживет, и внуков, и даже пару династий сменится, а она всё будет ходить по рынку и плеваться ядом на тех, кто посмотрел косо.

– Он у меня такой несамостоятельный, такой беззащитный, – мурлыкала она, присматривая ткань под платье. – Ему нужна женщина, которая направила бы! Вразумила бы! Стала бы его опорой! Вот как ты, например!

У меня отвисла челюсть. Захотелось припомнить все те разы, когда в игре эта чудесная женщина пакостила Ми Лань, дабы её «сыночка-корзиночка» не ушел в руки кровопийцы-женушки. Свекровь называла невестку «змеёй в цветущем саду», подливала в чай слабительное, чтобы та не могла лишний раз увидеться с ее сыном. Строила такие интриги, будто участвовала в дворцовом перевороте.

Вот настолько свекровь «радовалась» выбору сына.

– Ну… – начала я.

– Но у тебя будет достойнейший супруг, – закончила госпожа Ло слишком уж весело. – Мы бы не смогли предложить тебе ничего из того, что даст он.

Мне невольно захотелось спросить: «Вы случайно не в доле с Су Мином? Вам процент за проданную невесту не капает?» Больно уж госпожа Го светилась, говоря все это.

– Есть много других замечательных девушек. – дипломатично заметила я.

– Ох, Ми Лань, дорогая моя! Ты неужто шутишь?! Все они как одна: корыстные, безразличные. Моему сыну нужна другая. Особенная.

Ну, вы понимаете, почему я в первый раз предпочла не отыгрывать ветку с сыном торговца, а переключиться на Сяо Вея? Потому что матушку его придушить охота!

Сейчас, вспомнив госпожу Ло получше, я даже на секунду обрадовалась, что с Ло Юанем ничего не выйдет. Она бы меня точно придушила на брачном ложе. Только чтоб я не испортила её мальчика. Не для меня его роза цвела. Не для меня он щечки наедал.

Да-да, и брачное ложе у нас точно было бы на троих. А то как это матушка в такой ответственный момент и не поддержит сына? Не направит его не путь истинный? Не скажет невестке: «Ты всё делаешь неправильно"?

– Думаю, Ло Юань обязательно встретит ту самую, – ответила я, подавив в себе желание съязвить.

Всё же, здесь и сейчас госпожа Ло мне ничего дурного не сделала. Так зачем портить с ней отношения? Тем более с сыном её у меня не выгорело. Пусть госпожа Ло выдыхает. Я притязания на Ло Юаня снимаю.

Женщина покачала головой и поправила повязку на глазу.

– Ох, надеюсь на то, – сказала она, только вот надежды в голосе не читалось. Читалось обещание утопить возможную невесту в бочке с соевым соусом если та ей не понравится.

Режим просмотра. Вне игрового контроля

Возвращение из храма не принесло Линь Яню покоя. Но он и не искал его. Вина давно стала его тенью, но она уже почти не терзала, а просто напоминала о себе – как незаживающий шрам.

– Молодой господин, – нерешительно подал голос слуга Буи, идущий позади, – а та девушка… Ми Лань, кажется. Почему вы её отпустили? Она явно подслушивала. Вдруг ее специально подослали?

Линь Янь остановился, слегка повернув голову. В его глазах не было ни тени сомнения, ни колебаний.

– Если окажется так – убью её позже. В другой день, – голос был безразличным, словно речь шла о раздавленной на дороге змее.

Стоило ли избавляться от неё сразу? Возможно. Но только не сегодня. Сегодня был день, когда не стало его матери.

«Меня заставляют выйти замуж против моей воли… Я пришла сюда молиться богам» – вспомнились слова Ми Лань.

Его мать, когда-то тоже молилась в этом храме.

Когда Линь Янь проходил мимо кабинета отца, слух уловил смех. Звонкий, женский, вперемешку с грубым, довольным голосом Линь Гэ. В груди что-то сжалось, но Линь Янь не позволил этому чувству расцвести. Отец забыл. Не почтил её память. И что? Какая разница? Какое Линь Янь имел право его судить?

Дверь кабинета внезапно распахнулась, в проеме показался Линь Гэ. Тот усмехнулся, окинув сына оценивающим взглядом.

– Я искал тебя – Отец кивнул, призывая зайти. – Где шлялся?

Служанка, что ещё недавно смеялась, в панике схватила с пола смятое платье и метнулась за ширму.

– Сегодня годовщина смерти матери. Я был в храме, – голос Линь Яня был бесцветным, словно произнесённое не имело никакого значения.

Губы Линь Гэ скривились в насмешке.

– Замаливал грехи? – его усмешка была полна яда.

Линь Янь не дрогнул. Он привык к этому. Как привык к ночам на коленях под холодным дождём, к побоям за проступки, к тому, что заслужил свою боль.

Линь Янь убил её. Женщину, что любила его больше всего на свете, ту, что пела ему колыбельные, баловала, лечила, целовала в лоб, когда он болел, обнимала. Он виноват.

Восемь лет в изгнании, в монастыре на горе, куда сослал его отец после смерти матери, – ничтожная плата. Малая часть искупления.

– Выметайся уже, – рявкнул Линь Гэ, обращаясь к служанке, всё ещё торопливо завязывающей пояс платья.

– Но, господин, я ещё не…

– Выметайся, не то велю всыпать десять палок! – перебил её отец.

Девица тут же выбежала из кабинета, босая, с растрёпанными волосами, сжав в руках не до конца завязанное ханьфу.

Линь Янь молча смотрел на неё. Это лишь очередная падшая женщина. После смерти матери, отец не взял ни новую жену, ни новую наложницу. И других детей у него не было.

– У меня к тебе поручение, – голос отца стал твёрдым, повелительным.

Линь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.