Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда Страница 14

Тут можно читать бесплатно Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда» бесплатно полную версию:

Застукав мужа с любовницей, думала, что прибью обоих, а в итоге прибили меня. И надо же такому случиться, что моя душа попала в тело точно такой же обманутой мужем жены. Ничего, вот в этом мире я-то и отыграюсь за всех, об кого также вытерли ноги. Готовься, милый! И не забудь хорошенько раскошелиться на отступные! Ты ещё будешь локти кусать, когда увидишь, во что я превращу заброшенное родовое имение на морском побережье.

Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда читать онлайн бесплатно

Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Гуда

ему расчет, полагая, что для содержания этого дома хватит и меня с мужем.

– Я очень ценю твое мнение, – смотрю серьезно на экономку и вижу, что сделала правильно, наградив ее за преданность и труды. Уверена, я об этом не пожалею.

– Тогда я сейчас накрываю на стол и после завтрака готова вас сопровождать, – миссис Дуглас взяла себя в руки и робко улыбнулась.

– Я подойду через пять минут тебе помочь, – кивнула женщине, складывая бумаги и документы в сейф.

Я убрала документы и, секунду сомневаясь, взяла деньги, что сперва хотела убрать. Мало ли, вдруг поверенный до обеда спать будет и в контору свою не явится. Что ж мне без денег по городу просто праздно шататься? А то хоть все необходимое куплю. Какая разница, на какие деньги? На те, что выдадут, или на те, что из сейфа возьму.

Я сходила и переоделась в закрытое и простое платье, но чтобы никто не усомнился в том, что перед ним леди. Встречают по одежде и по одежке же и судят, как с тобой разговаривать: уважительно на “вы” или пренебрежительно на “ты”. Волосы уложила в пучок, голову прикрыла шалью. Хотела надеть шляпку, которых Матильда уложила мне очень много, но я так и не научилась их носить. Видимо, что бы эта конструкция выглядела на вас прилично и не вызывала улыбку, тоже должен был быть талант.

Я спустилась как раз, когда Джон подогнал к ступенькам открытую коляску. Сразу же откуда-то из-за дома выскочила Кати.

– Я хочу с тобой, – просится девочка.

– Прости, родная, в следующий раз, – я виновато улыбнулась девочке. – Мы едем по делам, и на развлечения совсем не будет времени.

– А в следующий раз – это когда? – девочка грустно посмотрела на меня.

– Сейчас мы наладим все, переоборудуем особняк под гостиницу, и будет уже поспокойнее, – утешила я девочку. – Тебе привезти сладостей? - решила я подсластить, так сказать, свой отказ.

– Да, да, да! – Кати радостно захлопала в ладоши, а я наклонилась и чмокнула девочку в носик.

– Мы скоро вернемся, слушайся Матильду, – я кивнула гувернантке, что стояла неподалеку. Каждый раз, называя эту женщину по имени, у меня перед глазами появлялся кадр из мультфильма про Карлсона. Так звали кота домработницы. Ленивого, толстого, меланхоличного, с малиновым бантом на шее. Гувернантка, в принципе, очень походила на этого кота, и она тоже очень любила повязать малиновый бант на груди на платье, визуально увеличивая тем самым объемы.

Я села в коляску, рядом устроилась Грэйс, и мы покатили по мощеной дороге, которая перешла сперва в усыпанную гравием, а затем и вовсе в обычную проселочную.

Я разглядывала виды, думала о своем, когда Грейс начала разговор.

– Леди, помнится, вы говорили, что будете нанимать горничных, – экономка смотрит на меня украдкой.

– Да, конечно, – я кивнула. – Мы своими силами не справимся.

– Может быть, помните, я говорила про девушку, – и женщина сделала паузу, – я бы хотела попросить за нее, – повисло молчание. Я думала, экономка объяснит, какое она имеет отношение к девушке. Но она словно и не торопилась этого делать, просто молчала.

– Попросить-то ты можешь, но ты же понимаешь, что я могу взять человека на службу, если буду уверена в ее порядочности, – я вопросительно приподнимаю брови, намекая, что можно и рассказать уже причину странного поведения Грейс. Кажется, она говорила про какую-то плохую историю, связанную с этой девушкой.

– Да, это племянница ее, Руди, – вдруг с козлов подал голос Джон, который все это время ехал молча, но, естественно, слышал слова жены.

– И что с ней? – я перевела взгляд с экономки, которая поникла и сжалась в комочек, словно уже и пожалела, что попросила меня об одолжении.

– Да влипла девка по молодости, – продолжает Джон грубовато. Он бросил взгляд на жену, покачал головой и, полуобернувшись на сидушке, продолжил говорить: – Она работала в столице. Мы думали, что у нее все хорошо там, а ее выгнали. И вот приехала она пузатая. Месяц назад родила. Ясное дело, с мальцом ее никто не берет на службу.

– А отец ребенка? Вы не знаете, кто он? – после моего вопроса Грейс вообще разревелась, и я приобняла экономку, утешая, но продолжая разговор с ее мужем.

– Она не говорит, кто это, но я думаю, что это хозяин дома, в котором она служила, – пожимает плечами мужчина.

– И он ее беременную выгнал? – я шокировано уставилась на мужчину.

– Руди молчит, но я там через своих знакомых, что на заработки в столицу мотаются, поспрашивал, и мне сказали, что лорд этот уехал куда-то по королевской службе еще полгода назад. И должен был вернуться, да не вернулся. Сгинул, поди, – пожимает плечами Джон. – А всем там управляет его брат. Тот и выгнал племяшку нашу.

– Хорошо, я ее возьму на работу, – я даже не дала себе возможности подумать и посомневаться. Не знаю, откуда у меня такая сердобольность, так как в своем мире я не была мягкотелой и жалостливой. Но здесь я ни секунды не сомневалась. – Будет жить вместе с вами. Вы же во флигеле обитаете, я правильно поняла? – около дома был небольшой флигелек на пару комнат, и как я поняла, что официально этот домик и был пожалован семейству Дуглас. – Работой перегружать не буду, но и лентяйничать не дам, имейте в виду, – сразу предупредила я Джона и Грейс. – За ребенком обеспечиваете уход и присмотр сами.

– Конечно, конечно, леди, – Грейс, услышав от меня слова согласия, вся просияла. Она радостно смотрела то на мужа, то на меня, не зная, кого больше благодарить: мужа, что так все быстро и доходчиво объяснил, или меня, что я не отказала.

– Вы не подумайте, леди, Руди хорошая, – затараторила женщина. – Она работящая, а как так с ребеночком вышло, я и сама не знаю. Мы даже хотели с Джоном у нее его забрать. Нам-то деток бог не дал, но она наотрез отказалась, – рассказывает экономка.

– А где она живет? –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.