Лисье время - Юлия (Ли) Ода Страница 14

Тут можно читать бесплатно Лисье время - Юлия (Ли) Ода. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лисье время - Юлия (Ли) Ода

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лисье время - Юлия (Ли) Ода краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лисье время - Юлия (Ли) Ода» бесплатно полную версию:

Один случайно услышанный разговор – и привычный с детства мир внезапно выворачивается наизнанку, оказавшись совсем-совсем другим. Всё вокруг не то, чем кажется. И все вокруг тоже не те, за кого себя выдают.
Как же теперь молоденькой выпускнице юридического университета во всем этом разобраться? Или хотя бы просто выжить?
Возможно, помочь способен как раз тот, кого она поначалу считала врагом?
В тексте есть:
Простые с виду, но очень непростые на деле отношения.
Интриги. Очень много интриг – всех против всех.
Будни частной детективной конторы.

Лисье время - Юлия (Ли) Ода читать онлайн бесплатно

Лисье время - Юлия (Ли) Ода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия (Ли) Ода

взволнованно загомонили голоса – не иначе выстрелы привлекли внимание кого-то снаружи. А пару секунд спустя новые персонажи ворвались в помещение, сделав его не только узким, но и тесным. Дядька в форме охранника, по дороге едва не споткнувшийся о стонущего раненого, и сразу за ним еще двое – гораздо более солидные и встревоженные.

– Какого…?!! – начал тот из них, что протиснулся в дверь первым. Задержаться в коридоре возле стонущего парня он, как и охранник, даже не подумал.

– Что здесь происходит? – поддержал второй. – Кто вы?

Конт перевел внимательный взгляд с одного лица на другое и почему-то выдохнул с облегчением:

– Детектив Эктон Симирэс. У меня контракт с опекунами этих вот девочек, – махнул он на жуткую выставку гробов с живыми людьми внутри. – Которые оказались здесь благодаря вашему сыну.

Ведьмы почти синхронно лупнули глазами. Молча. Присоединиться к беседе возможностей у них не было – Нисса заняться кляпами не успела, а сами они шевелиться все еще не могли. Но все равно вышло это у них весьма драматично, особенно когда Конт завершил жест ткнув в сторону неподвижного тела на полу:

– Это ведь ваш сын, господин Даборас. Я не ошибаюсь?

– Что? – второй перевел взгляд себе под ноги и мгновенно оказался на коленях: – Ис… Ис, очнись! Да очнись же!!!

– Боюсь, это уже вряд ли, – наконец-то опустил оружие Конт. – Мои соболезнования, господа.

Глава седьмая

Стоило Конту представиться, как «господа» повели себя совершенно по-разному. Внушительный здоровяк, ворвавшийся в комнату сразу за охранником, чуть попятился, словно всерьез рассчитывая скрыться за этим щуплым невысоким дядькой в форме, и вызывал у Конта неудержимый приступ дежавю вместе с навязчивым желанием снова поднять револьвер, уперев тому точно в лоб. А вот застывший на коленях сухонький Даборас наоборот, чуть подался вперед, нацелившись, похоже, подобраться к тому револьверу, что выронил его сын. Теперь у Конта зачесалась и вторая рука. Но вместо того, чтобы снова хвататься за оружие, он нарочито спокойно добавил:

– Кстати, сами опекуны дожидаются этих девушек прямо за вашей оградой. И, надеюсь, полицию после этой стрельбы вызвать еще не успели.

Он и правда на это надеялся. Для всех будет лучше, если здесь сейчас обойдется все же без участия официалов. С любой точки зрения лучше.

И когда господа это тоже осознали, ситуация тут же изменилась в корне.

– Как такое могло произойти? – первый из явившихся, которого Конт предварительно опознал как компаньона Дабораса по бизнесу, перестал пятиться, застыв сразу за порогом и нервно переводя взгляд с раненого на труп и обратно. Сам Даборас, говорить пока был не в состоянии, но и попытки нашарить на полу оружие тоже прекратил.

– Вы сейчас о чем? – кивнул Конт не столько вопросу, сколько этому благоразумию. – О перестрелке? Или о попытке заживо сжечь этих девушек? Если последнее, думаю лучше будет расспросить ту ско… того юношу, что так старательно корчится на полу за вашей спиной.

– Он ранен! – невольно обернулся тот, после чего выразительно поджал губы в чопорную куриную гузку. – Ему помочь сначала нужно, сами видите!

«Или быстренько добить, – продолжил про себя Конт. – Чтоб не сболтнул ненароком чего лишнего – уже никогда.»

– С ними еще и третий был, – вдруг подала голос Нисса из своего подстольного убежища. И, надо сказать, сделала это весьма кстати.

– Да, – согласился Конт, хотя про третьего узнал только что. Но сложить два и два оказалось не слишком трудно. – Вероятно тот самый, что и вызвал вас сюда. Так, господа? Вас же вызвали? Срочно и настоятельно?

– Простите, детектив… э-э…

– Эктон Симирэс, – охотно повторил Конт. Пока что поводов для серьезного беспокойства у него не было – ситуация развивалась не самым худшим образом, скорее наоборот. И он уже не просто догадывался, а знал почти наверняка, что именно ему сейчас предложат и о чем напомнят, в надежде спустить-таки ситуацию на тормозах.

– Да. Так вот, думаю, первым делом все же стоит позаботиться о несчастных девушках. А уже потом об остальном.

Бинго! Оставалось лишь порадоваться собственной проницательности. И согласиться.

– Конечно. И что вы предлагаете?

– Передать их опекунам, разумеется, причем побыстрее – люди же наверняка волнуются.

– Прямо вот так? – приподнял он брови и прошелся взглядом вдоль стены. – Вот в этом?

– Нилс… – вмешался Даборас, поднимаясь с колен – все же нервы у мужика оказались железные. А заодно подтверждая еще одну догадку Конта – второй дядька и правда был его компаньоном, Нилсеном Пактро. – Нилс, думаю, первым делом нужно избавить девушек от того положения, в котором они оказались. Немедленно. Незачем и дальше заставлять их мучиться.

– Их надо напоить, – Нисса начала выкарабкиваться из своего укрытия – медленно и не слишком ловко. Надо же, а туда забилась гораздо проворней – мухой, можно сказать, влетела. – И дать им возможность сходить кое-куда. Вы ведь меня понимаете, правда? А еще с одеждой что-то решить – на них же только легкие платья… И позовите, наконец, людей! У вас тут есть какие-нибудь женщины?

«Умница! Черт побери, ну какая же умница!» – Конт едва удержался от аплодисментов. Вот прямо чувствуется выучка кранковского факультета семейных дрязг и разделов, где шагу не ступят без

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.