Королева - Карен Линч Страница 14

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Карен Линч
- Страниц: 26
- Добавлено: 2022-08-22 03:00:12
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Королева - Карен Линч краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королева - Карен Линч» бесплатно полную версию:Во имя безопасности родителей Джесси отыскала пропавший ки`тейн, но цель оказалась слишком дорогой. Спустя несколько недель после близкого знакомства со смертью, Джесси с трудом пытается приспособиться к новой жизни, вот только ужасный секрет об её брате Калебе, как тяжелый камень, тянет её ко дну.
Во время своего первого визита в мир фейри Джесси сталкивается с новыми проблемами и опасностями, таящимися среди великолепия Двора Неблагих. Её отношения с Лукасом крепнут, но счастье омрачает угроза, нависшая над обоими мирами. Джесси может оказаться единственной, кто способен спасти миры, если только она готова рискнуть своим будущим ради этого.
Вместе со старым другом Джесси берётся за самую опасную миссию в своей жизни. Она открывает в себе внутреннюю силу, о которой даже и не подозревала; и эта сила понадобится ей, когда Джесси столкнется со своим главным врагом. Тайны раскрываются, а жизни меняются навсегда. Джесси делает свой последний ход, но хватит ли этого, чтобы выжить в последней схватке этой смертельной игры?
Королева - Карен Линч читать онлайн бесплатно
— Джесси, — резко позвала меня Виолетта.
Я оторвала взгляд от телевизора.
— Что?
Она потянула пульт из моей руки.
— Если только ты не хочешь купить родителям новый пульт, отдай его мне.
Я раскрыла ладонь и увидела на пластиковом корпусе пульта две трещины.
— Чёрт.
Виолетта забрала у меня пульт и изучила повреждение, а потом выключила телевизор.
— Напомни мне не держать тебя за руку в следующий раз, когда ты будешь расстроена или зла.
— Потребуется время, чтобы привыкнуть к новой силе, — я расслабила пальцы. — Я позавчера случайно сломала картонную коробку с яйцами. Такой бардак был.
Она усмехнулась.
— Готова поспорить иметь такую силу довольно хорошо при охоте. Погоди, скоро у тебя будет полная сила и магия фейри.
Я скривила лицо.
— Фарис сказал, что у каждого нового фейри всё по-разному происходит. Некоторые просто просыпаются в один прекрасный день и, опа, обладают магией. Другие получают её рывками, и поначалу это происходит непредсказуемо. Похоже, я попала во вторую группу.
Смех Виолетты поднял мне настроение. Она положила пульт на кофейный столик и повернулась ко мне.
— Ты хороша во всём, что задумаешь. Не успеешь оглянуться, как будешь раскидывать гламуры по сторонам, как настоящий про.
— Я никогда ни на кого не буду накладывать гламур!
— Плохой пример, — она смущённо улыбнулась. — Но ты же поняла о чём я.
Я тягостно вздохнула.
— Прости. Я немного остро реагирую на всё это.
Она наигранно ахнула.
— Серьёзно? Никогда бы не подумала.
Она стала теребить кончики волосы, которые вновь покрасила в естественный чёрный цвет.
— Ты знаешь, почти каждый актёр и модель в мире хотели бы иметь твои проблемы, если бы это означало никогда не стареть.
Я критически взглянула на неё.
— Каждый актёр?
— Ну… за исключением Пола Радда. Парень вообще не стареет.
Я постучала пальцами по подбородку.
— Верно.
— Думаю, он фейримэн, — сказала она.
— Кто?
Она ухмыльнулась.
— Наполовину фейри, наполовину человек. Знаю-знаю, говорят, что такое невозможно, и у фейри с человеком никогда не будет детей, но вот он ставит это утверждение под большие сомнения.
Я фыркнула, и из меня вырвался смешок. Она присоединилась к моему веселью, и внезапно мне стало легче на душе.
— Тебе звонил кто-то из Агентства? — поинтересовалась она.
— Бен Стюарт.
Я рассказала ей всё, что услышала от него.
— В их распоряжении только слухи. Они не знают, что это была ты.
— Пока нет, но они узнают, — я откинулась на спинку дивана. — Мне надо отвлечься. Расскажи мне побольше о горячих актёрах, с которыми ты работаешь.
Виолетта закатила глаза.
— Ты тусуешься с Неблагим принцем и его королевской стражей и хочешь услышать о кучке актёров?
— Я не тусуюсь с ними, — мрачно парировала я.
Она открыла было рот, чтобы возразить, но тут раздался звонок в дверь. Я вскочила с дивана и пошла открывать. Виолетта последовала за мной. Выглянув в глазок, я ничуть не удивилась, что это были Конлан и Фарис. Прошло уже несколько дней с последнего раза, как кто-то из них навещал меня.
Я открыла дверь, и оба фейри поприветствовали меня улыбками. Их руки были заняты подарками.
— С днём рождения! — в унисон воскликнули они.
Я нахмурилась и отступила в сторону, пропуская их в дом.
— Я думала, фейри не празднуют дни рождения.
— Мы не празднуем, — сказал Фарис, поставив четыре подарка на стол. — Но мы знаем, насколько важна эта традиция для людей, и мы хотим помочь тебе отпраздновать твой праздник.
У меня защемило сердце.
— Спасибо.
Виолетта поймала мой взгляд и одарила меня в ответ взглядом, говорящим «Ты не тусуешься ними, да?»
Фарис указал на две коробки, обёрнутые в синюю бумагу.
— Это от Фаолина и меня. Две другие от Иана и Керра.
— А это от Лукаса и меня, — сказал Конлан, привлекая моё внимание к большой прямоугольной коробке, которую он нёс. Он подал мне более маленькую коробку. — Это от меня.
— Спасибо, — я быстро поблагодарила его, намеренно стараясь не смотреть на большую коробку, которую он приставил к стене. — Вы не должны были дарить мне что-либо.
— А мы захотели. Не каждый день у нашей лифахан день рождения.
Он обнял меня за плечи, прямо как в ночь нашего знакомства. Только вот на этот раз я не скинула его руку.
— Ты же не начала вечеринку без нас? — из дверного проёма раздался голос папы, напугав меня. — Прости, что опоздал. Чтобы забрать твой подарок, потребовалось больше времени, чем я предполагал.
— Папа, не надо было ничего дарить, — запротестовала я.
Он лишь улыбнулся и отошёл в сторону.
В поле зрения появилась рыжеволосая женщина и улыбнулась мне.
— С днём рождения, Джесси.
ГЛАВА 4
— Мам!
Я бросилась к ней и крепко обняла.
— Тебя отпустили на денёк?
Она похлопала меня по спине.
— Не совсем. Скорее на постоянку.
Я отпрянула и посмотрела на неё.
— Серьёзно? Ты теперь всегда будешь дома?
Мои уши заложило от серии пронзительного свиста. На нас неслась крошечная синяя фигурка. Финч подбежал к нам и, взобравшись по маминому телу, повис у неё на шее. Она накрыла ладонью его спину и улыбнулась, выглядя гораздо счастливее, чем в день своего пробуждения в больнице.
— Добро пожаловать домой, миссис Джей, — из-за моей спины выкрикнула Виолетта. — Хорошо выглядите!
Мама тихо рассмеялась.
— И я рада видеть тебя, Виолетта.
Её взгляд переместился на Фариса и Конлана.
— Я видела вас в больнице, но простите, не помню ваши имена.
Я представила их,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.