Гори ярко - Патриция Бриггз Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Патриция Бриггз
- Страниц: 72
- Добавлено: 2026-07-10 02:00:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гори ярко - Патриция Бриггз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гори ярко - Патриция Бриггз» бесплатно полную версию:Они дикие и сломленные души.
Оборотни, чьи раны столь глубоки, что им опасно находиться рядом с себе подобными. Таких оборотней сослали на окраину Аспен-Крик, штат Монтана, как ради них самих, так и ради окружающих. Они находились близко к стае маррока, который мог за ними присматривать, но достаточно далеко, чтобы не причинять вреда.
Бран уехал из Штатов по делам, и Чарльз с Анной получают тревожный звонок от одного из диких оборотней. Отправившись в горную глушь, они спасают волка от похищения, но не могут остановить кровопролитие. Чарльзу предстоит использовать свои навыки силовика, а Анне — силы миротворца, чтобы выследить нападавших и раскрыть страшную тайну из прошлого, порождённую самой тёмной магией ведьм…
Гори ярко - Патриция Бриггз читать онлайн бесплатно
— Эдисон, просто успокойся, — сказал другой мужчина спокойным и властным тоном. — Мы поймали женщину, которую разыскивали. Мы не виноваты, что мужчина оказался сильнее, чем нам говорили. Сбор информации не входил в наши задачи. За это кто-то другой получит по голове.
Ветер сменил направление, и Чарльз почувствовал запах оборотней. Братец волк в ярости навострил уши.
Оборотни нападали на людей Брана на его территории.
Вдалеке Чарльз услышал характерный гул вертолёта. Он опоздал.
Если бы тут были только люди, он бы поступил с ними по-другому. Но для оборотней имелся только один ответ.
И всё же это было тяжело.
Чарльз и братец волк защищали покорных волков. В этом заключалась их цель в этой жизни, а здоровяк явно был покорным волком.
При любых других обстоятельствах он бы убил доминанта и дал бы шанс на спасение покорному волку. Покорный волк мог бы считать, что должен выполнять приказы. Но этот волк участвовал в набеге на территорию маррока. За это ему не было прощения.
С тактической точки зрения Чарльзу следовало сначала разобраться с более доминантным и опасным волком. Но братец волк был против. Они не могли спасти покорного волка, но могли убить его быстро, чтобы у него не было возможности испугаться.
Чарльз бесшумно подкрался к ним, используя магию стаи, магию своей матери и собственные навыки. Когда он спрыгнул с деревьев и приземлился на здоровяка, тот не успел даже дернуться, как клыки Чарльза прорвались сквозь сухожилие и вонзились в кость, которая треснула под давлением его челюстей.
Пока он убивал первого мужчину, второй поднял свой странный на вид пистолет и среагировал с волчьей быстротой. Чарльз учитывал возможность атаки второго оборотня, но рассчитывал на эффект неожиданности, чтобы разобраться с первым волком.
Но кто-то научил этого солдата быстро реагировать. Чарльз не рассчитывал на это, и из-за этого его могли убить.
Братец волк попытался отпрыгнуть в сторону, но как и Чарльз, понимал, что ни один оборотень на планете не был достаточно быстр, чтобы увернуться от пули. Им оставалось только надеяться, что это не серебряная пуля и что она не настолько большая, чтобы убить его.
Но эти люди пришли, чтобы охотиться на оборотней, захватить Эстер. Так что, скорее всего, они принесли с собой оружие, которое может справиться с оборотнями.
Боль была такой сильной, что от нее зазвенели кости, а затем наступила тишина.
Глава 3
Чарльз очнулся от стука камня о металл и рычания своей пары. Судя по звукам, она не присоединилась к нему на небесах, и он понял, что не умер, хотя и не мог понять, как ему удалось выжить.
Он легко поднял голову и увидел, что крови на нем нет. Поморщившись от боли, которая мешала сосредоточиться, он перевернулся на бок и увидел, как Анна бьёт камнем по двери клетки, где находилась Эстер. Неподалеку лежал человек, который в него выстрелил, и он был мёртв.
Вряд ли Чарльз был без сознания долго, потому что услышал шум вертолёта неподалеку.
— Ломайся. Ломайся. Ломайся, — приговаривала Анна, с силой колотя не по двери клетки, а по гладкому и прочному на вид навесному замку. У человека не было бы ни единого шанса открыть этот замок камнем, но Анна — оборотень.
Чарльз поднялся на ноги, когда замок на двери клетки сломался. Не обращая внимания на головокружение, которое грозило повалить его на землю, он нетвёрдой походкой подошёл к Анне и встал между ней и Эстер, пока его пара снимала навесной замок.
За свои старания Чарльз получил укус в плечо, который не был болезненным, но Эстер вонзила в него клыки, злясь из-за того, что он оплошал. Она не из тех волков, которые в знак благодарности ложатся на землю и ползают на животе.
— Прекрати, — сказала Анна и шлёпнула Эстер по носу с такой силой, что старая волчица отпустила Чарльза и зарычала на его пару.
Анна с шипением отдёрнула руку и потрясла ею. Из-за серебра на клетке и замке на ее коже проступили волдыри. Удар по носу Эстер причинил ей боль. И увидев ее раны, братец волк зарычал на Эстер и с силой оттолкнул её от Анны.
На этот раз Эстер с яростью зарычала на него, реагируя на его доминирование.
— Чарльз, пожалуйста, — попросила Анна. — Эстер, мы пытаемся тебе помочь. Джонси вызвал нас. Давай спрячемся под деревьями, чтобы нас не пристрелили с вертолёта, пока вы пытаетесь убить друг друга. — Она посмотрела на небо, вертолёт быстро пролетел прямо над ними. — Почему они просто кружат над нами, а не приземляются?
Поляна была недостаточно большой для вертолёта, потому что на том участке, где стояли застрявшие квадроциклы, выросли большие деревья.
Чарльз часто летал на вертолётах и понимал, что они были легкой мишенью на открытой местности. Но вертолёт даже не замедлился, пролетая над ними.
Эстер посмотрела на Анну, раздумывая, стоит ли учить Анну чему-то полезному или лучше дать ей подзатыльник, пока её пара отвлёкся на вертолёт.
Чарльз принял человеческий облик до того, как Эстер успела сделать какую-нибудь глупость. Она взвизгнула и отпрыгнула назад. Он не знал, что её напугало, то как он внезапно превратился или то, что он был полностью одет. Ни один оборотень не смог бы так быстро измениться и наколдовать на себе одежду, потому что только Чарльз рожден оборотнем. К тому же в жилах его родителей текла магия. Анна как-то сказала, что Чарльзу повезло, потому что с такими корнями он мог родиться с фиолетовой кожей или с рогом единорога. Вместо этого он может в мгновение ока превратиться в волка и наоборот, полностью одетым, вплоть до обуви.
Чарльз решил не обращать внимания ни на кровь, сочившуюся из раны на плече, ни на то, что Эстер подумывала укусить его пару. Боль в голове утихла, а трансформация ускорила процесс исцеления, что говорило о том, что братец волк обратился за помощью к магии стаи.
Чарльз задумчиво осмотрел поляну. Люди в вертолете явно кого-то или что-то искали, но пролетели над ними, словно их здесь и не было.
— Это Джонси наложил чары на это место? — спросил он Эстер. — Он может скрыть вашу хижину от врагов, но не скрывая её от нас с Анной сегодня утром? Он может сделать так, чтобы её было трудно обнаружить с воздуха?
Эстер фыркнула и взглядом сказала: «конечно, идиот».
— Итак, — продолжил Чарльз, — они нас не видят, как и поляну,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.