Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава Страница 13

Тут можно читать бесплатно Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава» бесплатно полную версию:

Год назад Лисса поверила в чудо. Ректор поцеловал ей руку на свадьбе подруги, и она ждала. Ждала весь год. А он даже не замечал её золотых волос. Теперь ей всё равно. Опасное задание, дорога на юг и ледяная вежливость — вот что их связывает. Напарники это еще не значит друзья...
Но в горах, среди магических ловушек и врагов, даже самый холодный бастард может растопить лёд. Вот только не растает ли сердце самой лучницы первой?
Ограничение: 18+  

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава читать онлайн бесплатно

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Булгава

сказала она.

— Идём, — ответил он.

И они пошли — через тёмный амфитеатр, через пустынную площадь, через ворота академии. Туда, где их ждали огни, тепло и завтрашний день — без Дориана, но с памятью о нём.

— Лисса, — сказал Ксавьер, когда они вошли в главный корпус.

— Да?

— Спасибо, что была рядом.

— Я начальник стражи, — она улыбнулась. — Моя работа — быть рядом.

— Не только работа, — он посмотрел на неё долгим взглядом.

Лисса отвела глаза.

— Идём, — сказала она. — Завтра будет длинный день. Нужно писать рапорт. Допрашивать Дориана. Искать остальных.

— И жить дальше, — добавил Ксавьер.

— И жить дальше, — согласилась она.

Они пошли по коридору, и тени вокруг них сплелись в причудливый узор — будто сама судьба соединяла их руки.

Глава 8. Послание из прошлого

Глава 8. Послание из прошлого

Подземелья академии пахли сыростью и страхом.

Ксавьер не любил спускаться сюда. Эти каменные мешки, вырубленные в толще скалы ещё при основании «Тёмного Когтя», хранили слишком много боли — пленные наёмники, предатели, шпионы. Стены помнили крики, а пол — кровь.

Сегодня здесь держали его брата.

— Ты уверен, что хочешь вести допрос сам? — спросила Лисса, когда они остановились у тяжёлой железной двери.

— Не хочу. Но должен, — Ксавьер поправил повязку на плече — рана всё ещё ныла. — Он не заговорит ни с кем другим.

— Я буду рядом. За стеклом, — она кивнула на магическое зеркало в торце коридора, через которое можно было наблюдать, оставаясь невидимым. — Если что — сигналишь.

— Договорились.

Лисса вошла в соседнюю комнату. Ксавьер взялся за ручку двери, глубоко вдохнул и шагнул внутрь.

Камера была небольшой — каменный мешок с низким потолком, единственным факелом на стене и тяжёлой скамьёй. Дориан сидел на скамье, закованный в магические кандалы, которые блокировали любую попытку колдовства. Его лицо было спокойным, почти безмятежным — как у человека, который наконец получил то, к чему стремился.

— Ксавьер, — сказал он, поднимая глаза. — А я ждал тебя раньше.

— Пришлось перевязаться. Ты хорошо меня полоснул.

— Ты всегда был медленным.

— А ты — безрассудным.

Ксавьер сел напротив, на единственный стул. Факел бросал тени на их лица, делая их похожими — высокие скулы, янтарные глаза, тонкие губы. Теперь, когда Дориан не прятал лицо под капюшоном, сходство было очевидным.

— Ты говорил, что мы братья, — начал Ксавьер. — Докажи.

— Доказательства — в архиве. Дело Эрика Дандара, его личные письма, завещание. Я нашёл их год назад, когда копался в бумагах отца, — Дориан говорил спокойно, будто речь шла о погоде. — Наш отец не был предателем. Его подставил младший брат — твой дядя, отец Омэна. Он хотел власти и избавился от старшего наследника.

— Почему ты не сказал мне раньше?

— Пытался. Ты не слушал. Ты вообще меня не слушал после тех пещер, — Дориан усмехнулся. — Ты сжёг записи, сбежал, забыл обо мне. Я остался один с правдой, которая жгла мне сердце.

— И решил мстить.

— И решил восстановить справедливость, — поправил Дориан. — Грейвз, Арно, Кейн — все они были причастны к заговору против нашего отца. Они давали ложные показания, подписывали фальшивые приказы, закрывали глаза на убийство.

— А формула? Зачем тебе формула бессмертия?

— Чтобы воскресить его, — глаза Дориана сверкнули. — Я нашёл способ. Древняя магия, смешанная с эйфирной деривацией, может вернуть душу в тело. Если найти останки Эрика…

— Ты безумен, — Ксавьер встал. — Мёртвых не воскрешают. Это запрещено. Это противоестественно.

— Для тебя — да. Ты всегда боялся силы.

— Я боялся того, во что она превращает людей, — Ксавьер ударил кулаком по стене. — Посмотри на себя! Ты стал убийцей! Ты убил Грейвза — старика, который вязал носки для сирот!

— Который лгал под присягой, — парировал Дориан. — Который отправил нашего отца на эшафот.

— А ты уверен, что отец был невиновен?

— Уверен, — Дориан подался вперёд, насколько позволяли цепи. — Я читал его дневники. Он боролся за справедливость. Хотел ограничить власть Совета, дать больше прав простым людям. За это его и убили.

Ксавьер замолчал. Слова Дориана отзывались в нём болью — потому что он сам когда-то верил в то же самое. В справедливость. В борьбу. В то, что мир можно изменить.

— Я хочу увидеть эти дневники, — сказал он наконец.

— Они в тайнике, на старом кладбище. Склеп семьи Варг. Ты знаешь, где это.

— Знаю.

— Принеси их. Прочитай. И тогда решай, кто я — убийца или мститель.

Ксавьер посмотрел на брата долгим взглядом.

— Ты останешься здесь. Под охраной. Я разберусь.

— Всегда разбираешься, — Дориан усмехнулся. — Как старший брат.

— Я старше?

— На три месяца. Твоя мать родила тебя весной, моя — летом. Отец успел признать нас обоих перед смертью.

Ксавьер отвернулся, чтобы скрыть слёзы.

— Прощай, Дориан, — сказал он и вышел.

Лисса ждала его в коридоре.

— Слышала? — спросил он.

— Всё, — она взяла его за руку. — Пойдём на кладбище. За дневниками.

— Ты не обязана…

— Обязана, — перебила она. — Я — начальник стражи. Я должна знать правду. И потом, — она чуть улыбнулась, — тебе нужен кто-то, кто прикроет спину. У тебя их две, а у меня — ампулы.

— И золотые волосы, — добавил Ксавьер. — Будешь светить в темноте.

— Это ты про краску? Гелла обещала, что состав светится только при магии. Но, видимо, перепутала пробирки.

— Идём, — он сжал её пальцы. — Светлячок.

•••

Старое кладбище встретило их промозглым ветром и низкими тучами. Склеп семьи Варг находился в дальнем конце, заросший плющом, с покосившейся дверью.

— Жуткое место, — заметила Лисса, оглядываясь.

— Дориан любил жуть, — Ксавьер толкнул дверь. — Ещё на юге собирал страшные истории.

Внутри было темно и пыльно. Лисса зажгла фонарь, осветила каменные стены. В центре стоял каменный саркофаг, а вдоль стен — полки с урнами и старыми вещами.

— Тайник должен быть здесь, — Ксавьер прошёлся по периметру, нащупывая скрытые панели. Лисса помогала, ощупывая камни.

— Нашла, — сказала она через минуту. — За этой плитой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.