Праздники пар - Элизабет Прайс Страница 13

Тут можно читать бесплатно Праздники пар - Элизабет Прайс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Праздники пар - Элизабет Прайс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Праздники пар - Элизабет Прайс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Праздники пар - Элизабет Прайс» бесплатно полную версию:

Насладитесь этой коллекцией праздничных рассказов Агентства сверхъестественных расследований. С Рождества до Дня отца истории продолжаются из книг, с историями как о старых персонажах, так и о новых.
В этих историях у перевёртыша ягуара Диаса полно дел в канун Рождества — буквально, когда он попал в заложники и привязан к сварливой пингвинке-перевёртышу.
Каттер и Люси отмечают незабываемый День святого Валентина благодаря подражателю Купидона.
День святого Валентина Эрин и Ганнера прерывает надоедливый призрак, который совсем не дружелюбен.
Диас вместе с медведем-перевёртышем Борисом и лебедем-перевёртышем Сесиль учатся опасаться гномов на собственном горьком опыте.
Горилла-перевёртыш Мейсон пытается не отставать от упорного кролика, охотясь за яйцами.
Львица Эйвери встречает своего героя на праздновании Синко де Майо.
Борису и Сесиль приходится иметь дело с высокомерными перевёртышами лебедями в День Матери.
А лев-перевёртыш Рик ест заколдованный кекс — и это очень радует!

Праздники пар - Элизабет Прайс читать онлайн бесплатно

Праздники пар - Элизабет Прайс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Прайс

бровями. — Я думаю, Уэйн должен остаться и присматривать за мной.

Аллигатор побледнел, и Каттер зарычал.

Эйвери обняла Люси за плечо.

— Думаю, я отведу Люси куда-нибудь в более… запертое пространство.

Гибкая львица вывела её из комнаты, а нижняя губа Люси задрожала, и она заскулила на Уэйна, спрашивая, почему он её не любит. Каттер едва сдерживал себя.

— Пойдём и поговорим с Купидоном, пока никто не пострадал.

Он посмотрел на яростное выражение лица волка.

«Ещё сильнее», — добавил он про себя.

* * *

Едва они прошли через дверь камеры, как Каттер прижал Говарда, известного как худший самозванец Купидона в мире, к стене.

— Верни мне мою пару, ублюдок! — завыл он.

Он ожидал, что, либо Уэйн, либо Джерри потянет его прочь, но нет, они держались на почтительном расстоянии. Даже Джесси, сопровождавшая их, не отругала его за такое поведение. Возможно, они думали, что это задумал Купидон. Возможно, они посчитали, что не стоит становиться на путь засранца-волка и его добычи.

Если бы Люси была там, она бы сказала что-нибудь. Не имело бы значения, насколько он был зол, или насколько она думала, что парень, на которого он напал, заслужил это — она бы сказала ему, чтобы он успокоился. На самом деле, она, вероятно, сказала бы: «Успокойся, чёрт возьми» или что-то в этом роде. Она не любила ругаться. Её сострадание и её красочная коллекция не ругательных слов были лишь двумя из многих вещей, которые он любил в ней. Мысли о ней заставили волка Каттера захныкать, а сердце сжаться. Видеть, как она щедро целует аллигатора, было нелегко забыть, и он отчаянно хотел стереть всё, что напоминало ему об этом. Поскольку он не мог точно убить Уэйна — не со всеми этими проклятыми свидетелями — ему придётся довольствоваться тем, что он выместит свой гнев на идиоте, который устроил весь этот бардак.

Вот только… он почувствовал, как его пальцы ослабли. «Люси бы этого не хотела». Схватившись за последний клочок контроля, Каттер сделал шаг назад и скрестил руки на груди.

— Мистер Боггс, — сказал Джерри ровным, почти дружелюбным голосом. — Вы знаете, почему мы здесь?

Купидон с трудом поднялся на ноги и изобразил ухмылку.

— Потому что вы поняли, что моя пыль действительно работает, — прохрипел он.

Джерри холодно улыбнулся.

— Потому что мы обвиняем вас в отравлении двух сотрудников АСР. Я полагаю, что смогу даже свести это к покушению на убийство.

— Это смешно, — пробормотал Говард. — Пыль просто должна заставлять людей влюбляться!

— Нет, похоже, это заставляет людей впадать в похоть и пытаться причинить вред любому, кто встанет у них на пути. — Его глаза метнулись к Джесси. — Один из моих… — он вдохнул и выдохнул, изо всех сил пытаясь совладать со своим гневом. — На одного из моих сотрудников чуть не напала одна из ваших жертв из ревности. Если бы я не вмешался… не знаю, что бы случилось.

Говард почесал тыльную сторону ладони и робко посмотрел на них.

— Ну, наверное, я не особо учёл людей, которые уже спарились и их реакцию на это. Может быть, мне следовало прочитать инструкции или предупреждение…

— Предупреждение? — отрезал Уэйн.

— Да, я как бы купил пыль на «Ведьменских покупках».

Все издали коллективный стон. Онлайн-аукцион всего волшебного появился за последние пару месяцев. АСР пыталась закрыть его после того, как многочисленные продавцы разместили нелегальные товары. «Человеческие пальцы никогда не должны быть доступны для покупки».

— Я просто хотел сделать людей счастливыми, — причитал Говард. — И заставить людей понять, что моя магия чего-то стоит.

— Но это была не твоя магия, — вздохнула Джесси.

— Нет, но я должен был насыпать пыль в капсулы, прикрепить их к стрелам и найти способ заставить их взорваться — это было непросто!

— Это не волшебство, — пробормотала Джесси, настраивая свой ноутбук. — Найдите инструкцию и посмотрим, что там написано.

Дрожащими пальцами, потому что Каттер дышал ему в затылок, Говард открыл инструкцию. Каттер схватил ноутбук и через несколько секунд хмыкнул и сунул его Джесси, прежде чем затоптать из комнаты. Она взглянула на предупреждение, данное в списке, и издала «о».

* * *

Люси ходила по камере и вытирала слёзы гнева. «Что, чёрт возьми, происходит?» Почему Уэйн запер её, когда они могли заниматься сладкой, сладкой любовью прямо сейчас? Она остановилась и слегка вздрогнула. Сердцем и разумом она знала, что Уэйн был её мужчиной. Так почему же её внутренняя ежиха кричала на неё? Это странно. Обычно они оба были так синхронизированы. Её ежиха никогда не была доминантным или агрессивным зверьком — ни один ёжик им не был, — но они, похоже, не могли общаться друг с другом. Как будто они пытались говорить через лист стекла.

Она покачала головой и продолжила шагать. Это не имело значения. В конце концов она это поймёт. «После того, как они с Уэйном немного повеселятся».

Люси потёрла плечо, и её пальцы запнулись над связующей меткой, которую дал ей Каттер. Её сердце ёкнуло, когда она вспомнила ту ночь, когда они были вместе. Как он потом баюкал её на руках. Как же она гордилась тем фактом, что он выдержал её укус, и тем волнением, которое она испытывала, когда на неё претендовал такой защитник, сильный мужчина.

Но, Уэйн… Она хотела Уэйна, не так ли? «Тогда почему она так относилась к Каттеру?»

Люси вздрогнула, когда дверь открылась и вошёл Каттер. Он выпятил подбородок. Он выглядел гордым и сердитым, но Люси чувствовала скрытую нервозность. Она всегда могла прочитать его. Никто, кроме неё, не знал, что он всё время чувствовал. Им так и не удалось увидеть его уязвимую сторону.

— Привет, — пробормотал он.

— Привет, — прошептала она дрожащим голосом.

— Я знаю, как тебя исправить.

Возражение, что она не сломлена, вертелось у Люси на языке, но она остановилась. Он выглядел сильно облегчённым её молчанием.

Он сделал шаг к ней.

— Ты что-нибудь чувствуешь ко мне?

— Я… я бы солгала, если бы сказала «нет». Я просто… я просто в замешательстве. Всё говорит мне, что мне нужно быть с Уэйном, но ведь есть же ты… Я не могу… — прорычала она в отчаянии. — Так как же ты думаешь, что собираешься «исправить меня»? — показала она пальцами кавычки.

— Я должен тебя поцеловать.

Люси втянула воздух. Комната вдруг стала слишком маленькой. Она оказалась в ловушке с этим огромным перевёртышем, решившим поцеловать её. Она была смущена, но…

— Ты собираешься заставить Исиду удерживать меня, пока ты чмокаешь меня? — Люси сказала это в шутку, но голос её дрожал.

Каттер

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.