Отстань, дракон! Или как извести истинного - Марьяна Зун Страница 13

Тут можно читать бесплатно Отстань, дракон! Или как извести истинного - Марьяна Зун. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Отстань, дракон! Или как извести истинного - Марьяна Зун

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Отстань, дракон! Или как извести истинного - Марьяна Зун краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отстань, дракон! Или как извести истинного - Марьяна Зун» бесплатно полную версию:

Почему так сильно болит голова? И как я очутилась в замке, затерянном в горах?
Поверила бы в кому или бред, если бы не красавчик герцог, решивший, что лучше невесты ему не сыскать. А я здесь при чем? Рано мне замуж! И на указ императора плевать! Верните меня домой, а?

Отстань, дракон! Или как извести истинного - Марьяна Зун читать онлайн бесплатно

Отстань, дракон! Или как извести истинного - Марьяна Зун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марьяна Зун

у герцога.

— Да, леди Лиза — это мой долг, как вашего жениха.

— Ах, долг, — почему-то злюсь. — Спасибо за беспокойство.

Хочу уйти отсюда, здесь слишком много людей, которые хотят поприветствовать своего герцога. Но не успеваю сделать и шага. Рука Эриона обнимает меня за талию.

— Леди Лиза, вы злитесь, — герцог наклоняется и шепчет мне это ухо.

Чувствую, как мурашки бегут по шее. Меня влечёт к нему и эта странная реакция моего тела. Я не хочу, чтобы этот гад меня трогал. Но другая часть ликует. На глазах слуг и Хельги он целует кончики моих пальцев, затем заправляет выбившийся локон волос за ухо. А я тону в его карих глазах. Снова это притяжение и дикое желание почувствовать вкус его губы.

Из моей головы вылетают все мысли, и вопросы, что хотела ему задать. Мы стоим какое-то время в одном коконе на двоих. А потом как будто кто-то щёлкнул пальцами и все прекратилось. До меня стали доходить звуки, которые нас окружали.

— Одли, я провожу леди Лизу в комнату, жду тебя в моем кабинете. Нам необходимо обсудить итоги моей поездки.

— Да, ваша светлость.

— Пойдёмте в дом, на улице становится прохладно. — эта его забота выбивает меня из колеи.

Эрион

Решил появиться эффектно. В облике дракона. Давно я не кружил над родными землями. Правда, поднял столб пыли и напугал детей. А потом вспомнил о Лизе. Ведь моя невеста до сих пор не знает о моем секрете.

Пришлось быстро трансформироваться. Затем налетела Хельга. Пыталась поцеловать меня. Как будто я вернулся с войны и меня не было, как минимум, месяц. А потом почувствовал присутствие Лизы.

Мне удалось вырваться из крепких объятий сестры и посмотреть на невесту. Увидев Лизу, понял, что соскучился. Дикое, необузданное желание. Она была расстроена. Но почему? Что произошло в мое отсутствие... В голове была масса вопросов. Мы, не сговариваясь, как будто нас что-то тянуло, направились навстречу друг другу. Лиза хотела уйти, но я не позволил. Пока обнимал ее, сражался с желанием поцеловать. Никогда с герцогом Эрионом Бертраном такого не происходило. И это меня беспокоило... А дракон был счастлив.

Пришлось справиться со своими желаниями и проводить невесту в ее спальню. Возможно, я хотел остаться с ней наедине. Но моим желаниям не суждено было сбыться. Когда мы дошли до нужной двери, Лиза отошла на три шага и прошипела:

— Герцог, вы мне солгали.

Глава 17

Мы не успели переступить порог комнаты, которую сейчас занимает Лиза. Как вдруг Лиза отстранилась. Пришлось выпустить ее из своих рук. А мне стало нравиться обнимать Лизу, аромат ее кожи дурманил. Пора наведаться в столицу и заглянуть к моим милым подружкам. Невеста посмотрела на меня таким злым взглядом, распахнула дверь и указала на книгу, которая лежала на столе.

Нахмурился, что за ерунда? Даже с такого расстояния мне прекрасно было видно, что это за книга. И как она попала к Лизе? Прекрасно помню, что книга. Она была у меня в кабинете под замком. Я обещал невесте, что попробую узнать, есть ли способ вернуть ее домой. Но мне пришлось уехать, проблемы с бандитами, которые возникли так некстати. И я напрочь забыл заглянуть в книгу, чтобы узнать. И быть осведомленным. А здесь...

Неужели, Лиза сама решила найти ответы на свои вопросы и влезла в мой кабинет. Ее напористость меня напрягает. А потом эти обвинения, как будто это я призвал блондинку сюда, разлучил с семьёй. Негодую. Эти нелепые обвинения.

Сдерживаюсь. Стараюсь не показывать Лизе свое замешательство.

— В чем я виноват, леди Лиза? — пытаюсь смягчить тон.

Ее нежные пальчики вновь тычут в книгу и вываливают на меня свои обвинения.

— Вы скрыли правду. Лиза начинает двигаться. — Обнадёжили, что я смогу вернуться домой. Я вам поверила, герцог. А ты... — отворачивается.

— Откуда у вас эта книга?

— Нашла на пороге. Но вас должно волновать не то, как ко мне попала эта книга. А что там написано? Я все знаю. Вы лжец, ваша светлость. — вижу, как ей больно.

— Леди Лиза, что там написано? — мне нужны детали.

Книга очень старинная, отец редко доставал ее. Но в ней скрыты тайны нашего мира и ответы на все вопросы.

Лиза взрывается, подлетает ко мне и, сжимая свои кулаки, хмурится. О чем-то думает. Но в глазах стоят слезы, задерживает дыхание.

— Я никогда больше... — рыдает Лиза и бьет меня в грудь.

Ее удары не причиняют мне боли, готов вытерпеть ее вспышку. Ей это необходимо. Выплеснуть горечь обиды. Я по-прежнему продолжаю находиться в недоумении. Терплю слабые толчки. Что же конкретно так расстроило мою невесту? Хотелось бы все же услышать правду. И узнать, почему меня обвиняют?

Эту книгу я ни разу не доставал, ответы на спорные вопросы ранее не приходилось искать. От ее близости меня несет. Чтобы успокоить невесту, аккуратно прижимаю к груди. От аромата ее кожи теряю контроль. Я хочу вновь вкусить вкус ее губ. В крови бушует пламя, и мне совсем не хочется сопротивляться.

— Лиза, милая, не надо так переживать. Объясните, что вы там прочли?

— Там написано, что... — замолкает, и одинокая слеза катится по ее щеке...

И меня сносит такой дикой нежностью к этой расстроенной девушке. Плюю на приличия и впиваюсь в ее пухлые губы. Она такая вкусная. Обнимаю за талию, впечатываю в себя, Лиза сначала замерла, а потом поддалась моему напору и раскрыла губки. Она такая податливая и открытая. Лиза перестала меня бить, пальцами вцепилась в рубаху, задрожала, а потом с ее губ сорвался стон. Я был на грани, тело жаждало ласки. Моя невеста была идеальной, во всем. Разжигала пламя и дарила покой. По телу шли разряды молний, и вдруг я осознал, что она мое сокровище...

А потом все исчезло...

Раздался шум в коридоре, и магия рассыпалась. Лиза ужаснулась, закрыла рот ладошкой, видел, как она тяжело дышала. Я и сам был настолько возбужден, что хотелось рычать: верните мое! Но я видел, что она сожалеет. Что дала слабину. И это ударило по самолюбию.

— Уходите, прошу, — и Лиза тут же отвернулась.

Она сожалела. Я видел это в ее глазах. Не хотел оставлять невесту одну, дико тянуло к ней.

— Лиза, я хочу объяснить.

— Нет. Вы солгали мне, — опять эти нелепые обвинения.

— Я не врал, — как юнец, пытаюсь оправдаться.

— Тогда как объяснить то, что там написано?

Глава 18

Лиза

— Мне нужно посмотреть, что там написано, и тогда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.