Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская Страница 13

Тут можно читать бесплатно Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская» бесплатно полную версию:

Плююююх!!!!!
Из своей немного сумасбродной, но привычной жизни я попала в средневековье. Причём, не просто в средневековье, а прямиком в королевскую ванну. Причём, не в абстрактную пустую ванну, а в ванну, в которой нежился король… И понеслось…
В книге есть:
— отъявленная оптимистка, которая любит все маленькие удовольствия в жизни и не против подсадить на них окружающих
— прожжёный циник красавец-король, который не желает подсаживаться на маленькие радости, но кто его спрашивать будет?
— молодое дарование — королевский художник, махровый романтик
— сладкая рыжая парочка: королевский магистр и его всезнайка-жена — редкие интриганы
— полезный для здоровья винегрет из самых неожиданных жанров: отбор невест, служебный роман, бытовое фэнтези, мнооооого юмора и обжигающая страсть.

Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская читать онлайн бесплатно

Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Обская

числа. Ей полноценный завтрак подавай. Она знала пару десятков рецептов полезных вкусных блюд, которые можно сварганить за десять минут и скрасить ими утро.

С мыслью о завтраке она быстро привела себя в порядок. Умывалась в небольшой комнатушке, которая примыкала к гардеробной — воспользоваться шикарной залой для омовений не решилась, так как прекрасно помнила, что вход в залу есть как со стороны покоев советника, так и со стороны покоев короля, а снова застать монарха плескающегося в ванной не хотелось.

После водных процедур, Лида заглянула в столовую и обнаружила, что завтрак уже поджидает её на столе. Правда, внешний вид блюда, которое должно было стать её утренним перекусом, восторга не вызвал. Лида не поняла, что это: жидкая каша или суп-пюре, входит ли в состав крупа или овощи, или и то другое. Однако привередничать не стала. В принципе, варево было хоть и безвкусно, но вполне съедобно. Запить сей замечательный кулинарный шедевр пришлось мутноватой тягучей жидкостью, которая, видимо, считается тут киселём.

Едва Лида закончила с завтраком, как за ней явились, чтобы проводить на ритуал. Причём желающим сопроводить её оказался не магистр, что было бы логично, а сам любитель ночных конных прогулок — король.

Он был так вопиюще свеж — не оставалось сомнений, что последние полчаса провёл в зале для омовений. Наверно, нежился в одном из джакузи, размером с озерцо. Однако этот факт ничуть не уменьшил монаршего сарказма.

— Не припомню такого чудесного утра, как сегодняшнее, которое должно стать поворотным моментом в судьбе всего королевства, — лёгкость, с которой прозвучало это заявление, никак не вязалось с серьёзностью смыслового содержания, что недвусмысленно свидетельствовало, что король как обычно ёрничает. — Весь высоковельможный состав королевской свиты пребывает в нетерпеливом ожидании начала ритуала посвящения в советники. Прошу следовать за мной.

Король повёл Лиду коридорами замка, которые замысловато раздваивались, ветвились, сходились, создавая запутанный лабиринт. И если она рассчитывала, что провожатый соблаговолит развлечь её разговором и, к примеру, хоть словом обмолвится, что собой представляет ритуал посвящения и к чему ей быть готовой, то зря. Он многозначительно помалкивал. В его молчании, наполненном сарказмом, наверняка, крылся какой-то подвох. Лиду такой расклад не устраивал, и она решила проявить инициативу.

— Ваше величество, не считаете, что было бы уместно в паре слов рассказать, как проходит ритуал.

— Торжественно и величественно.

Ровно два слова — вот изувер!

Сегодня, кстати, он был весь в белом. Видимо, нарядился в честь особого события. Белый цвет, между прочим, коварный — редко какому мужчине идёт. Как-то Лидин босс нацепил на корпоратив светлый-пресветлый костюм. Смотрелся так себе — мягко говоря, нелепо. Белый не испортит только обладателя идеальных пропорций. И даже этого малого. Нужна самоуверенность, самонадеянность, темперамент и апломб. И судя по тому, как безупречно король выглядел в белом, всего этого у него было предостаточно, хоть отбавляй.

— Я имела в виду, к чему мне быть готовой, — предприняла Лида новую попытку.

— От вас ничего особенного не потребуется, — всё же удостоил её король расширенного ответа. — Так как освидетельствование вы уже успешно прошли, магистр просто зачитает катрены из древнего свитка.

— Освидетельствование? — удивилась Лида.

Когда это она уже успела его пройти? И что это вообще такое?

Почему-то её вполне закономерный интерес вызвал на лице короля его фирменную зловредную ухмылку.

— Не могли же мы проводить ритуал посвящения, пока не убедились, что мантия не утратила своих особенных свойств.

Настолько не в силах были поверить, что новым советником должна стать девушка? Заподозрили даже, что кто-то подменил эту их священную реликвию? Так надо понимать? Ещё, небось, саму Лиду и подозревали в махинациях.

Но как же они провернули проверку, если она оставила мантию на всю ночь сушиться на спинке стула рядом со своей кроватью?

Предваряя её вопросы, король соблаговолил пояснить:

— Монахам озёрного храма достаточно лишь одной нити, чтобы проверить святость мантии.

Этой фразой, специально или ненароком, наглец-король раскрыл всю вероломность ночных событий, развернувшихся вокруг безмятежно спящей Лиды. Выходит, кто-то коварно проник в её спальню и выдернул нить из её мантии?!

И кто же это мог быть? Некстати вспомнилось, что спала она сегодня в одном нижнем белье — ночнушки же у неё с собой нет. И вот это спала себе Лида, спала, ни о чём не подозревая, а некто шарился рядом с её кроватью? А не был ли этот некто монархом, который сейчас вышагивает рядом с ней с самодовольной физиономией? Не он ли сегодня под утро возвращался откуда-то на красавце-коне? Не из храма ли? Лида понимала, что возмущаться бесполезно — она тут в гостях, и требовать соблюдение личных границ — дело неблагодарное. Хотя… это пока она никто, а как только вступит в должность, её советы станут обязательными к исполнению. Не пожалеет ли тогда некий красавчик-монарх о своём неблаговидном поведении?

Глава 13 — о том, какие советы совершенно безвредны, а какие нет

Дорога в церемониальный зал показалась Лиде какой-то уж очень длинной. За это время, наверное, можно было обойти весь замок по кругу несколько раз. Ей хотелось воспользоваться ситуацией и вытянуть из короля ещё какую-нибудь полезную информацию, раз уж он неожиданно проявил склонности к откровениям.

Уточнять детали ритуала посвящения она больше не стала. Похоже, что особых сюрпризов её там не ждёт, а если и ждёт, то уж как-нибудь Лида их переживёт. Главное, сразу по окончании ритуала начать реализацию своего плана по возвращению домой. И в связи с этим хорошо бы узнать, сколько эта процедура занимает времени.

— Вчера магистр рассказал мне, что некие его действия привели к тому, что я оказалась здесь. Вам известны подробности? — Лида начала издалека. Она полагала, что если узнает, как попала сюда, сможет оценить, сколько понадобится время на обратный процесс.

— Магическое действо, о котором вы просите рассказать, настолько сложно многоступенчато и непостижимо, что, боюсь, мне не хватит слов описать все тонкости, — изрёк король.

И хотя информации в его ответе было ноль, он доверительно наклонился к Лиде, будто раскрывает ей страшную тайну. Она оказалась в облачке свежего мятного аромата. Это местное мыло создаёт такой эффект? Никогда бы не подумала, что саркастичные короли амбалистых габаритов могут так приятно пахнуть. Вот только почему он наводит тень на плетень? Поди сам ничего толком не знает. Впрочем, тонкости Лиде не особенно были и нужны. Её больше интересовали временны́е

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.