Последователи Хаоса - М. К. Лобб Страница 13

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: М. К. Лобб
- Страниц: 19
- Добавлено: 2025-09-02 11:02:26
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Последователи Хаоса - М. К. Лобб краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последователи Хаоса - М. К. Лобб» бесплатно полную версию:Дамиан Вентури привлек убийцу к ответственности, но он подозревает, что за это ему придется заплатить слишком высокую цену. Он изо всех сил пытается вести себя как компетентный офицер, но мрачные мысли заставляют его задуматься, действительно ли он контролирует себя.
Роз Ласертоза должна чувствовать себя победительницей. Убийца ее отца мертв, а повстанцы выставили на всеобщее обозрение недостатки Палаццо. Тем не менее война с Бречаатом продолжается, и сторонники города изо всех сил стараются сохранить статус-кво.
Когда новый могущественный генерал прибывает, чтобы восстановить порядок, десятки людей арестовывают и отправляют на север, в том числе друзей Роз и Дамиана. Полные решимости освободить их, Роз и Дамиан нацелились на Бречаат. Но их путешествие сопровождает странная магия, и Дамиан все больше становится не тем мальчиком, которым был раньше.
То, что находится на севере, изменит их судьбы… и судьбу Омбразии…
Последователи Хаоса - М. К. Лобб читать онлайн бесплатно
Улыбка Фалько вышла мрачной и не достигла ее глаз.
– Начнем с вопроса, на который ты не захотел отвечать раньше. Ты правда думал, что сможешь дезертировать, избежав последствий?
– Нет.
Он сказал правду. Дамиан знал, что побег не сойдет ему с рук. Поэтому он почти отказался от этой затеи. Но Роз убедила его, как и всегда. Она могла убедить его сделать что угодно.
– Значит, ты понимал, что тебя поймают, но все равно решил дезертировать?
– Нет, – повторил он, чувствуя, как в теле пульсирует раздражение. – Да. В смысле, я знал, что такая возможность существует. Мой отец все-таки был генералом.
– Ясно. – Уголки губ Фалько опустились. – Не могу представить, как сильно тебя гложет вина за то, что ты так его опозорил. Сомневаюсь, что даже в смерти он обрел покой.
– Мне все равно. – Дамиан не собирался говорить этого, но теперь, когда слова слетели с его губ, брать их назад было поздно. – Мой отец вел себя так, словно каждый свой поступок я совершал с целью опозорить его. Если вы хотите заставить меня устыдиться, у вас ничего не получится.
Глаза Фалько вспыхнули, и она сжала в кулак ладонь, лежавшую на столе между ними. Дамиан видел, как напряглись сухожилия на внешней стороне ее кисти.
– Хорошо. Тогда расскажи мне, что ты знаешь о ночи, когда умер твой отец?
Дамиан с осторожностью подбирал слова.
– Я знаю, что Энцо – последователь Хаоса – пытался меня убить. Я знаю, что в итоге это я убил его.
– Меня не интересует эта часть ночи. Мне хочется знать, что случилось перед этим, когда загорелся Меркато. Когда в эту тюрьму ворвались мятежники.
– Об этом я ничего не знаю.
Дамиан никогда не был хорошим обманщиком, но эта ложь легко сорвалась с его языка. Значит, дело не только в том, что он дезертировал. Его допрашивали о делах мятежников. Фалько в чем-то его подозревала?
Женщина нахмурилась – единственный признак нарастающего недовольства.
– Знаешь что, Вентури? Мне кажется, ты не до конца откровенен со мной. Думаю, ты знаешь намного больше о той ночи, чем говоришь. Я прибыла в Омбразию, чтобы навести в городе порядок, но этого не случится до тех пор, пока я не найду тех, кто несет ответственность за мятежи. Мы друг друга поняли?
– Да. Но, к сожалению, я не могу вам помочь.
Фалько поднялась с места и обошла стол по кругу. Дамиан почувствовал, как волоски на задней стороне его шеи встали дыбом при ее приближении. Генерал встала сбоку от него, заложив руки за спину, и вздохнула.
– Ты знаешь, и Сальвестро, и Алексий предупреждали меня, что будет непросто. Но я, по своей наивности, надеялась, что ты все еще хоть немного предан своему государству. Мне больно видеть, как сильно я ошиблась.
Однако в голосе Фалько не было ни следа боли. Ее буквально трясло от предвкушения сделать с ним то, что она запланировала. Дамиан заерзал на жестком стуле.
– Можете пытать меня сколько хотите, но мне нечего вам сказать.
Хотя бы это не было ложью. Он действительно не мог ничего ей сообщить. Неважно, что сделает Фалько, – он никогда не предаст Роз и ее друзей.
– Пытать тебя? Умоляю, Вентури. Ты служил Палаццо, по крайней мере какое-то время. Это должно хоть что-то значить, не так ли?
У Дамиана не было ответа. Фалько мучительно долго изучала его. Наконец, когда у него пересохло во рту, она заговорила вновь.
– Та последовательница Терпения села с заурядными не для того, чтобы выразить солидарность на время собрания?
Дамиан пожал плечами, но его прикованные к столу руки напряглись. Он едва сдерживался от того, чтобы не вскочить с места.
– Либо она их поддерживает, либо она – одна из них. И я собираюсь выяснить, какой из этих вариантов верный.
– Не смей трогать Роз. – Голос Дамиана сорвался на рык.
Фалько опустилась на прежнее место, с интересом наблюдая за его рвущимся наружу гневом.
– Расскажи, что ты знаешь о мятежниках. Назови имена.
– Не могу, – прохрипел он, полностью осознавая, насколько правдивы его слова.
Если он что-то расскажет, то навредит Роз. Если не расскажет, все равно навредит ей. Как, черт возьми, выкрутиться?
Ответ был до боли ясен: никак. И Фалько прекрасно это понимала.
Дамиан не мог заставить себя встретиться с ней взглядом. Она постучала пальцем по краю стола.
– Знаешь, любовь доставляет одни неприятности, – произнесла она тише, и ее голос стал более опасным и зловещим. – Так легко использовать дорогих сердцу людей против тебя. Девочка заключена здесь, и она будет страдать, если ты не дашь мне то, чего я хочу. Ты услышишь ее крики и очень быстро поймешь, что я всегда держу свое слово.
– Ты больная, – плюнул Дамиан.
Она пожала плечами.
– Я сделаю все что угодно ради Омбразии.
Дамиан судорожно вздохнул. Эта женщина и правда верила, что все свои поступки, – и неважно, насколько они чудовищны, – она совершала во имя Омбразии. Он ни на секунду не сомневался, что Фалько действительно заперла Роз здесь и приставила к ней кого-то, кто был готов причинить девушке вред.
Его пульс ускорился, а сердце взметнулось к горлу. Разум будто отделился от тела. Фалько смотрела на него с уверенностью человека, который держит в руках все козырные карты и не сомневается в победе. Дамиан никогда прежде не испытывал столь сильной ненависти к кому-либо. Он жаждал видеть Фалько испуганной. Хотел, чтобы равнодушная маска на ее лице треснула, обнажив что-то человечное.
Едва эта мысль проскользнула в его голове, как воздух вокруг наполнился грохотом выстрелов.
От этого звука что-то внутри Дамиана встрепенулось, и он непроизвольно пригнулся, почувствовав, как жар наполнил его вены. Фалько сделала то же самое, прикрывая лицо и бормоча проклятья. За выстрелами ничего не последовало, и Дамиан поднял голову, дико озираясь по сторонам. Темнота в комнате будто стала плотнее и холоднее, превратившись в густой туман. Он вытянул руку перед собой и принялся озадаченно наблюдать, как темнота завитками обвивается вокруг запястья, растворяясь от каждого его движения. Мурашки побежали по его коже. Темнота выглядела как дым, но Дамиан все еще мог спокойно дышать, а значит, это было нечто иное. Возможно, ему стоило бы испугаться, но он не чувствовал страха.
– Что, черт возьми, это такое? – прорычала Фалько, и в ее голосе звенел страх. Она наклонилась вперед и отстегнула его наручники от крепления в столе. – Вставай. Но не думай, что я закончила с тобой, Вентури.
Она лично вывела его из комнаты, выкрикивая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.