Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илана Васина
- Страниц: 54
- Добавлено: 2026-03-27 18:00:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина» бесплатно полную версию:- Если ты станешь моей любовницей, я не дам умереть тебе с голода! У тебя всегда будет крыша над головой и парочка красивых платьев в шкафу. Ты мне так сильно нравишься, что я готов встречаться с тобой тайком, даже после женитьбы на другой!
Я попала в тело девушки, от которой жених отказался прямо перед алтарем. Мое унижение попало на первые полосы газет, брат обманом лишил меня наследства и приданого, а потом выгнал из дома. Я осталась без средств к существованию в мире, где девушки, лишенные защиты отца, брата или мужа, становились игрушками мужчин. Неизвестно, как сложилась бы моя дальнейшая судьба, если бы один богатый аристократ, приговоренный к смерти, не сделал мне предложения, от которого я просто не смогла отказаться.
Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина читать онлайн бесплатно
— Не переживай. Я уже нашла нам жилье.
— Уже нашли? — глаза бедной девушки округляются, как пять копеек. — Но когда вы успели, госпожа? Я все время была рядом с вами…
— Фэргю и не такое умеют, — говорю ей с улыбкой. — Готовься к сюрпризам. Сегодня их будет немало.
Когда мы добираемся до комнаты, я быстренько стягиваю с себя платье. Под удивленными взглядами Труди надеваю белый наряд невесты, в котором собираюсь сегодня под венец. Несмотря на то, что я провела в нем вчера весь день, оно выглядит как новенькое. Чистое, не мятое, кристаллы красиво переливаются на свету.
— О, госпожа, нам ведь так нужна сейчас удача! — служанка хватается за голову. — Зачем вы одеваете свое несчастливое платье?
— Не выдумывай! — я тихонько посмеиваюсь. — Оно у меня теперь самое счастливое, раз уберегло от беды.
Поверх свадебного натягиваю на себя домашнее платье для маскировки. Подол такой длинный, что полностью скрывает белый наряд, а вместе с ним и мои планы о замужестве.
Затем мы подхватываем свои мешки, забираем серебрушку у хозяйки и отправляемся в путь. Ступив на брусчатку, первым делом оглядываюсь по сторонам. В глаза бросаются два знакомых мужских силуэта в дорожных плащах. Но это еще не все.
Минут через пять замечаю в лазурном небе темного дракона. Он то исчезает за черепичными крышами, то снова появляется над нашими головами. И хотя для прежней хозяйки тела драконы были делом привычным, я невольно ежусь и ускоряю шаг.
Когда чешуйчатый гад пролетает над нами в опасной близости, вынуждая пригнуться к земле, понимаю, что это Кринвуд, прилетевший с очередной демонстрацией силы. Не удержавшись, шепчу ему вслед пару ласковых пожеланий. Вот так, в сопровождении пешего и воздушного экскорта добираемся до тюрьмы.
Хотя сегодня нас отводит в подвал другой страж, хохмит он так же, как вчерашний:
— Там у герцога целая толпа собирается! Служитель уже у него, теперь еще вас двое! Куда вас так много-то? Свадьбу что ль справить решили?
— Свадьбу, свадьбу, — поддакиваю с улыбкой. — Угадали.
Самое забавное, стражник отвечает на мои слова взрывным хохотом, будто я удачно пошутила.
Как только заходим в подвальное помещение, и за нашими спинами захлопывается дверь, я прошу служанку помочь стянуть с себя домашнее платье, что та и делает без лишних вопросов. Кажется, Труди начинает догадываться, к чему все идет.
Она даже вкалывает в мои волосы белый цветок вьюнка, который догадалась незаметно сорвать по дороге, при этом нашептывая:
— Вы чудесно выглядите, госпожа!
С тихим «спасибо» направляюсь к камере. О том, что мой внешний вид жениха не волнует, девочке даже не упоминаю. Какая ему разница, как я выгляжу, если моя главная ценность в его глазах — это наличие общего врага?
И все-таки, несмотря на голос здравого смысла, твердящего, что свадьба фиктивная, меня потряхивает от волнения, как будто все всерьез.
Когда подхожу к камере, служитель приветливо кивает и тут же деликатно отходит в строну, позволяя нам остаться вдвоем. Несмотря на полумрак, замечаю волнение на лице герцога. Какое-то время он молчит, и я тоже молчу, разглядывая толстые прутья решетки. Мы оба знатно переживаем, что уж там скрывать!
Наконец, Риддарис спрашивает:
— Ваше платье означает «да»?
— Самое решительное «да», — с улыбкой киваю, — которое только звучало на свете!
— Благодарю вас, графиня, — с чувством произносит он. — К слову сказать, вы самая прекрасная невеста из всех, что когда-либо восхищали взгляд мужчины. Я и мечтать не смел… Это честь для меня, что вы согласились на наш союз.
Хотя удерживаю на лице улыбку и даже лепечу ответные любезности, у меня щемит в груди, а на глаза наворачиваются слезы. Просто в уме не укладывается, что этот мужчина через две недели отправится на эшафот!
После короткого диалога к нам подходит служитель и встает так, чтобы жених оказался у него по правую руку, а я — по левую. Затем он соединяет наши кисти. Когда моя ладошка практически утопает в горячей ладони герцога, служитель закрывает глаза и начинает что-то бормотать на непонятном мне языке.
В какой-то момент становится горячо в районе запястья — там где оно соприкасается с кожей Риддариса. Постепенно жжение усиливается. В конце концов, начинает жечь так, что едва терплю. Перехватываю взгляд жениха — тот совершенно спокоен и серьезен. Значит, жжет только меня?
Хочу сказать об этом служителю, но тот будто впал в транс — вообще не воспринимает моих сигналов. Наконец, мое терпение вознаграждается. Жжение проходит, а служитель заканчивает свое бормотание. Возвращается в нашу реальность, открывает глаза и переводит взгляд с меня на Риддариса:
— Герцог, я сейчас же отправлюсь в королевский архив и проверю, чтобы ваши имена были внесены в списки прошедших церемонию пар. Обычно информация вносится магически, но лучше убедиться самолично. В вашей ситуации что угодно может пойти не так.
— Моя жена нуждается в усиленной охране, поэтому я…
Муж говорит что-то еще, но я никак не могу сосредоточиться на его словах. Служитель разъединил наши руки, и я тут же подношу к глазам запястье. Замечаю на фоне белой кожи темно-розовый шрам, напоминающий набор ломаных линий. Приглядевшись, вижу, что линии образуют сложный узор. Крылья дракона, обрамляющие крошечное пламя в самом центре. Шрам появился только что.
Тут я «вспоминаю», что подобный шрам Ари надеялась увидеть после церемонии с Кринвудом. Этот шрам — метка, герб древнего рода, которая остается на вечной супруге дракона. Но Кринвуд-то был драконом… А герцог… Он получается тоже дракон?
Украдкой бросаю взгляд на мужа.
Так вот откуда эти хищные повадки, этот пронизывающий взгляд, будто видит тебя насквозь? Теперь многое встало на свои места. У рафинированного аристократа не было бы этой животной грации, этого умения двигаться быстро и бесшумно. А руки! Не зря они казались мне слишком горячими! Я списывала это на собственную впечатлительность, но теперь так не думаю. Похоже, пламя дракона, спрятанное под кожей, — это не просто красивая метафора.
К щекам приливает кровь. Прячу горящее лицо в ладонях.
Ну все, товарищи, приплыли. Кажется, я вышла замуж за дракона, и узнала об этом постфактум.
Глава 13
Долго медитировать по поводу замужества мне не дают. Дверь открывается с громким скрипом, и в подвальное помещение вваливается стражник с подносом в руках. А там — плошка с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.