Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристина Юрьевна Юраш
- Страниц: 46
- Добавлено: 2025-11-10 15:00:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:Я - жена, прибитая ухом к камину, как новогодний носок. Муж боялся, что синяки будут видны. И это осудит общество. А дырку от гвоздя можно скрыть прической.
Когда мой новогодний подарок взорвался в руках его внебрачного сына, муж не разбирался, кто виноват. Он обвинил в это меня. И наказал, оставив стоять возле камина всю ночь.
У меня был выбор. Стоять, сколько хватит сил. Или дернуться, чтобы разорвать себе ухо. Но меня спас дворецкий. Он тайно помог мне покинуть поместье, дал рекомендательное письмо для своего брата, который служит дворецким в поместье самого распутного и жестокого генерала Эллинера Моравиа.
Теперь я экономка у генерала, который не умеет экономить. И которого было столько женщин, что мне даже страшно представить.
- А экономочки у меня еще не было!
В тексте есть: бытовое фэнтези
- неидеальный генерал (далеко не идеальный)
- сильная героиня, пережившая позор и унижение
- острые повороты сюжета
- эмоции и химия на грани
- юмор и драма
Книга входит в цикл самостоятельных историй "Генерал дракон Моравиа"
Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
Дверь за ним осталась открытой, но комната вдруг стала слишком маленькой. Слишком душной.
Я чуть не выдала себя — пальцы дрогнули, чернильное пятно расплылось по бумаге.
Я резко отвела взгляд к столу, к чернильнице, к листу с цифрами, будто там — спасение.
Быстро прижала руку к груди, будто могла остановить этот предательский ритм сердца.
— Я думаю, что справлюсь без вашей помощи, — произнесла, и голос, к моему ужасу, дрогнул на последнем слове.
Сердце заколотилось сильнее. Оно уже чувствовало колебание воздуха совсем рядом.
Генерал наклонился.
Медленно. Намеренно.
Я замерла.
Словно вместе со мной у меня остановилось и кровообращение. Генерал наклонился — совсем чуть-чуть, но достаточно, чтобы его дыхание коснулось моей височной пряди.
— Я уверен, что не справитесь, — прошептал он, и его дыхание коснулось моего уха. — Мой папа… очень строгий. И всё проверяет. Он терпеть не может обман и ложь. Так уж получилось.
Глава 19
Генерал сделал паузу, и в ней я услышала вызов.
— Так что будьте уверены: ваше письмо он проверит. А если что-то не сойдётся… он будет ужасно недоволен.
Я настороженно посмотрела на него.
В его серых глазах плясали тени — и что-то ещё. Что-то древнее. Змеиное. Драконье.
Но я не отвела взгляд.
Я обещала, что впредь не позволю себе слабости.
Я сжала пальцы в кулак под столом.
Ошиблась ли я в подсчётах? Или он просто… играет?
Но если ошиблась — потеряю работу. А у меня нет второго шанса. Нет дома. Нет имени.
Только гвоздь в кармане и ложь на губах.
— Не волнуйтесь так, — прошептал генерал, явно почувствовав мое замешательство.
И вдруг его рука легла поверх моей — той самой, что держала перо.
Я едва не вздрогнула.
Кожа горела.
Его большой палец медленно, почти лениво провёл по тыльной стороне моей ладони — по тонкой коже, по пульсирующей вене.
Жест будто невинный… но я знала: это не прикосновение — это посягательство.
— Сейчас мы всё сделаем, — прошептал генерал, и его губы почти коснулись моего виска. — Правильно.
Я резко втянула воздух.
— Разрешите, я сделаю это сама, — выдавила я, но голос уже не был ледяным. Он дрожал — от гнева? От желания? От того, что я чувствую его — каждой клеточкой, каждым нервом.
Он засмеялся — тихо, низко, как будто я сказала что-то смешное.
Потом взял мою руку и потянул к себе.
— Всё, что касается моего тела, моего дома, моих ночей — моё дело, — сказал генерал, и в его голосе прозвучала сталь.
— Я думаю, что у меня всё сойдётся, — ответила я и тут же замерла: он подался вперёд.
Его грудь почти касалась моего плеча.
Я почувствовала тепло сквозь тонкую ткань платья.
— Уже не сходится, — произнёс он тихо, почти в ухо. — Тут написано — сегодня было пять женщин. Но их было шесть.
Потом добавил почти ласково:
— А я… скажу вам всё. Шестая прошла мимо комнаты и решила заглянуть в нее.
— Во-первых, господин генерал, — произнесла я. — Эта шестая женщина не раздевалась. Раз. Второе. Никаких финансовых затрат на нее не было. Поэтому ее смело можно не учитывать. Меня интересуют только цифры, которые я смогу подтвердить.
— Мне кажется, ее придется учесть, — заметил генерал, доставая из кармана бархатную коробочку и открывая ее. В ней сверкал драгоценный браслет. — Это подарок.
Я уже видела…
…браслет.
Тот самый.
О котором мечтала.
Словно сама судьба решила посмеяться надо мной.
Быть такого не может.
Глазам поверить не могу! Этот браслет лежит передо мной, сверкая драгоценными камнями — сердечками.
— Ах, одну минутку, — произнесла я, чувствуя, как присутствие генерала вызывает у меня волнение.
“Боже, неужели знак судьбы? Откуда он мог знать? Или не мог?” — панические мысли сбились в кучу.
Я хотела взять его, но тут же вспомнила кое-что, что видела в книге.
Глава 20
Мои движения стали резкими, но я старалась себя контролировать. Пролистав несколько страниц, я посмотрела на коробку, а потом в книгу.
— Итак, — произнесла я деловым голосом, указывая на браслет пером. — Это у нас браслет из лавки «Бриллианты Королевы».
На лице генерала появилось удивление. Он приподнял бровь, а я усмехнулась, ведя пером по строчкам.
Здесь были подарки.
Я уже достаточно изучила книгу, чтобы ориентироваться не только в ней, но и в привычках генерала. У генерала в наличии всегда должны были быть десять подарков для «Шледи». Так и написано. Один-два очень дорогих, изысканных. Для очень важных шледи. Пять солидных подарков. Для взыскательных красавиц. Остальное — для «шледи попроще».
— Так, стоимость… Две тысячи… Триста сорок восемь лорноров! — произнесла я, вспоминая, что было написано на ценнике.
О, как я могу!
Я подняла глаза, видя, какое впечатление точное название цены произвело на генерала. Он же не знал, что когда-то я могла себе позволить такие браслеты хоть каждый день.
— Из чего делаем вывод, что подарок неважный, — произнесла я с улыбкой. — Тут еще приписочка: «Для шледи попроще». И да, он стоил не три тысячи, как здесь написано, а две триста сорок восемь.
Я посмотрела на генерала, который опустил глаза на браслет. Мне было даже немного обидно. Не самый роскошный. И даже не для «взыскательных красавиц». А для женщин попроще. Просто сам факт.
Хотя я вспомнила, что теперь не аристократка, а скромная экономка. Для которой даже такой подарок должен показаться «вау!».
— Но, поскольку подарок не принят, — выдохнула я. — Шестую… Как вы тут написали, «шледи» мы не учитываем. И браслет свой заберите обратно. Я подарок не приму. Идем дальше… Ущерб от драки. Три тысячи восемьсот лорноров. Из них две — это компенсация. И тысяча восемьсот лорноров на ремонт кареты. Есть какие пояснения?
— Да, есть. Плохая новость. Он выжил, — заметил генерал.
Я старалась сконцентрироваться на цифрах и все аккуратно перенести в отчет.
— Позавчера оргия с участием двенадцати шледи, — заметила я. — Есть пояснения?
— Вам описать все детали? — спросил генерал, рассмеявшись.
— Нет,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.