Одинокий дракон - Минора Бонье Страница 12

Тут можно читать бесплатно Одинокий дракон - Минора Бонье. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Одинокий дракон - Минора Бонье

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Одинокий дракон - Минора Бонье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одинокий дракон - Минора Бонье» бесплатно полную версию:

Дракон Альхарн едва успел выплатить кредит за обучение и ждал повышения по службе, как всё пошло по драконьему хвосту. Чёртов змей застрял в эскалаторе и устроил скандал, когда ему помогли, а потом... потом у Альхарна обнаружили пакет сушёного манго и без суда и следствия сослали в самое отдалённое место во всех вселенных — Аргыз. А тут ещё ко всем бедам изумительно красивая леди-дракон оказалась его директором. Как тут не потерять голову и доказать свою невиновность? Да и стоит ли торопиться?..

В тексте есть: драконий аэропорт, истинная пара, любовь и страсть

Одинокий дракон - Минора Бонье читать онлайн бесплатно

Одинокий дракон - Минора Бонье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Минора Бонье

усмехнулся Хельвин, который явно наслаждался пойлом.

— Ну... — Альхарн почесал затылок, он не ожидал, что его намерения будут столь очевидны для дядьки-змея.

— Ревнивец, — оскалился Хельвин.

Альхарну даже померещилось, как змей высунул наружу раздвоенный кончик языка. Он замотал головой, прогоняя наваждение, и пробурчал:

— Вовсе нет. Просто решил заглянуть в ресторан. Это же не запрещено во время командировки.

— Передо мной можешь не красоваться, — осадил его Хельвин. — Я же вижу, как ты поглядываешь на Эрис.

— Я?! — изумлённо выпучил глаза Альхарн, пойло запершило в горле, и он громко закашлялся.

— Ну, не я же, — язвительно отозвался Хельвин.

— Эрисджинн всего лишь мой директор, — выпалил Альхарн.

— Правда? — раздался за их спинами голос Эрис.

Альхарн побледнел, медленно повернулся на стуле и с ужасом посмотрел на директора. Огненный дракон! Глаза Эрис сверкали, скулы раскраснелись, а губы мелко дрожали. Прекрасная и неимоверно опасная!

— Самый лучший директор, — дрожащим голосом вымолвил Альхарн.

— Совсем распоясался ваш подчинённый, — не удержался от колкости Хельвин. — Эрис, вам надо быть с ним построже!

Альхарн нервно сглотнул, ведь шёл же с желанием помириться с Эрис, но дядька-змей подвёл его к очень опасной черте. «Гад чешуйчатый! — мысленно завопил дракон. — Специально завёл этот дурацкий разговор, чтобы подставить меня перед Эрис. И как мне теперь выкручиваться»?

— Вы уже поужинали? — пролепетал Альхарн, стараясь справиться с ужасом и странной робостью, охватившей его тело.

— Пришлось отложить, — призналась Эрис. — Эйва связалась со мной, Пирожок плохо себя чувствует.

Альхарн тут же представил, как огромный дракон лежит на боку и стонет, дрыгая задними лапами. Мурашки прокатились по телу, заставив его вздрогнуть.

— Не переживай, — суровый взгляд Эрис смягчился, она коснулась плеча дракона и ласково улыбнулась. — Пирожок уже поправляется, мы ему пригласили ветеринара из главного аэропорта.

— С реликтовыми драконами одни проблемы, — пробурчал дядька-змей. — В главном аэропорту уже избавились от дракона?

— Когда заживёт лапа, тогда Пончика вернут на Аргыз, — ответила Эрис. — Может, всё-таки поужинаем?

Есть особо не хотелось, тем более, жаба-цыплёнок ещё не усвоился в желудке Альхарна, но и отказываться решимости не хватило. Он утвердительно кивнул и для пущей наглядности облизал губы. Дядька-змей недовольно хрюкнул, но перечить Эрис тоже не осмелился. Они прошли к свободному столику и уселись за него, официант принёс меню. Эрис загадочно взглянула на него и спросила:

— Доверяешь моему выбору, Аль?

— Да! — широко улыбнулся дракон, чувствуя, как внутри стало невыносимо жарко, ведь Эрис опять выберет что-нибудь остренькое.

— А мне хочется попробовать драконьи крылышки, — пробормотал Хельвин.

— Я попрошу, чтобы их приготовили без острого перца, — Эрис запомнила, на что у дядьки-змея аллергия. — Ещё бы я посоветовала лунный десерт.

— Звучит заманчиво, — хищно сощурился Хельвин.

Поскольку выбора у Альхарна не было, он терпеливо ждал, когда принесут еду, стараясь больше не наговорить глупости в присутствии Эрис. Официант принёс их заказ и поставил перед ними тарелки. Альхарн недоумённо уставился на палочки, обтянутые чёрной кожей.

— Выглядит аппетитно, — ухмыльнулся Хельвин, заметив его реакцию.

— Они просто тают во рту, — Эрис взяла одно такое крылышко и поднесла к губам.

Альхарн, борясь с приступом тошноты, зажал двумя пальцами коготок и поднял над тарелкой. «Может, сказать, будто у меня аппетит пропал»? — подумал он, глядя на красные прожилки, проступившие на внутренней стороне крыла. Дядька-змей захрустел косточками и замычал, выражая удовольствие. «О, небеса»! — Альхарн закатил глаза и поднёс крылышко ко рту, надкусил его и ощутил сладость. Оно было похоже на куриное, а кожа, точнее, тончайший кляр, получивший свой цвет от черничного соуса, действительно таял во рту. «Неплохо, — облегчённо выдохнул Альхарн. — Переживу и десерт».

Глава 17

Альхарн жестоко поплатился за свою самоуверенность. Лунный десерт выглядел аппетитно, в стеклянной вазочке было мороженое нежно-сиреневого оттенка. Дракон взял маленькую ложечку, зачерпнул лакомство и отправил в рот, секунда, и на языке разлилась горечь.

— Бодрит, правда? — улыбнулась Эрис, с удовольствием поедая мороженое.

— Ну, не манго, конечно, — пробурчал Альхарн, с трудом проглотив горькое лакомство.

— Ах, ты такой шутник, — рассмеялась Эрис.

Дядька-змей, заметив его реакцию, сперва попробовал мороженое, а потом отодвинул от себя вазочку.

— Спокойной ночи, — распрощался с ними Хельвин и отправился спать.

Альхарн подождал, пока Эрис доест мороженое, расплатился за ужин, и они покинули ресторан. Дракон подвёл женщину к лестнице, задрал голову и вдруг увидел... яйцо. Чёртово фиалковое яйцо тётки-гадюки стояло на верхней ступеньке. Альхарн взял Эрис под локоток и промолвил:

— Взглянем ещё разок на водопад?

— Ну, ладно, — пожала плечами Эрис.

Они через боковую дверь вышли на висячий мостик и двинулись к водопаду. Малиновая луна первой взошла на тёмный небосклон, её мягкий свет струился по воде и белоснежным волосам Эрис.

— Извини, я сегодня с тобой был груб, — тихо произнёс Альхарн.

— Тебе нужно сделать выбор, — строго сказала Эрис.

«Ну, вот и всё! — мысленно изумился дракон. — Как же ловко она меня подвела к алтарю»! И поскольку он продолжал стоять с выпученными глазами, Эрис благосклонно пояснила ему:

— Я заметила, как ты пытаешься поставить господина Хельвина в неудобное положение. Наверное, у тебя есть веские причины мстить ему. Аль, у нас с тобой уникальная командировка, а ты её тратишь на глупости. Так что выбирай: либо ты проводишь время со мной, либо выясняешь отношения с господином Хельвином.

Альхарн испытал облегчение, конечно, жаль, что Эрис заметил его неприязнь к дядьке-змею, но всё же это не хомут на шею. Радость наполнила его сердце чем-то необыкновенным, повинуясь импульсу, он наклонился и нежно поцеловал женщину. Эрис обвила руками его шею и теснее к нему прижалась. И это было волшебное мгновение!

— Ах, Аль! — восхитилась им Эрис. — Ты сделал правильный выбор.

— Ты — моя луна, — с придыханием проговорил дракон.

Эрис смущённо улыбнулась и чуть отстранилась от него, повернула голову и посмотрела на сияющий водопад.

— Я мечтаю, чтобы Аргыз стал курортным раем для путников со всех уголков вселенной. Мне больно слышать, когда его называют чёрной дырой. Понимаешь?

Альхарн не особо разбирался в курортах, но на всякий случай утвердительно кивнул.

— Знаешь, я ведь когда-то работала в главном

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.