Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс Страница 12

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зена Тирс
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-11 19:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс» бесплатно полную версию:— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.
Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.
— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?
— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.
— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.
***
Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!
Действие происходит на фоне войны с демонами
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс читать онлайн бесплатно
— Вот так, молоток в эту руку, гвоздь сюда, — показал мальчику и поймал его искренний восхищённый взгляд.
За грудиной заныло, когда представил, что скоро буду вот также учить своего сына. И как же душило от мысли, что наследника мне подарит не ласточка, и вся бешеная тоска зверя по ней — пустое.
— Так? — пролепетал Дэви.
— Да, молодец! Запомни, Дэви, даже самый высокопоставленный дракон должен уметь делать всё своими руками, — проговорил я, терпеливо придерживая маленькую ручку мальчика, чтобы он не поранился.
— Ты его совсем не учишь мужским делам, Асгард? — бросил своему генералу.
— Дэви только исполнилось пять, — усмехнулся Асгард. — Молоток я ему ещё не показывал. Но на деревянных мечах сражаться мой сын уже умеет и прекрасно скачет на пони.
— Молодец! — я от души похвалил мальчика, потрепав по тёмной копне волос. — Старайся, Дэви. Твой долг в будущем заменить отца.
— Да, Мой Лорд! — гордо ответил парень.
— А я помогаю готовить маме, — деловито проговорила темноволосая крошка-куколка на руках Асгарда.
— А ты, прекрасная леди Мелли, в будущем станешь женой доблестного дракона и устроишь уют в его доме. — Я погладил девочку по голове, и она засияла улыбкой.
— Но это будет ещё не скоро, пока просто радуй папу с мамой хорошо? — проговорил дочери её отец.
— А где твоя жена, Данкан, и Данни младший? — спросил я.
— Лилиана осталась с младшим сыном дома, зубы лезут, раскапризничался.
Скоро прибыли и другие соратники. Старый седой генерал Торальд с порога набросился на меня и чуть не задушил в объятиях.
— Старый ты наш дракон, Рейгард! Где же твоя умница невеста? Покажи нам хоть ту, которая смогла подарить тебе сына? А то прячешь её, словно сокровище!
— Дракон должен прятать своих женщин от врагов, а у меня их больше, чем у кого бы то ни было. Опять же в стороне демонов снова что-то колышется.
16
— Меделин увидите на свадьбе. Сейчас она отдыхает, — произнёс я.
— Уверен, всё будет в порядке, Рейг, раз понесла, то и вносит! — хлопнул меня по плечу Торальд. — Ты сильный дракон, защитник людей, победитель демонов! У тебя должно быть сильное потомство, это Аннет дурила тебе мозги и не могла родить. Давно пора было тебе сменить жену!
Я взглянул на Торальда тяжёлым взглядом — никто не имел права говорить плохо о моей жене. Даже друг. Даже пусть правду. Никто. Тем более о ласточке.
— Извини, — пробормотал старый генерал.
— Не будем обсуждать наших жён, — проговорил Асгард, встав между нами.
Я глубоко вздохнул.
При упоминании ласточки зверь брал верх, делал меня диким. Я слегка пошатнулся, перебарывая его. Сморщился от боли в колене.
— Как твоя нога, Рейгард? — проговорил Асгард.
— Ребёнка сделать не помешала! — грозно прорычал я.
Терпеть не мог, когда напоминали о давней ране.
В этот вечер я долго сидел с соратниками, старыми боевыми друзьями, и их детьми. Пришла и моя дочь Элена и села рядом, положив голову на плечо.
Маленькие сыновья моих генералов сидели у ног и ловили каждое моё слово. Я радовался и предвкушал, что скоро среди них будет сидеть и мой сын. Мой мальчик! И снова накатывала тоска зверя по ласточке. Сожаление, что наследник родится не от того безумного секса, который был с ней, а от постели с Меделин и дурацкой случайной ночи.
Но это всё чушь, главное, что я стану отцом. И я поднял тост за своего будущего наследника. Все заликовали.
И пока в зале разносился гул, Асгард склонился ко мне и проговорил заговорщицки:
— Эдуард вышел в отставку.
Я медленно кивнул, скользя взглядом по залу. Естесственно, я был в курсе. Мой младший брат, генерал-дракон, семнадцать лет служил на востоке страны без права выезда, а теперь его службы королю закончился.
— Не боишься, что он заявится и почувствует СВОЁ? — пророкотал Асгард.
Мы оба перевели взгляд на мою дочь.
— Я не подпущу его к Элене, — отрезал я. — Она моя дочь, а у него, я слышал, родилось несколько бастардов-мальчиков от разных женщин, до моей девочки ему нет дела.
Ночью я пришёл в свои пустые покои. Меделин сюда я не пускал, поселил девушку отдельно со всеми удобствами, приставил прислугу и усленную охрану.
Я лежал в темноте и долго не мог уснуть, мучаясь от боли в колене. Боль растекалась, словно жидкий огонь. На лбу выступила испарина.
— Ласточка, — звал в темноте женщину, и в полубреду казалось, что лишь одно её прикосновение сможет унять мою боль. Моя ласточка.
Наконец, я не выдержал и велел позвать к себе целителя.
Магистр Кастор занимался моей раной уже пять лет, с того времени, как я её получил. Старый тощий старик был мощным магом, и мог исцелить любую болезнь, кроме демонической. Демонические раны неподвластны ни одному магу.
Магистр Кастор пришёл в мои покои с горящей в руке лампой, которая рассеивала полумрак, и долго изучал рану. Колено покрылось красными светящимися прожилками и пульсировало болью, словно его жгли изнутри огнём.
— Вы много напрягали колено последнее время, Мой Лорд, — констатировал магистр.
Я повёл плечами. Утолял инстинкты с Аннет, забыв о том, что нельзя резко двигаться. Потом ещё сел на пол с сыном Асгарда, помогая забить гвоздь, — колено тоже тогда сильно напряглось.
Но, демон побери, я же не калека, я король! Я сильнейший дракон! Я хочу и могу двигаться, как пожелаю! С женщиной в постели или в играх с детьми — скоро мой сын родится, я должен быть в строю!
— Ваше Величество, — Кастор поджал тонкие губы и покачал головой. — Ногу придётся отнять, если так пойдёт. Демонический яд, запечатанный в ране, снова пришёл в движение и расползается, он вредит не только вашему телу, но и дракону. Я уже говорил.
— Наложи магические оковы, что угодно! Ногу отнять не позволю, — прорычал я.
— Давайте наложим твёрдую повязку, чтобы вы лишний раз не сгибали колено.
— Хорошо. Спасибо, Кастор.
Магистр наложил новое сдерживающее яд заклинание, сделал твёрдую повязку и протянул обезболивающий эликсир.
— Доброй ночи, Ваше Величество.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.