Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова Страница 12

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 45
- Добавлено: 2025-09-11 00:09:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Хотела сделать мир лучше – и попала на запрещенный невольничий рынок! За несколько минут до того, как он закрылся навсегда, меня выкупил драконий герцог, владыка целого острова.
Он считает меня полукровкой, а я не хочу говорить ему правду о своем происхождении. А еще… еще я не собираюсь подчиняться глупым и устаревшим правилам этого мира. И обойдусь без помощи насмешливого дракона, который постоянно надо мной издевается и подшучивает.
Докажу ему, что и сама чего-то да стою!
В тексте есть драконы, противостояние героев
История Эйтона Гараирна
Пламенная бунтарка ледяного дракона - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
Нам был слышен лишь гул механизмов, приводящих в движение дирижабль, но я не сомневалась, что снаружи сейчас очень громко.
Второй охранник бежал прочь, размахивая руками, а над ним летел дракон.
— А-а-а! — закричал водитель дирижабля. — Нам надо скорее отсюда сбегать. Лагерь нашли полукровки.
— Они сейчас и на нас нападут! — заволновался его спутник.
Говорили они очень громко, поэтому разобрать можно было почти все. Я напряженно вслушивалась, выхватывая из прочих шумов их голоса.
— Пока ускользаем, тут только один, но я вижу тень за холмом, и это не туча. Ящеры прилетели мстить.
— Хирд, смотри, смотри! — завопил помощник. — Один летит за нами.
Дирижабль мотнуло так, что многие из девушек завалились на правый бок.
Затем воздушное судно рванулось ввысь.
— Нет! Он нас не возьмет! — азартно прокричал водитель Хирд. — Бока моей бочки ему не по зубам. Дирижабль сделан из зачарованного металла. Это хорошо, что мы успели взлететь.
Наш транспорт резко качнулся, послышался скрежет когтей по железу.
— Он нападает, Хирд, он нападает!
— Не паникуй, Дейн, я нас вывезу.
Кто-то из девочек плакал. Некоторые всхлипывали.
— Какое же гадство! — воскликнула Хейга. — Прилети они чуть раньше, не дали бы нас увезти. А теперь… ну хотя бы сотрут с лица Аперфода это гнилое гнездо и выпустят кишки этим прислужникам демонов грау!
— Только нам от того не лучше, — всхлипнула Элина.
Я неотрывно смотрела в окошко.
Дракон силился догнать дирижабль, но тот неумолимо удалялся.
Зато под нами, внизу, разгоралось пламя. Вверх рвался черный столб дыма. Полукровки разоряли пристанище охотников.
Прибытие
Весь полет мы слушали стенания и ругательства водителя, который себя называл «летателем» и его помощника. Увы, драконам нас догнать не удалось, судно оказалось неожиданно шустрым, к несчастью пленниц.
Этот факт вызвал слезы более чем у половины моих сестер по несчастью и мрачную радость у остальных.
— Хотя бы эти нелюди получат свое, — говорили они, — и не будет новых рабов в этом лагере.
Что ж. Если кто-то не попадет в зловонную клетку, уже хорошо.
Но нас впереди ждали неизвестность и почти наверняка позор.
Осторожно глянув вниз, в окно, я увидела, что мы пролетаем над сплошным лесом.
— Это драторинские владения уже начались, — просветила меня Хейга, — но этот дирижабль летит еще дальше, на остров Хвост.
— Говорят, им правит ледяной дракон Эйтон Гараирн, — подала голос одна из пленниц, та самая измотанная блондинка, которую звали Петрана, — очень красивый и мужественный.
— Если он позволяет на своем острове такую дичь, как невольничьи рынки, он гад как и прочие, — сказала Хейга.
И я была с ней полностью согласна.
— Может они догонят дирижабль и спасут нас! — жалобно проскулила совсем юная пленница, почти девочка. — Ведь дракон видел, куда нас уносит!
— Эти гады наверняка меняют направление, чтобы их сложнее было поймать, — с ненавистью произнесла Хейга, — да и воздушные корабли могут подниматься выше, чем драконы-полукровки. Им нас не догнать.
Время было ночное, мы вымотались и многих сморил сон, несмотря на все волнения.
Я тоже чувствовала, как веки становятся свинцовыми.
Тем более, по сравнению с тесной и вонючей камерой этот дирижабль был вполне ничего.
Ничего не происходило, поэтому я поддалась одолевающей меня дреме и несколько часов провела в липких, рваных сновидениях. То погружаясь в них, как в топь, полную черной жижи, то резко выныривая и хватая воздух ртом, потому что видения были кошмарными.
Когда в оконца ударил утренний свет, я проснулась окончательно.
Голова разламывалась от тянущей боли, в глазах была резь, словно с вечера я накидала в них песка.
— Снижаемся, — сказала Хейга, сидевшая напротив, заметив мое пробуждение.
— Давно не спишь? — спросила я ее.
— Точно не знаю, — пожала она плечами, — но когда проснулась, под нами уже была вода. А сейчас видны очертания острова.
Уши давило, посадка ожидалась резкая.
Остальные тоже просыпались, встревоженно оглядываясь.
— Держитесь за пол, курочки! — крикнул летатель. — Скоро тряханет так, что из панталон выпрыгнуть можно.
Твердь стремительно приближалась. Я отвела взгляд от окна, потому что смотреть на это было тревожно. Даже сейчас, в полной неизвестности и ужасных перспективах я ценила свою жизнь и не хотела ее терять.
Дирижабль сел резко, тряхнуло так, что я испугалась, не проломит ли пол подо мной веткой или еще чем.
Послышались крики, девушки были в панике.
Но скоро все улеглось. Двигатель замолчал, пол не раскололся надвое, стены не загорелись.
— Прибыли! — торжественно возвестил Хирд. А потом крикнул еще громче. — На месте сидим, не суемся никуда. Ждем, придут за нами.
Уж не знаю, сколько мы так сидели, время тянулось томительно. Но наконец снаружи послышались голоса, а затем в люк постучали.
Хирд и его помощник открыли и возбужденно принялись переговариваться с пришедшими. Нам прекрасно слышны были их речи.
— Это ж хорошо, что вы живые! — почти кричал кто-то хриплым, будто сорванным голосом.
— Честно говоря, мы гадали, прибили вас в пути или нет, — вторил второй.
— Новостей-то нету про вас. Мы только узнали, что лагерь сожгли, вот с час тому назад. Никто не выжил. — Снова хриплый.
— Да как узнали-то? — удивился Хирд. — Если тем паче не выжил никто.
— У нас же орин есть теперь, недавно купили. Он старенький, треснутый, один кусок откололся, но связаться по нему можно. Так вот у Мелеха в Урнари родня осталась, как раз в деревушке, что рядом с вашим лагерем. И они там всю ночь не спали. Сначала как увидели огонь, дым, да услышали взрывы, бежать думали до города, но потом решили спрятаться в убежищах. Полукровки их не тронули… А потом все же самые смелые решили выйти. И родственник Мелеха тоже. Он потом уже в ночь доехал на кобыле до города и нашел знакомых, у которых есть орин, один на десять домов, для таких вот случаев. Они за деньги пользоваться дают и днем и ночью, ночью знамо дело дороже.
Хриплый прокашлялся и продолжил.
— В общем, по пути к лагерю встретили одного из полукровок. Он вроде как стерег что ли. Увидел людей,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.