Танец с Принцем Фейри - Элис Кова Страница 12

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элис Кова
- Страниц: 118
- Добавлено: 2025-08-27 22:07:39
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Танец с Принцем Фейри - Элис Кова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танец с Принцем Фейри - Элис Кова» бесплатно полную версию:Золушка встречается с ЖЕСТОКИМ ПРИНЦЕМ в этом самостоятельном фэнтезийном романе о человеческой девушке и ее браке с принцем фейри.
Она знала, что ее руку продадут. Она и представить себе не могла, что покупателем станет принц фейри.
Катриа поклялась, что никогда не влюбится. Она видела, что значит «любовь», на примере жестокости своей семьи. Поэтому, когда ее выдают замуж за таинственного Лорда Фенвуда за высокую цену, Катриа хочет лишь лучшей жизни, чем та, которую она покидает. Чувства не обсуждаются.
Но ее новый муж не дает ей влюбиться.
По мере того, как их влечение растет, растут и странности ее новой жизни: странные правила, крики по ночам и нападения фейри, которые Катриа никогда не считала реальными. Когда она становится свидетелем ритуала, не предназначенного для человеческих глаз, Катриа попадает в страну Мидскейп.
Выжить в дикой природе фейри, будучи человеком, достаточно сложно. Катриа должна выжить как человек, который случайно похитил магию древних королей — магию, за которую кровожадный король готов убить ее, чтобы сохранить свой украденный трон, а ее новый муж — законный наследник — скрывается.
Власть над спасением фейри в ее руках. Но кто спасет ее от любви, которую она поклялась никогда не испытывать?
«Танец с Принцем Фейри» — это полноценный *самостоятельный роман*, вдохновленный повестями о Психее и Эросе, а также о Золушке, со «счастливым концом». Он идеально подходит для читателей романтического фэнтези, которым понравились «Двор серебряного пламени» и «Магия ворона». В книге «Танец с Принцем Фейри» есть неспешный роман и пара, от которой можно упасть в обморок.
Танец с Принцем Фейри - Элис Кова читать онлайн бесплатно
Надавливая кончиками пальцев, я выщипываю одну ноту и позволяю ей задержаться в воздухе. Я напеваю, регулируя высоту голоса, пока она не совпадет с резонирующим звуком в корпусе лютни. Я позволяю гармонии угаснуть и делаю вдох, прежде чем мои пальцы начинают танцевать по струнам.
Дерг, дерг, дерг, удар. Вступление нарастает до размаха, а затем затихает во внезапной тишине. Затем первая нота. Я пою со второй.
«Я знала тебя,
когда деревья
были в огне».
«Я видела тебя,
когда ты был
не лжецом».
Короткая интерлюдия. Я качаюсь вместе с музыкой. Колеблюсь вместе с деревьями и бризами, которые составляют мою веселую труппу. Напеваю, когда мы доходим до припева.
«Наша песня, пронесшаяся в тумане горных высот». Я закрываю глаза, чувствуя музыку как внутри себя, так и вокруг. Лес затих, словно слушая мою игру. Прошла целая вечность с тех пор, как у меня было место для игры и пения. «Наша песня, затаившаяся в склепах ушедших королей».
Я переставляю пальцы на грифе, переходя обратно к куплету, теперь играя каждую ноту в гармонии, когда я снова нахожу мелодию.
«Я видела тебя,
когда...»
— Ну разве ты не сюрприз?
Я слышала его голос всего один раз, но узнала бы его где угодно. Этот резонанс глубже, чем басовая струна. Насыщеннее, чем темный шоколад. Я вздрагиваю от неожиданности и инстинктивно оглядываюсь через плечо.
— Не смотри, — напоминает он мне.
Я снова быстро смотрю вперед.
— Я ничего не видела. Ну, только опять Ваше плечо. — Он прячется за деревом.
— Ты заставишь меня думать, что у тебя какая-то одержимость моими плечами.
Я издаю тихий смешок и подыгрываю ему.
— Ну, насколько я могу судить, это довольно красивые плечи.
Настала его очередь смеяться. Звук яркий, как солнечный свет, и роскошный, как бархат. Мне приходится заставлять свои руки оставаться неподвижными, чтобы не пытаться подражать ему инстинктивно. Я знаю, как меня раздражает лютня в моих руках.
— Я не знал, что ты умеешь играть на лютне.
— Я подозреваю, что мы многого друг о друге не знаем. — Он не выглядел заинтересованным в том, чтобы открыться накануне вечером, чтобы узнать такие вещи.
— Где ты выучила эту песню?
— Я не уверена... — Во рту появляется привкус металла, как будто я съела что-то горелое или прикусила язык и теперь на щеках кровь. Я ненавижу ложь. Всякий раз, когда кто-то пытается сказать мне ложь, я чувствую запах дыма. Когда я говорю ложь, я чувствую вкус металла. В любом случае, ложь — это неприятность, которой я стараюсь избегать любой ценой. — Наверное, я услышала это где-то, когда была совсем маленькой. Я знаю ее уже давно. — С полуправдой проще.
Это мама научила меня этой песне. Это была моя колыбельная. Но когда я стала старше, и Джойс вошла в нашу жизнь, отец всегда говорил мне держать в секрете то, чему она меня научила.
— Я полагаю, что такие старые песни имеют свойство задерживаться в таких местах, как это.
— Думаю, да. — Я крепко сжимаю лютню. — Ничего, что я ее пела?
— А почему бы и нет?
Я вспоминаю Хелен, мою мать и их ругань. Поощрение Лауры по сравнению с этим слабое.
— Я не очень хорошая певица или игрок.
— Не знаю, кто тебе это сказал, но они лгали. Ты уникальная.
Воздух по-прежнему свежий и чистый; мой нос не обгорел. Он не лжет. Он действительно считает меня хорошей.
— Спасибо.
— Ты не могла бы закончить песню для меня? Прошло очень много времени с тех пор, как я слышал ее в исполнении, — мягко говорит он. Я слышу в его голосе, как неуверенно он спрашивает. Как нерешительно. Может быть, ему стыдно за то, как он обошелся со мной прошлой ночью.
— Только если Вы сначала ответите мне на один вопрос.
— Да?
— Прошлой ночью... я слышала крики. Ну, один крик. Он быстро закончился... Все в порядке?
Его нерешительность ужасна.
— Возможно, тебе приснился кошмар?
— Я знаю, что я слышала.
— Я не кричал прошлой ночью.
— Я никогда не говорила, что это были Вы. — Я не могу выносить его уклончивость. То, как он говорит со мной сейчас, похоже на то, как Джойс разговаривала со мной свысока, говорила, что я ошибаюсь, когда я знала, что это не так. Ищет любой предлог, чтобы объяснить или принизить то, что я думаю или чувствую. — Я пошла искать причину, но не смогла, потому что дверь была заперта...
— Ты пыталась покинуть свою комнату ночью? — В конце вопроса звучит почти рычание. Ярость — осязаемая вещь, и я чувствую, как она излучается от него. — Существуют четкие правила для твоего благополучия.
Я хочу взглянуть на него. Я хочу посмотреть ему в глаза и сказать, как неразумно запирать меня на ночь, как животное.
— Возможно, я бы не пыталась уйти, если бы не услышала крики. Я думала, что мне угрожает опасность.
— Именно поэтому тебе сказали не обращать внимания на все, что ты слышала. Ты не в опасности. Остальное тебя не касается.
— Но...
— Здесь ты в безопасности. — Эти слова должны успокаивать, но то, как он их произносит, наполненные таким гневом, болью и разочарованием... Это звучит почти так, как будто безопасность, которую он мне дает, — это неблагодарность. Как будто ему больно заботиться обо мне. Я действительно больше подопечная, чем жена. То же бремя, которым я всегда была.
— Если я в безопасности, то Вам не нужно запирать меня в крыле.
— Очевидно, что да, потому что ты игнорируешь простые инструкции.
— Я не Ваша пленница.
— Но ты моя ответственность! — Этот взрыв заставил замолчать даже птиц. Я слышу, как они взмывают в воздух, чтобы избежать этой неловкой конфронтации. — Я дал клятву защищать тебя. Именно это я и делаю.
Я вдыхаю через нос и выпускаю воздух в виде вздоха. Мои глаза закрываются. Если Джойс и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.