Судьба (ЛП) - Линч Карен Страница 12

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Линч Карен
- Страниц: 84
- Добавлено: 2020-10-28 17:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Судьба (ЛП) - Линч Карен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Судьба (ЛП) - Линч Карен» бесплатно полную версию:У Кристиана Кента много ярлыков – воин, защитник, друг, любовник – но вот ярлык "пара" он никак не желал навешивать на себя. За всю свою жизнь он любил только одну девушку, ту, которую не мог иметь. Он оставил её, желая уберечь её сердце, но вот его собственное сердце всегда принадлежало только ей.
В детстве она слепо верила, что он никогда не причинит ей боли, но он вдребезги разбил её сердце. Сейчас она уже воин, наслаждается жизнью и живет в предвкушении очередного приключения. Она оставила прошлое позади, включая и мужчину, покинувшего её жизнь.
Но судьба их снова сводит вместе, и оказывается, что между ними не все кончено.
И когда они оказываются внезапно вовлеченными в битву с новым смертоносным врагом, летят искры и всплывают старые чувства. Крису придется потрудиться в желании сгладить разлад между ними. Но сможет ли она отпустить жестокое разочарование и снова открыть ему своё сердце? Смогут ли они сойтись до того, как нависшая угроза навсегда разлучит их?
Судьба (ЛП) - Линч Карен читать онлайн бесплатно
Со времени моего приезда, она прикладывала особые усилия не разговаривать со мной, и чем больше она избегала меня, тем сильнее становилась моя потребность увидеть её. Я твердил себе, что просто хотел устранить недоразумение между нами и исправить вред, нанесённый мною нашей дружбе. Я лгал себе. Я хотел больше, чем её прощение, но я понимал, что могу просить только об этом.
В комнате управления зазвонил телефон, выдернув меня из раздумий, и я услышал, что на звонок ответил Уилл. Не успел я дойти до двери кабинета, как он уже позвал меня. Внутри меня всё инстинктивно застыло. Бет снова была в дозоре с Раулем, они вели наблюдения за гнездом, и моей первой мыслью было, что она в беде. Рауль никогда не позволит ей попасть в опасную ситуацию, не имея подкрепления, но вампиры были непредсказуемыми, и на задании могло случиться всё что угодно.
— Что случилось? — спросил я, не позволив своему душевному смятению просочиться в голос.
Уилл нажал кнопку громкой связи, и голос Рауля раздался в динамике.
— У нас тут возникла проблема.
Моё сердце стало бешено колотиться.
— Бет в порядке?
— Да. Она рядом со мной. За домом припарковался фургон несколько минут назад, и я только что услышал, как внутри дома кричал человек. Нам необходимо войти.
— Я еду, — я посмотрел на Уилла. — Собери ещё одну группу.
— Принято.
Я вытащил телефон, пока бежал к мотоциклу и позвонил Броку, который сегодня вечером патрулировал Ньюпорт-Бич с Мейсоном. Я дал ему адрес, и он сказал, что встретится с нами там. Мы с Раулем могли справиться с небольшим гнездом, но я предпочитал иметь подстраховку, когда дело обстояло с людьми. Я понятия не имел, сколько времени потребуется другой команде откликнуться, если она была занята.
Дом был в старом викторианском стиле — Королевы Анны, окружён невысоким железным забором и хорошо ухоженными кустами роз. Дом совершенно не походил на то, что можно было бы ожидать от гнезда вампиров, из-за чего он был прекрасным укрытием для них. Вампиры стремились обосноваться подобным образом, и поэтому вели охоту на пожилых людей, которые жили одни. Они убивали хозяина дома и заселяли его, так что никто ничего не замечал.
Бет с Раулем расположились на крыше невысокого киоска на другой стороне улицы. Они встретили меня на парковке за киоском, который был закрыт на ночь, и Рауль ввёл меня в курс дела.
— Мы заметили четырёх вампиров, туда-сюда ходящими со вчерашнего дня. К сожалению, я не смог разглядеть сколько приехало в фургоне, так что понятия не имею, сколько их сейчас в доме.
— Молодые вампиры? — спросил я.
— Отсюда было сложно определить.
Я изучил дом. Когда мы с Николасом работали в команде, мы считали пустяковым войти в маленькое гнездо без подстраховки. Я работал с ним так долго, что мы практически понимали друг друга без слов. Рауль был опытным воином, но мы никогда не вторгались с ним в гнездо вместе. Мы могли дождаться Брока, но понятия не имели в каком состоянии были люди, находившиеся в доме.
— Рауль, ты можешь забраться на крышу крыльца и посмотреть сможешь ли проникнуть внутрь тем путём. Я возьму на себя одно из окон нижнего этажа. Бет, ты остаешься здесь.
Она кивнула, хотя я мог видеть разочарование в её глазах. Ни один воин не хотел оставаться в стороне и наблюдать за действием, но новые воины не допускались до гнезда, по крайней мере, до тех пор, пока оно не было вычищено.
Мы с Раулем осторожно добрались до дома, разделившись после того, как перемахнули через забор. Он направился к крыльцу, а я обошёл дом, останавливаясь у каждого окна и прислушиваясь к движениям и голосам внутри. Я заглянул в маленькую прачечную и понял, что это был лучшая точка входа для меня. Вероятность того, что вампиры пользуются прачечной, была невелика, поэтому я мог проникнуть внутрь незамеченным.
Меня не удивило, когда я обнаружил, что окно открыто. Вампиры были беспечными, когда дело касалось безопасности, слишком сильно полагались на свою силу, чтобы беспокоиться о нападении. Я поднял окно и шмыгнул внутрь, прислушиваясь к звукам в остальной части дома.
Из другой комнаты послышались повышенные голоса, и нетрудно было понять, что они спорили о том, что делать с людьми. Мужчина-вампир хотел продержать их несколько дней, а женщина утверждала, что в городе предостаточно людей, и нет смыла их держать долго.
Я улыбнулся. Новорождённые.
Я покинул прачечную и украдкой двинулся вглубь коридора в сторону голосов. Заглянув в приоткрытую дверь, я увидел двух вампиров, стоявших лицом друг к другу посреди гостиной комнаты. На диване съёжились две женщины и мужчина. На воротнике белой рубашки у мужчины была кровь, и его ошарашенный вид подсказал мне, что от него уже кормились. Но все трое были живы, и только это имело значение.
Громкий стук наверху унял обоих вампиров, и я скрылся из вида, когда они повернулись к двери.
— Ему лучше не играть с ней, — прорычал вампир. — Я уже говорил ему, что она моя.
К дверному проёму приближались шаги, и я приготовился к удару. Мужчина вбежал в коридор, его глаза широко распахнулись, стоило ему увидеть меня. Ещё до того, как он успел прокричать предупреждение, я вонзил меч в его грудь. Он ахнул и осел на пол.
— Джек, — окликнула его вампирша.
Я не стал дожидаться, когда она придёт проверить своего дружка. Я ворвался в гостиную комнату, двигаясь слишком быстро, чтобы она смогла отследить моё перемещение. Она едва лишь вскрикнула перед тем, как мой меч заглушил её.
Одна из смертных женщин заплакала, и я опустил меч, чтобы казаться менее угрожающим.
— Сколько там? — спросил я их.
— Ч-четверо, — прохрипела вторая женщина.
— Оставайтесь здесь, — приказал я им.
Я покинул комнату и был у лестницы, когда сверху прокричал Рауль:
— У нас беглец.
Страх прострелил меня. На улице была Бет, одна.
Я рывком открыл главную дверь и выбежал на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть фигуру, бегущую через тёмную улицу. Он прямиком направлялся к Бет, которая, по-прежнему, стояла перед продуктовым киоском.
Бет пришла в действие. Сверкнул металл и вампир споткнулся, схватившись за нож, зарывшийся в его груди.
Я сбежал по ступенькам и перемахнул через забор, но остановился как вкопанный, увидев, как Бет бежит наперерез раненому вампиру. Её лицо было маской решимости, когда она махнула мечом, с совершенной точностью перерезая ему шею. Вампир упал, а она уставилась на тело с выражением неверия на лице. Я знал этот взгляд. Я видел его достаточно много раз на воинах, которые впервые убивали вампира.
Меня наполнило гордостью и осознанием, что я был свидетелем её первого убийства. Я направился к ней, когда она вытащила нож из груди вампира и вытерла лезвие об его штаны.
— Хорошая работа, — сказал я.
И я подразумевал это. У неё был отличный прицел при броске, и она закончила работу быстро. Более опытный воин нацелился бы на грудь, вместо горла, потому что вампир был уже наполовину мёртв. Но я не собирался корректировать её технику и разрушать этот миг для неё.
— Спасибо.
Она сглотнула и отступила. Было ясно, что она польщена похвалой, но чувствует неловкость в компании человека, который её выразил. Мне надо изменить это.
Бегущая поступь предупредила нас о том, что мы больше не одни, и мы оба посмотрели на дорогу, когда Брок и Мейсон стали приближаться, возведя мечи. Они замедлились, добравшись ближе, и глаза Мейсона распахнулись от вида окровавленного меча Бет.
— Ай да, молодец, Бет.
Брок подошёл к ней. Она улыбнулась, и я испытал укол зависти, что она так свободно себя ощущала с другим воином.
— Вы собираетесь там простоять всю ночь напролёт? — с парадного крыльца выкрикнул Рауль.
Я посмотрел на Бет.
— Готова посмотреть вампирское гнездо изнутри?
— Да! — в унисон ответила она с Мейсоном.
Я улыбнулся на их энтузиазм, схватил мёртвого вампира за ногу и потащил его к дому. Брок издал звук отвращения и подхватил голову вампира.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.