Наследница мороза - Элис Кова Страница 11

Тут можно читать бесплатно Наследница мороза - Элис Кова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наследница мороза - Элис Кова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Наследница мороза - Элис Кова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследница мороза - Элис Кова» бесплатно полную версию:

Судьба пяти королевств балансирует на острие ножа, а судьба Эйры находится в ледяной хватке королевы пиратов.
Чудом избежав жестокого финала Турнира пяти королевств, Эйра и ее друзья оказываются пленниками Аделы, легендарной королевы пиратов. Для большинства смерть наступает вскоре после ее ледяного взгляда, но для Эйры эти слишком знакомые глаза таят в себе давно разыскиваемую истину.
По мере того, как Эйра с друзьями все глубже погружаются в мир пиратов, их магия оказывается на грани. Мораль подвергается испытанию. Старые страсти разгораются с новой силой, и вспыхивают новые желания, хотя любовь может стать смертельной уязвимостью.
На фоне действий в открытом море, отчаянных побегов и распутывания запутанных политических махинаций, которые происходят за кулисами мира, навязчивый вопрос вырисовывается все больше и больше:
Чем они готовы пожертвовать ради того, во что верят?

Наследница мороза - Элис Кова читать онлайн бесплатно

Наследница мороза - Элис Кова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Кова

подозрения Эйры, что Адела солгала, что она не ее мать? Надо ли рисковать, продолжая бороться с тем, что, как она знала, было лучше для ее друзей? Но Эйра осталась непоколебима в своем решении.

— Я знаю, ты говорила, но мне еще предстоит вынести суждение по этому вопросу. — То, как говорила Адела, не оставляло сомнений, что она была судьей, присяжными и палачом. Эйра приготовила возражение, но Адела продолжила, прежде, чем она успела вымолвить еще хоть слово. — Очень хорошо. Пусть будет по-твоему.

— Неужели? — скептически спросила Эйра.

Адела пожала плечами.

— Я пиратка, но также женщина своего слова. Оно так редко дается, почему бы и нет.

Это было слишком просто. Эйра порылась в своих мыслях, что далось ей тяжело. Она устала… очень устала. Близился рассвет, а она почти целый день не спала.

— А теперь, пожалуйста, мои дневники. — Адела разжала руку, выжидая. — Я не буду вежливо просить еще раз.

Эйра подтянула сумку обратно к себе и, волоча ноги, подошла к королеве пиратов. Вблизи Адела была еще более устрашающей. Эйре не нужно было чар, чтобы понять, что в воздухе витает угроза убийства. Она могла только представлять, какая непостижимая сила постоянно потрескивала вокруг нее.

— Вы отпустите нас?

— Конечно, — заверила ее Адела.

Эйра передала сумку в протянутую руку королевы пиратов.

— А теперь, мои друзья…

— Схватить ее, — просто приказала Адела.

— Но вы сказали…

— Я сказала, что отпущу вас всех. Я никогда не говорила, когда, как и в каком состоянии. — Она наклонилась вперед, нависая над Эйрой, заставляя ее замолчать силой одного своего присутствия. — Первое правило, которое ты должна усвоить, если собираешься когда-нибудь вступить в союз с королевой пиратов — надо быть предельно конкретной в своих переговорах.

Эйра хмуро посмотрела на женщину. Она сжала руку в кулак, а затем разжала пальцы, желая, чтобы открылся ее канал, но сила не пришла.

И она была слишком измучена и слаба, чтобы сопротивляться, когда голос позади нее произнес:

— Лофт нот.

Против своей воли Эйра погрузилась в глубокий сон без сновидений.

Глава 5

К ней вернулось сознание. Это было не так, как в прошлые разы, когда она теряла его из-за «Световорота», тогда она вздрагивала и просыпалась. На этот раз ее тело изо всех сил цеплялось за восстанавливающий сон, вызванный магией.

Сначала появились звуки.

Послышался тихий скрип дерева. Шепот воды о корпус корабля, рассекающего реку. Тяжелые удары над головой и приглушенные разговоры. Другие зашевелились поблизости. Какой-то близкий шепот, который Эйра не могла разобрать.

Затем пришло прикосновение.

Пол под ней был холодным и твердым. Влажным. На ее щеке скопилась слюна — должно быть, она сопела.

Заставив себя приоткрыть глаза, Эйра моргнула в полумраке грузового отсека. Свет стоял узкими столбами в центре помещения, струясь через отверстия, проделанные в решетке палубы наверху.

Эйра оттолкнулась от деревянного пола, протирая глаза. Она чувствовала себя так, словно ее вырубила не только магия, но и зелья, а также сильный удар по голове. Не было ничего надуманного в том, что Адела несколькими способами убедилась, что с ней все в порядке, и она без сознания, и останется такой еще какое-то время.

Звяканье вокруг запястья отвлекло ее. Эйра посмотрела вниз, моргая на плоскую железную скобу, удерживаемую ее на месте маленьким висячим замком. На ее поверхности был выбит рисунок, но при слабом освещении было трудно разобрать символы. Она подняла запястье, прищурившись.

— О, хорошо, она очнулась, — голос Ноэль отвлек ее от размышлений. Странность вокруг ее запястья больше не имела даже отдаленного значения.

— Ноэль, — выдохнула Эйра, поворачиваясь. — Элис! — Она потянулась вперед. Обе подруги были прямо рядом с ней, и руки Эйры обвились вокруг их плеч, крепко притягивая их к себе. Так же быстро, как она схватила их, она оттолкнула их, оценивая обеих с головы до пят. Стоять было невозможно, грузовой отсек был слишком мал, но казалось, что они были целы и невредимы. — Вы обе живы.

— Судя по твоей реакции, у тебя есть лучшее представление, чем у нас, о том, что, во имя Матери, произошло. — Тон Ноэль был немного резким, но любое раздражение, которое она испытывала из-за обстоятельств, казалось, уступило место облегчению, которое испытывала Эйра.

— У меня… да. — Эйра исследовала глазами маленький трюм. Каллен был справа от Ноэль — он все еще не пришел в себя. Эйра подвинулась, чтобы сесть ближе к нему, провела рукой по его щеке и слегка коснулась шеи. Его дыхание и сердцебиение были ровными и сильными. Раны на его теле выглядели почти зажившими. Спасибо Матери… Чтобы не происходило между ними, она пока была не готова попрощаться с ним. И уж точно не хотела, чтобы он умирал за нее.

Варрен и Лаветт зашевелились по другую сторону от Элис и Ноэль. Они все еще были грязными после нападения Столпов на Колизей. Но, верные слову Аделы, все друзья Эйры оставались целы.

— Скажи мне, что ты помнишь. — Это дало бы Эйре отправную точку, чтобы ввести их в курс дела.

— Немного, — сказала Ноэль. — Мы добрались до лодки. Ты пошла за Дюко… потом все погрузилось во тьму.

— Кажется, я услышала шум позади себя? — Элис поджала губы, явно недовольная собой из-за того, что воспоминания не были более четкими. — Я не могу… — Она издала звук отвращения. — Я ничего не могу вспомнить после этого. Я предполагаю, что мы сели не на ту лодку и владелец напал на нас?

— Не совсем… — Эйра потерла затылок, пытаясь сообразить, что им сказать и как. Рано или поздно они все равно все узнают.

— Это тоже ничего не объясняет. — Ноэль подняла запястье. На нем были такие же странные кандалы, как и у Эйры.

— У меня тоже есть такие. — Элис протянула кулак.

Это какое-то пиратское клеймо? Эйра пока держала эту мысль при себе. Ей нужно было спокойно разобраться в ситуации, чтобы избежать паники.

— Где Дюко? — спросила Ноэль. После разговора Эйры с Дюко и всего, что она увидела на турнире, она прекрасно понимала, откуда проистекало беспокойство Ноэль за морфи.

— Он… в порядке. — Эйра колебалась.

— Почему его здесь нет? Что случилось? — Ноэль схватила ее за руку.

Эйра без колебаний хотела рассказать им правду, но не была уверена, с чего начать. Как раз в тот момент, когда она подумала, что подобрала хороший набор слов, подсели Лаветт и Варрен.

— У меня раскалывается голова. — Варрен потер виски. — Кажется, у меня шишка.

— Ты сильно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.