Западня для Людоеда - Алекс Фед Страница 105
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алекс Фед
- Страниц: 145
- Добавлено: 2022-08-20 22:01:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Западня для Людоеда - Алекс Фед краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Западня для Людоеда - Алекс Фед» бесплатно полную версию:Империя захватила почти весь материк, и только Север стоит на ее пути к абсолютному господству.
Что делать королю, если Людоед требует в жены его дочь в качестве платы за долгожданный мир? Отдать 12-летнюю принцессу самому могущественному и безжалостному магу или попытаться избавиться от врага навсегда?
Выбора нет. Ведь Людоед не оставит Север в покое и не забудет вековую вражду.
Ради всего, что им дорого, королевским рыцарям придется пойти на риск и отправиться вместе с принцессой в Империю, которая погрязла в интригах и тайнах.
Настал тот час, когда одному из противников придется уступить.
Но кому именно?
Примечания автора:
16+
Автор обложек и илюстраций тоже я)))
По поводу ударений. В фамилиях северян ударение ставится, как правило, на первый слог. Поэтому РОктав, ТОнгил, СкИмен. Исключение — СтригидАй, но это не вертийская фамилия, а выходцев из Датхоса — королевства, которого не существует уже более пяти веков, так как оно было давно захвачено Империей.
Западня для Людоеда - Алекс Фед читать онлайн бесплатно
Неизвестный упал на колени и уткнулся лбом в каменный пол, пробормотав что-то вроде короткой молитвы и расцеловал ноги Главного Прокуратора.
— Как мусорщик очутился на Севере? Не отвечай, мне не интересно, — хмыкнул Бизон. — От кого? Отвечай.
— От себя, экселант Суг. Рахулом меня кличут, — ответил мужичок и снова поклонился.
— Странное имя, — прищурился Бизон и упер сапог в голову собеседника. — Прекращай придуриваться и хватит слюнявить мои сапоги.
— Мне и смотреть на вас непозволительно, экселант Суг, — промолвил Рахул уже другим тоном, выпрямился и отряхнулся. — Я хоть и глава мусорщиков, но место свое знаю. И правила уважаю. К вам бы не сунулся просто так. У меня есть сведения, которые вам будут, наверняка, интересны и полезны…
Бизон сел в обитое бархатом кресло и скрестил руки на обнаженной груди.
— Это мне решать. Слушаю.
— Северяне планируют пробраться в Запретный Город…
— Стоп. Всем выйти, — махнул ручищей прокуратор, и его охрана вышла.
— Теперь с самого начала, мусорщик.
Рахул едва заметно поморщился на такое обращение, но рассказал все, что знал о происходящем в Риу и о своих договоренностях с вертийским послом.
Коренастый мусорщик располагал действительно важными сведениями.
Релдон и Свен вывели из игры обоих миньонов и шпионскую сеть Сциора. У него уже некоторое время были подозрения, что получаемая информация не соответствовала действительности. Теперь понятно почему.
Когда вернулся Брон, Рахул как раз зповедал все, что знал.
— Экселант Суг, вы звали?
— Да, Брон. Как там Люше?
— Живее всех живых, — отчитался с довольным видом тот, умолчав, что поупражнялся над беднягой и оставил наедине с безумием. Бизон бы этого не одобрил.
— Отлично, а теперь займись-ка мессером мусорщиком. Нездоровый интерес к чужим вещам нельзя оставлять безнаказанным.
— Экселант Суг? — нервно сглотнул Рахул. — Я ничего не взял.
— Но трогал.
Брон мигом раскрутил маятник и начал тянуть сознание мусорщика грубым воздействием. Слуги засуетились, вытирая клинки, к которым прикасался незнакомец.
— Приятного вечера. Меня ожидает еще один предатель, — Сциор равнодушно глянул на распростертого на полу человека в слезах и вышел из зала.
Главный Прокуратор не торопился. Сначала умылся и переоделся после боя, а потом направился в кабинет, где ожидал другой посетитель.
В комнате царил идеальный порядок, как и во всем доме. Книги, карты, и конечно огромное количество оружия — все аккуратно сложено по местам. Центре комнаты стоял массивный стол и стулья. Здесь проводятся совещания с офицерами, но документы никогда не остаются на виду, поэтому можно не опасаться, что гость увидит нечто важное. А если попытается заглянуть, куда не следует, то магией и защитой Бизон в данном случае не пренебрегал. Это ведь не чучела и сталь — это благополучие Империи.
— Экселант Суг, очень снова встретиться с вами.
Несмотря на попытку выдать себя за пастуха, Сциор сразу узнал говорившего.
— Оставьте, мессер Орейн. По лицу вижу, не рады. Это обоюдно. Вам не следовало лично приезжать лично.
— К сожалению, доверить эти сведения кому-то другому нельзя.
— Слушаю, — бросил прокуратор.
— Леонис передал Клеймор сэру Артуру. Соответственно, меч сейчас в Сентории.
Глава 41 — Договор с врагом
— Шатун, ну, сколько можно? Меч тебя уничтожит без второй перчатки.
— Стерх, пусти. У меня теперь есть целая рука, — Артур продемонстрировал металлическую конечность, которая подчиняясь его воле, наконец, полностью сжалась в кулак. Прям перед лицом Зандра, который встал на его пути.
— Она не поможет, так как контур вибраций не совпадёт, — вздохнул тот, не торопясь убраться в сторону.
— Так исправь это!
— Мне жаль разочаровывать тебя. Я здесь бессилен.
— Но ты сотворил это! — Артур постучал здоровой рукой по замене.
— Я только подготовил твое тело для этой штуки и зарядил ее, не более. Такие технологии запредельны для меня.
— Я не оставлю Клеймор здесь!
— Хочешь сдохнуть, останавливать не буду, — раздраженно парировал Зандр и отходя задел его левое плечо. И выругался, так как напоролся на не менее жесткую преграду, как если бы решил толкнуть металлическое.
Кира тихо произнесла за спиной Артура:
— Не надо. Даже если это твое желание, не делай того, о чем жалеть потом другим.
Он и не заметил, как она подошла. Принцесса стала передвигаться настолько бесшумно, что ее появление всегда становилось полной неожиданностью.
— Цыпленок, нам нужен этот меч. Всему Вертису! Это единственное оружие, которое может сравниться с Вибрантом.
— Это всего лишь меч. Тем более, с нами Дейон.
— Все равно Клеймор не должен попасть в руки имперцев.
— Без обеих перчаток никто не сможет к нему прикоснуться, так?
— Да. Но…
— Оставим меч здесь. Потом вернемся за мечом и заберем вторую перчатку. Никто не унесет его отсюда.
— Хорошо, малышка.
— Пообещай, что прекратишь попытки взять Клеймор.
Артур молчал.
— Ну? — надавила Кира.
— Ладно, обещаю.
— Почему Людоед не приходит в себя? — спросил Артур, буравя недовольным взглядом Людоеда.
— Аконитум, — отозвался Зандр с охапкой каких-то железяк. — Яд для Императора является всего-навсего сильным снотворным.
— Великолепно, не давай ему просыпаться.
— А как же «яд — оружие женщин и подлецов?»
— Но для него это ведь снотворное, — пожал плечами Артур. — Кира упоминала, что он плохо спит. Пусть отсыпается.
— Только без Императора мы не выйдем, — присоединился к ним Роберт.
— Людоед открыл дверь без заклинаний, просто прикоснувшись к ней. Мы приложим его ладонь к двери и потащим с собой, — тут же предложил Зандр.
— И мы тут же попадем в объятия разгневанных прокураторов, которые наверняка с нетерпением ожидают нас по ту сторону, — ответил на это Артур с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.