Попаданка в Академии Межмировых Границ - Юлия Иванкова Страница 10

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия Иванкова
- Страниц: 79
- Добавлено: 2025-09-11 00:07:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Попаданка в Академии Межмировых Границ - Юлия Иванкова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Попаданка в Академии Межмировых Границ - Юлия Иванкова» бесплатно полную версию:Если твой ректор оказался драконом — это полбеды. Но мой ещё и глава отдела по отлову попаданцев, который охотится на таких, как я. Опасный, суровый и целеустремлённый, он мастер своего дела и вот-вот раскроет мою личность, сколь бы тщательно я ее не скрывала. А ведь я всего лишь хотела вернуться домой…
В тексте есть: академия магии, противостояние характеров, попаданка, драконы, истинная пара, властный герой, неунывающая героиня
ХЭ. Однотомник
Попаданка в Академии Межмировых Границ - Юлия Иванкова читать онлайн бесплатно
— И какое из них то, что мне нужно?!
Я схватила сначала одну колбочку, покрутила в руках, поставила обратно и взяла другую. Снова засомневалась и схватила третью.
— Нет, так не пойдёт!
Я принялась распихивать склянки по карманам. Побоялась, что они могут зазвенеть и побиться, поэтому три спрятала, а две решила понести в руках. Осторожно выглянула в коридор и, убедившись, что путь был свободен, бесшумно помчалась на цыпочках.
Вдали за поворотом раздались шаги. Сердце пропустило удар. Эти громкие шаги я уже узнавала без труда...
«Почему Арманд расхаживает по Академии? Наступил же комендантский час! — мысленно негодовала я. — Или для ректора нет никаких запретов? Или он вышел, потому что я шумела?»
Я кинулась в обратную сторону. Пульс стучал в висках, и я не могла расслышать, гнался ли за мной Арманд. Боялась даже обернуться, чтобы он не увидел моё лицо. Я схватилась за дверной косяк, чтобы вписаться в поворот, но выронила из рук одну колбу. Осколки разлетелись, и грохот эхом разнёсся по коридорам. Изумрудное зелье залило мне туфли, окропило ноги и даже попало на юбку.
За спиной послышался топот. Вот теперь за мной точно началась погоня…
Глава 11
Меня обдало крепким, терпким запахом хвои. На миг я замерла, глядя, как изумрудная лужа растекается по паркету. Проскочила мысль, что зелье нужно собрать, но шаги Арманда отрезвили меня. Я рванула без оглядки.
Сердце выпрыгивало. Я придерживала платок на голове, а во второй руке сжимала оставшуюся колбу. Заскочила за угол и коротко обернулась, но Арманд ещё не показался из-за поворота — значит, он меня пока что не видел. Заметила, что за мной тянулась вереница изумрудных следов.
— Только не это!
Я присела, чтобы развязать туфли. В нос ударил мощный запах хвои, в носу защекотало. Как же не вовремя! Если чихну, то неизвестно куда перенесусь.
Топот приближался и вдруг резко стих — похоже, Арманд наткнулся на лужу из зелья. Я поднялась с туфлями в руке, вжалась в тёмный угол и замерла. Из-за моего промедления я не решалась вновь бежать, ведь Арманд почти настиг меня и теперь легко догонит. Я ждала подходящего случая и надеялась, что он уйдёт в другом направлении. Сердце выпрыгивало, я неотрывно смотрела в сторону коридора и боялась даже моргнуть. Казалось, что Арманд вот-вот выйдет из-за угла.
Едкий запах продолжал дразнить обоняние. В носу щекотало, и я еле сдерживалась. Думала о том, как мне вернуться к подвесному переходу, ведь Арманд перекрыл мне путь. Можно было бы спуститься, выйти на улицу и попасть в башню общежития через внутренний дворик, но тогда я рисковала наткнуться на комендантшу.
Раздались тихие, едва уловимые шаги. Арманд подкрадывался ко мне. Он догадался, что я стояла за поворотом, и не хотел спугнуть. Я сглотнула. Уже рядом слышала его глубокое дыхание и судорожно соображала, по какому ещё пути я могла добраться до подвесного перехода.
Сдерживаться от чихания было невыносимо. Я прижала запястье к носу, но теперь туфли, облитые зельем, оказались ближе к лицу.
«Переход! Как мне попасть к переходу?» — только и думала я.
Решила кинуться на улицу, рискуя тем, что меня поймает комендантша — главное, чтобы не Арманд. Только я дёрнулась в сторону выхода, но меня разрывало от напряжения. Я зажмурилась, затряслась и, наконец, чихнула. К счастью, удалось сделать это беззвучно, но теперь раскалывалась голова.
Я открыла глаза. В недоумении повертелась. Темнота моего укрытия рассеялась, а впереди тянулся крытый переход, где под потолками тускло горели огоньки.
— Снова получилось! — понеслась я к своему общежитию, ликуя и подпрыгивая, но тут же пригнулась, чтобы не мелькать перед окнами.
Значит, когда я пряталась в углу, меня от подвесного перехода отделяло не более десяти метров, раз я смогла попасть сюда. Просто он находился за стенами, а, так как я теперь даже отдалённо не слышала шагов Арманда, то добраться сюда можно было только в обход, петляя в лабиринтах Академии.
Кажется, я начала понимать, как работала моя магия — мне нужно было чётко представить место, куда я отчаянно хотела перенестись. Только как сделать это без помощи чихания, я пока не знала.
Домчалась до лестницы, перегнулась через перила и глянула вниз: комендантша совершала вечерний обход и поднималась к подвесному переходу — похоже, чтобы запереть решётку. Вовремя я вернулась!
Я забежала в душевую комнату — её не запрещалось посещать даже ночью. Тёплое, чистое, безлюдное помещение с белыми мраморными стенами подарило чувство безопасности, а убаюкивающий шум воды успокоил. С одежды и обуви зелье смылось легко, а вот с кожи — нет. Чем я только ни тёрла: и мылом, и маслами, и кремами — в ход шло всё, что я могла найти в общей душевой. Изумрудные пятна, наконец, сошли, а едкий запах стал почти неуловимым.
— Ладно, до утра ещё выветрится… — устало отмахнулась я и вернулась в спальню.
Дженна уже крепко спала. Я убрала её вещи со своей постели, легла под одеяло и уткнулась взглядом в потолок. Ждала, когда завоет сирена, как прошлой ночью, и Арманд со своими людьми снова начнёт прочёсывать замок. Прошёл час, но никто не поднял тревогу. Я решила, что кража зелья не была столь серьёзным преступлением, как открытие портала в чужой мир, и тогда провалилась в сон.
Утром поскорее вышла из общежития, чтобы найти Гаренса и передать ему зелья. Он уже ждал меня во дворике. Издалека махнул, чтобы я следовала за ним, и мы скрылись за углом. Я вытащила из карманов четыре колбочки и понадеялась, что разлила не то зелье, которое было нужно Гаренсу.
— Зачем мне столько?! Я же сказал: зелёное!
— И какой из этих оттенков по-твоему зелёный? — язвительно прошипела я.
— Вот же оно!
Гаренс выхватил у меня из рук колбочку с салатовым зельем, и я облегчённо выдохнула.
— Оно салатовое! — не удержалась я от замечания.
— Остальные верни обратно.
— Издеваешься? Я туда больше не сунусь! — возмутилась я, но тут же понизила тон и обвинила Гаренса: — А ещё ты мне не сказал, что лаборатория находится
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.