Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис Страница 10

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Морена Тенебрис
- Страниц: 86
- Добавлено: 2025-09-05 11:01:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис» бесплатно полную версию:Морвейн никогда не принадлежала этому миру полностью. Она слышала голоса мёртвых, видела их призрачные фигуры, но ее дар медленно разрушал её собственное тело.
В мире, где граница между жизнью и смертью стирается, каждое решение таит в себе опасность и обещание перемен. Морвейн должна пройти путь, полный загадок и испытаний, где даже шёпот может изменить судьбы. Ради собственного спасения, ей нужно отправиться в опасное путешествие...
Эта история — легкая и веселая, про путешествие Морвейн. Девушки, что с детства жила рядом с кладбищем и общалась только с мертвыми. Она знакомится с миром и познает любовь.
Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис читать онлайн бесплатно
Дорога была непростой: порой приходилось пересекать бурные ручьи по шатким камням, пробираться сквозь заросли колючих кустарников и прятаться от случайных путников, чтобы не привлекать лишнего внимания. Ночами их окружали звуки дикой природы, а иногда — настороженная тишина, когда даже птицы замолкали, предчувствуя что-то недоброе.
Лиандер время от времени поглядывал на Морвейн с лёгким беспокойством, но не вмешивался. Он шёл рядом, поддерживая её присутствием, но не навязываясь. Иногда он уходил вперёд, разведыванием проверяя дорогу, а иногда просто наслаждался ветром, который, казалось, признавал в нём своего.
Топи дали о себе знать задолго до того, как они их достигли. Воздух стал влажным и тягучим, наполненным запахами сырой земли, гниющих листьев и чего-то сладковато-приторного. Туман стелился над землёй, словно живое существо, цепляясь за траву, окутывая стволы деревьев молочными лентами. Почва под ногами стала мягче, пружиня при каждом шаге, а редкие деревья вокруг казались старыми и уставшими, словно сами не знали, почему до сих пор растут в этом странном месте.
Морвейн замедлила шаг, оглядываясь. Здесь чувствовалась древняя магия — не похожая на лёгкость ветра в горах, а густая, вязкая, цепляющаяся за одежду и мысли. Топь ждала их, молча наблюдая, готовая открыть свои тайны только тем, кто осмелится ступить дальше.
— Туманное топь… — протянул он, словно пробуя это название на вкус. — Это место, где земля живёт своей жизнью. Болота там коварны, а туман может свести с ума, если долго в нём находиться. Говорят, путники, что заходят слишком далеко, начинают слышать голоса.
— Голоса? — Морвейн настороженно посмотрела на него.
— Да, — эльф усмехнулся. — Кто-то слышит зов умерших, кто-то — собственные страхи. А некоторые вообще исчезают и больше не возвращаются.
— Замечательно, — проворчала Морвейн, задумавшись, не решает ли ветер просто избавиться от неё.
Кот-призрак шипит, выражая явное недовольство происходящим, но, как обычно, его слышит только Морвейн. Лиандер, заметив её сосредоточенный взгляд в пустоту, с любопытством спрашивает:
— Ты снова разговариваешь с «никем»?
Морвейн лишь отмахивается, решив не тратить время на объяснения.
Чем глубже они идут в топь, тем сильнее ощущение, что за ними наблюдают. Внезапно что-то шевелится в тумане, и Лиандер замирает, кладя руку на рукоять меча.
— Мы здесь не одни, — тихо говорит он.
Туман словно оживает, медленно закручиваясь вокруг них. В воздухе раздаётся странный звук — то ли приглушённый смех, то ли шёпот. Морвейн чувствует, как по спине пробегает холодок.
Кот-призрак прижимает уши и раздражённо шипит:
— Отлично, просто прекрасно! Мы в ловушке!
Лиандер щурится, пытаясь разглядеть что-то впереди.
— Кто-то играет с нами, — тихо говорит он.
Морвейн прислушивается. Голоса в тумане становятся громче, сливаясь в мелодичный хор, напоминающий детскую колыбельную. Это звучит завораживающе… слишком завораживающе.
Она внезапно осознаёт, что её ноги сами делают шаг вперёд. Лиандер резко хватает её за руку, удерживая на месте.
— Не слушай! — строго говорит он.
Но Морвейн уже ощущает, как что-то незримое тянет её вперёд. Туман становится гуще, фигуры в нём обретают очертания…
Фигуры в тумане обретают форму. Морвейн видит их смутно, но сердце уже подсказывает ей, кто перед ней.
Высокая женщина с длинными светлыми волосами, похожими на её собственные, и строгими зелёными глазами. Мужчина рядом — его черты ей тоже знакомы, но откуда?
Она сжимает пальцы, её дыхание перехватывает.
— Мама? — шепчет она.
Женщина улыбается, но в её взгляде нет тепла.
— Ты всё ещё жива? — голос её звучит так, словно это упрёк.
Морвейн чувствует, как мир вокруг неё рассыпается. Воспоминания о детстве — о холоде, одиночестве, о том, как её бросили.
— Это не реально, — негромко говорит Лиандер, но его голос кажется далёким.
Мужчина смотрит на неё с разочарованием.
— Мы думали, ты не переживёшь зиму, — говорит он.
Слова бьют в сердце, как кинжалы.
— Морвейн! Это ловушка! — яростно шипит призрак.
Но её ноги снова делают шаг вперёд…
— Морвейн, не смей! — резко говорит Лиандер, хватая её за запястье.
Но её тело не слушается. Слова этих теней словно цепи, затягивающие её в прошлое. Женщина снова улыбается:
— Всё это время ты выживала, но зачем? Разве ты не хочешь домой?
— Домой?.. — губы Морвейн дрожат.
— Домой, — эхом повторяет мужчина. — К семье.
Кот-призрак рычит:
— Глупая девчонка! Это не твоя семья! Они тебя бросили!
Но голоса в тумане такие тёплые. Такой соблазн просто… поверить.
Тени протягивают к ней руки.
Лиандер прищуривается, его глаза вспыхивают.
— Хватит. — Он вскидывает ладонь, и его пальцы окутывает свет.
Тени резко отшатываются, искажаясь. Женщина больше не улыбается — её лицо трескается, словно фарфор. Мужчина с ненавистью шипит:
— Ты не должна была выжить!
И туман вокруг взрывается, обнажая их истинную форму — скрученные, бесформенные создания с пустыми глазницами. Морвейн делает резкий вдох, осознавая, что ещё мгновение — и её бы не стало.
Лиандер сжимает её руку сильнее:
— Держись за реальность. Не дай им украсть тебя.
Морвейн, сжимая глаза, боролась с призрачными образами, пытаясь удержать себя от полного погружения в тьму прошлого. Иллюзии тянули её, наполняя её разум сладкими воспоминаниями и горькими обидами. В её голове раздались крики, прошептанные голосами давно забытых родных, и они манили её вернуться в тот мир, где боль и утраты перемешивались с нежностью.
Лиандер, стоящий рядом, продолжал крепко держать её руку, его свет, излучавшийся из пальцев, пробивался сквозь густую мглу иллюзий. Он сосредоточился, словно впитывая всю свою силу, и вокруг него вспыхнули отблески света, отражавшиеся на мокрой земле. Его лицо было напряжено, но решительно — он не позволял теням поглотить Морвейн.
— Держись за реальность, — шептал он, и его голос, наполненный властью света, разгонял зловещие образы. Внезапно иллюзии начали трескаться, их очертания исказились и распались, словно покрытые инеем стекла. Голоса стали эхом, медленно затихая, а туман постепенно рассеивался.
Морвейн, со слезами на глазах, пыталась сосредоточиться на ощутимых предметах — на холодном камне под ногами, на шорохе настоящего ветра и на спокойном дыхании Лиандера. В её душе зародилось осознание: она не может позволить прошлому украсть её настоящее.
Тем временем, вокруг них пустота топи снова заползала, но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.