Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг Страница 10

Тут можно читать бесплатно Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг» бесплатно полную версию:

— Ты! — рыкнул он, его голос эхом разнёсся по лесу. — Снова что-то натворила, Лианна?
— Лианна? — переспросила я, не понимая, о ком идет речь. — Простите, вы явно ошиблись.
Его глаза сузились, и он подошёл ближе, скрестив руки на груди.
— Прекрати свои игры. Я больше не стану терпеть твои выходки.
________
Моя жизнь перевернулась, когда я очнулась в совершенно незнакомом месте, да еще и в теле жены герцога, которую обвиняют в предательстве. Все это — благодаря интригам милой сестры мужа, Эстеллы.
Герцог, проявив милосердие, ссылает меня в место, откуда не возвращаются, — Гиблые земли. Но я не собираюсь сдаваться! Научусь выращивать овощи. Ничего не растёт, говорите?Мы это ещё посмотрим!
Вот только, моя дорогая родственница решает, что пора действовать более решительно. И муж за чем-то собирается наведаться в гости. Однако теперь я не та слабая и беспомощная Лианна, которой была прежде.
? ХЭ
​​​​​вынужденный брак, властный герой, неунывающая героиня, бытовое фэнтези

Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг читать онлайн бесплатно

Изгнанная жена или новая жизнь - София Лонг - читать книгу онлайн бесплатно, автор София Лонг

class="p1">Мы с ним вместе принялись таскать воду из колодца — процесс был не то чтобы лёгкий, но, после сегодняшнего дня он казался уже чем-то привычным. Руки болели, но я не жаловалась. Ведь могла быть и более тяжёлая работа, верно?

— Ещё два ведра, госпожа, и купальня будет готова, — сказал он, словно это была обычная ежедневная рутина.

— А можно как-то устроить водопровод? — спросила я, вытирая пот со лба. — Ну, хотя бы магический какой-нибудь?

Арчибальд усмехнулся ещё шире. Его взгляд говорил мне, что я, мягко говоря, не в том положении, чтобы просить удобств.

— Госпожа, — начал он тоном, который уже заранее намекал на поучение, — Здесь ни одна стихийная магия не действует. Водопроводы тут не строят.

Я закатила глаза. Конечно, «водопроводы не строят». Как только я сюда попала, поняла, что Гиблые земли не просто так называются — здесь действительно было гибло всё: от земли до настроения. Но всё равно! Я же женщина современная, даже если этот мир средневековый.

Когда мы, наконец, натаскали воды, мужчина положил в ванну небольшой круглый камешек и объяснил как он работает. Как оказалось, этот артефакт нагревает воду до нужной температуры.

— Ну вот и всё, госпожа. Теперь вам нужно только погреться в воде, пока она не остыла, — сказал Арчибальд. Он даже слегка поклонился, явно довольный собой, и вышел из купальни, оставив меня одну.

Закончив с банными процедурами, я взялась за стирку. Что поделать — жизнь в ссылке предполагает определённую степень самостоятельности. Простирала свои платья — немногочисленные, кстати. Развесила их на улице, на каком-то древнем веревочном устройстве, которое Арчибальд, кстати, сам смастерил из подручных средств.

И вот, когда я стояла, любуясь своей «стиркой», произошло нечто странное. Вокруг вдруг поднялся ветер, значительно сильнее, чем обычно, и мои платья, которые я только что с трудом развесила, словно по команде взмыли в воздух. Я рванулась за ними, но они уже кружились, как безумные, вокруг замка.

— Это что за... — я не успела договорить, как увидела, как вокруг платья начало мерцать странное голубое свечение.

Из-за угла появилась фигура в мантии, и я поняла, что это не ветер с ума сошёл, а что-то или кто-то другой начал это шоу.

— Леди Лианна, держитесь подальше! — крикнул Арчибальд, внезапно появляясь рядом.

— Леди Лианна, держитесь подальше! — крикнул Арчибальд, внезапно появляясь рядом. Он поднял руку, и ветер тут же стих. Платья, будто смирившись, опустились на землю.

— Что это было? — Я повернулась к Арчибальду, чувствуя, как внутри поднимается буря вопросов.

— Похоже, кто-то или что-то не хочет, чтобы вы здесь оставались. — Он говорил спокойно, но в его голосе я уловила нотки беспокойства.

— Это шутка такая, да? — Я окинула взглядом окрестности, ожидая увидеть сухие деревья и обычный унылый пейзаж, но вместо этого почувствовала, что воздух вокруг словно зазвенел. Это было как лёгкое напряжение, предвещающее что-то важное.

— Я серьёзно, — Арчибальд сузил глаза. — Эти земли прокляты не просто так. Враги ничего не забывают. И, похоже, не прощают.

— Так может, богиня и за моими платьями гонялась? — Я попыталась уместить в голос сарказм, но по сути начала догадываться, что произошло что-то серьёзное.

— Ферония? Не думаю. Здесь есть кто-то ещё. — Его слова прозвучали как приговор.

Мне оставалось только вздохнуть. Если честно, я уже устала от всех этих сюрпризов. Сначала мне сказали, что я предательница. Потом выкинули в эти ужасные земли. А теперь кто-то ещё взялся портить мне жизнь. Ну, как будто я и без того не справлялась с ролью «несчастной изгнанницы».

— Что же теперь делать? — спросила я, пытаясь звучать бодрее, чем чувствовала.

— Пока ничего, леди Лианна. Мы будем наблюдать. А вы — отдыхайте.

Отдыхать. В Гиблых землях. Замечательно.

Когда всё было закончено, я почувствовала себя так уставшей, что сил оставалось только на одно: добраться до кровати. Да и то с трудом. По пути к спальне я мысленно благодарила судьбу, что у меня есть хотя бы одна заботливая кухарка и один молчаливый, но верный слуга. Они, кажется, были единственными людьми, которые верили, что здесь ещё можно жить.

***

Леонард де Монтерез

Не скажу, что я был особенно рад отправить жену в Гиблые земли. Не самый благородный поступок для герцога. Однако ситуация, как мне тогда казалось, не оставляла иного выбора. В тот момент мне показалось, что это лучшее решение. Лианна была для меня как головоломка, которую я так и не сумел разгадать. И теперь она в изгнании. Я же вернулся домой, полный решимости наконец привести свои дела в порядок.

После того, как Лианну увезли, на замок опустилась странная тишина. Не та, которая расслабляет. Признаться честно, я ожидал, что со временем это чувство пройдёт — но нет. Оно только усиливалось. Наверное, дело было в том, что мои мысли возвращались к реальной жене куда чаще, чем мне хотелось бы. Её лицо не выходило из головы, когда я подписывал бумаги, ел обед или даже тренировался на заднем дворе.

Но теперь не время для рефлексии — передо мной стояла конкретная задача. Развод. Точка. Всё кончено. Я принял решение, и никакие тоскливые взгляды на пустое место у камина ничего не изменят. Как сказал Эстелле за ужином:

— Сестра, Лианна уехала в Гиблые земли, и ты была права. Дальше всё должно пойти проще. Подам на развод, и дело с концом.

Эстелла едва заметно улыбнулась, но, как обычно, не спешила радоваться.

– Дорогой брат, — сказала она, грациозно расправляя шёлковую салфетку , — ты слишком торопишься. Развод — это, конечно, хороший шаг, но разве ты подумал о последствиях? О репутации?

Ах да, репутация. Я вздохнул и откинулся на спинку стула. Моя сестра всегда была стратегом, причём стратегом из тех, кто рассчитывает на пять ходов верёд, пока я всё ещё нахожусь на старте.

— Репутация? Слушай, Эстелла, если она спала с Ренаром, то о какой репутации можно говорить? Этот слух ползёт по дворцу быстрее, чем я успеваю шагнуть в следующую комнату.

— Именно поэтому, — продолжила она с лёгким прищуром, — нужно действовать тоньше. Ты не можешь просто взять и избавиться от неё, как от порванного плаща. Нужно подготовить почву. Твой развод должен быть благородным, братец. Если хочешь выйти из этого с честью, надо сделать так, чтобы все

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.