Король разврата - Ана К. Блэклейс Страница 4
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ана К. Блэклейс
- Страниц: 15
- Добавлено: 2026-06-21 00:00:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Король разврата - Ана К. Блэклейс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Король разврата - Ана К. Блэклейс» бесплатно полную версию:Лейси
Я хейтила его в интернете. А сегодня он заставит меня расплачиваться — на глазах у всех, прямо на древней арене.
В этот Хэллоуин страшно богатый и влиятельный миллиардер Калеб Рашмор устраивает развратную вечеринку в римской вилле, построенной на месте старой гладиаторской школы.
Его особая гостья? Совсем не гламурная инфлюенсерша, мечтающая попасть в его поле зрения, а я — пышная, дерзкая блогерша, пропагандирующая бодипозитив, которая не раз бросала ему вызов в сети.
Он наблюдал за мной всё это время, изучал мои самые тёмные тайны, и его одержимость росла.
Теперь он хочет сломать меня, заставить подчиниться ему самыми непристойными способами.
То, что случится между нами, навсегда изменит наши жизни.
Король разврата - Ана К. Блэклейс читать онлайн бесплатно
Ее голубые глаза, обведенные черной подводкой, прищуриваются. Сучка взбесилась. Она встает вплотную ко мне, но, поскольку она заметно выше, ей приходится наклониться. Уже одно это — моя маленькая победа.
Раздраженно она тянется к одному из зевак в костюме римского легионера и срывает с его пояса пластиковые наручники. Он позволяет ей, ухмыляясь и потягивая свой напиток.
— А может, мне просто надеть на тебя наручники и отвести прямиком к Калебу? Пусть он сам накажет тебя за проникновение.
— А давай. Почему бы тебе не сделать именно это, мисс Пейтон?
Этот голос. Глубокий, с хрипотцой. И явно слишком близко.
Блядь.
Он стоит прямо за моей спиной, да?
Вот что бывает, когда ввязываешься в чертову кошачью драку.
Я начинаю медленно и осторожно поворачиваться.
Может быть, вживую он не произведет на меня того эффекта, которого я так боюсь. Он ведь не может быть таким же притягательным, как на отретушированной обложке Forbes, с этими глазами — как уголь, холодный и беспощадный...
Аааа, да пошло оно все, он выглядит точно так же, как на обложке.
Нет. Хуже. Он выглядит лучше.
В горле тут же встает ком. Я делаю вид, что все под контролем, пока медленно обвожу его взглядом, в этом чертовом костюме гладиатора. На нем кожаные штаны, металлические наручи, а по обнаженным, покрытым маслом мышцам свисают тяжелые цепи. На теле — рваные татуировки, каждая из которых, я знаю, означает его победу в ММА.
Лицо наполовину скрыто маской.
И, черт возьми, он выглядит как сексуальный воин, созданный, чтобы исполнять приказы и тайно удовлетворять женщин по первому требованию своего господина.
Может, он сначала продемонстрирует это на какой-нибудь рабыне — на мне. Может быть, прямо у Сары на глазах.
Нет. Очнись, Норман!
Я закусываю щеку, пока не чувствую вкус крови.
— Мистер Рашмор, я… у меня было приглашение, — выдыхаю я.
То самое, которое я ни за что не могу ему показать. Даже если это будет стоить мне жизни.
Калеб наклоняет голову набок, будто действительно не понимает, о чем речь.
— Хммм, интересненько. Не припомню, чтобы я тебе его отправлял. — Он поворачивается вбок. — Дерек, это ты позвал мою главную интернет-ненавистницу на вечеринку?
Тот самый римский стражник выходит из толпы — квадратная челюсть, темные волосы, мощные руки. Он по-прежнему выглядит вполне развлекающимся.
— Это точно не я, Кей.
Калеб поворачивается в другую сторону:
— Может, тогда ты, Лэндон?
Из тени появляется еще один мужчина, необычно высокий, широкоплечий, спортивного телосложения. Его лицо больше напоминает знаменитого атлета, чем какого-то головореза. Он тоже в образе римского воина и тоже теперь стоит рядом с Калебом.
— Если бы я ее пригласил, ты бы об этом знал, — отвечает он.
Калеб снова полностью переключает внимание на меня, и это давление ощущается физически. Давит так, что трудно дышать.
— Похоже, твое приглашение либо фальшивое, либо кто-то отправил его без моего ведома, — говорит он, протягивая большую ладонь.
Я невольно думаю, поместилась бы в нее моя грудь.
— Могу я взглянуть?
— Нет! — Моя реакция чисто инстинктивная.
Прежде чем он успевает сказать хоть слово, я вытаскиваю приглашение из лифчика и рву его в клочья — резко, яростно, тщательно, чтобы ни один обрывок нельзя было расшифровать.
Я не могу рисковать тем, что Калеб прогонит отпечатки пальцев или сделает ДНК-тест и выяснит, кто мой сообщник.
Я должна защитить его личность, даже если сама ее не знаю. Это вопрос чести.
Я сжимаю клочки бумаги в ладонях, стараясь как можно сильнее пропитать их своей ДНК, а потом швыряю в ближайший факел. Вспыхивают искры, с тихими, щелкающими звуками разлетаясь по воздуху. Когда я снова поднимаю глаза на него, тревога заливает меня с головой.
Калеб опускает подбородок, и в его взгляде смешиваются угроза и лукавое удовольствие.
— Этого не стоило делать, — произносит он. — Теперь я должен предположить, что твое приглашение было поддельным. А учитывая твою печально известную ненависть ко мне, я также вынужден сделать вывод, что ты пришла сюда с разрушительными намерениями.
— Уверяю тебя, я этого не...
Он наклоняет голову.
— Неужели нет? — спрашивает он. — Тогда почему ты с таким отчаянием уничтожила это доказательство?
— Я не делала этого, я... — я качаю головой, желая отрицать даже сам факт своего присутствия здесь. Мозг мой задыхается. Но больнее всего то, что я разваливаюсь на глазах у той самой, блядь, Пейтон.
— Что ж, мисс Норман, — говорит Калеб с таким спокойствием, что оно выматывает нервы, — тогда, боюсь, мне придется позволить мисс Пейтон застегнуть на тебе наручники.
Его голос был бархатом, скользившим по лезвию.
Мое тело замирает, когда Сара приближается ко мне сзади.
— Только попробуй, — шиплю я сквозь сжатые зубы.
Калеб поднимает руку, останавливая ее.
— Конечно, если тебе так больше нравится, я могу поручить это двум римским стражам, — говорит он и кивает в сторону своих дружков.
Мой взгляд мечется от амбала к миловидному парню. Калеб улыбается мне — и в этой улыбке нет ни капли доброжелательности.
— Они подержат тебя, пока ты получаешь свое наказание на гладиаторской арене. Публично.
Все мои нервные окончания вспыхивают от этих слов, губы непроизвольно размыкаются, а голова запрокидывается. Нет, я не могу быть настолько извращенной. Я не могу возбуждаться от мысли, что двое мужчин держат меня, пока Калеб Рашмор насилует меня — или как они изящно это называют в интернете, “grape”. Черт. Мне нужно срочно убираться отсюда, пока я в унизительном припадке не согласилась на весь этот чертов ролевой спектакль.
— Хватит этих тупых игр. Я просто уйду.
Я пытаюсь пройти мимо, но Калеб заступает мне дорогу.
Он цокает языком.
— Так не пойдет, мисс Норман. Понимаешь, если я тебя отпущу, это пошлет в мир очень нехороший сигнал. Будто любой может втереться на мою вечеринку и выйти сухим из воды.
— Если ты удержишь меня здесь против моей воли, об этом узнают, — выговариваю я сквозь зубы. — Кто-то заговорит, кто-то все это снимет на телефон.
— О да, на телефоны они это точно снимут, — с каждым словом он подходит все ближе, и мышцы на спине у меня так напрягаются, что начинают болеть. — Маскарадный гладиатор и дама из озера, предающиеся взаимному ролевому удовольствию на Хэллоуинской вечеринке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.