Поли Стирмен - Любовный реванш Страница 34

- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Поли Стирмен
- Год выпуска: 1995
- ISBN: нет данных
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-12-10 13:24:39
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Поли Стирмен - Любовный реванш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поли Стирмен - Любовный реванш» бесплатно полную версию:Героини романов английской писательницы Полли Стирмен — женщины с их переживаниями и разочарованиями, ожиданиями и надеждами.
Героиня первого романа — Сандра Бернон — девушка-сирота попадает в Лондон. Полная романтических представлений, она оказывается обманутой богатым повесой. Поставив крест на личном счастье, она решает делать карьеру. Однако предстоит еще одно любовное испытание, которое возникает после случайного знакомства…
Джени Филд — героиня второго романа, была брошена в юном возрасте некогда любившим ее человеком с ребенком на руках и без средств к существованию.
Упорный труд, талант и время сделали ее известной в кругах финансистов. Судьба распорядилась так, что Джени тяжело заболела. Казалось, что жизнь кончена, но в трудную минуту появился он…
Поли Стирмен - Любовный реванш читать онлайн бесплатно
Одинокая снежинка опустилась девушке на нос.
Снова снег! Нет, она хочет быть прежней Сандрой, она хочет, чтобы в ее жизни все встало на свои места.
Когда она завернула за угол, дыхание у нее перехватило, и она резко остановилась. Возле ее дома стоял «бентли». Она не слышала бормотания недовольных прохожих сзади, которым она мешала. Все ее внимание было сосредоточено на высокой фигуре человека, выбирающегося из машины. Пока Сандра приближалась к нему, она вдруг ощутила, что ноги ее, внезапно, ослабли и задрожали.
— Сани… — звук ее имени, нежность глубокого сильного голоса окончательно потрясли девушку. Элтон приблизился и поцеловал ее мокрые волосы.
— Как ты?
— Хорошо, спасибо, — ответила она, поражаясь, насколько бесцветны ее слова.
Да нет же, хотелось закричать ей, ужасно, Элтон, и я знаю почему. Мне плохо, когда тебя нет рядом.
— Я был за границей, в Южной Америке. Только сегодня вернулся.
— Понимаю. — Она кивнула, хотя внутри у нее все кипело. Элтон, думала она, скажи, наконец, что ты рад меня видеть, что ты соскучился, скажи хоть что-нибудь!
— Я приехал, чтобы снова попросить тебя об услуге. Софи…
Внезапно Сандру охватило раздражение. Опять старая леди, а не она явилась причиной приезда Элтона.
— Что случилось, — глаза девушки расширились. — Она не?..
— Ей стало хуже, — он откинул волосы со лба, и Сандра увидела его глаза, потемневшие от горя. — Уинстон вызвал меня из Бразилии, потому что опасался за ее жизнь. — И когда я прилетел, ей было все еще плохо, она твердила, что хочет тебя видеть, и я не смог ее разубедить.
Ты разубеждал ее, с ужасом думала Сандра. Ты настолько не хотел меня видеть?
— Ты поедешь со мной, Сандра? Я понимаю, что прошу слишком многого, ты ведь не очень хорошо ко мне относишься?
— Отношусь… к тебе?..
— Я знаю, что я последний человек в ряду тех, кого ты хотела бы видеть. Но это очень важно для моей бабушки. Можешь сделать мне одолжение? Это всего день или два.
— Конечно, я поеду с тобой, Элтон. Пойдем, я соберу вещи.
Она быстро стала паковать дорожную сумку, изредка поглядывая на него. Он выглядел измученным.
— Почему ты стоишь? Присядь.
— Я боюсь, что если я сяду, то не смогу подняться. Я не сомкнул глаз последние тридцать шесть часов, да и до этого я спал не очень много. Не волнуйся, Оуэн за рулем.
— Я вовсе не волнуюсь, — резко сказала она, он покачал головой.
— Только не сегодня, Сандра, прошу тебя. Не добавляй мне страданий, давай поедем спокойно, хорошо?
Он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
В тепле машины он, наконец, расслабился, вытянул ноги. Осторожно беря Сандру за руку, он спросил.
— Не возражаешь? Мне нужно сейчас за кого-то держаться.
— Рада помочь, — сказала Сандра, проглотив комок в горле. Элтон был сейчас таким, трогательно, беспомощным.
Эпилог
Когда Сандра и Элтон поднялись в апартаменты старой леди, то нашли Софи сидящей в своем любимом кресле, укутанной в плед, подаренный Сандрой в Рождество. Увидев молодых людей, она, облегченно, вздохнула, обеспокоенно подалась вперед, напряженно всматриваясь в их лица. Она слышала слова приветствий и пожеланий, но не отвечала, переводя взгляд с одного лица на другое, пытаясь, видимо, найти ответ на мучивший ее вопрос.
Затем, убедившись в правильности своей догадки, она спросила, обращаясь к Сандре.
— Сани, дорогая, ты, наконец, выбрала его! Как хорошо, что ты разобралась в нем и поверила ему! Я все правильно поняла?
Лицо девушки стало пунцовым. Она опустила голову и тихонько кивнула.
— Ну и правильно. Он, поверь мне, стоит того. Элтон нашей породы, а мы любим один раз, но на всю жизнь. Теперь я спокойна. Он не ошибся, выбрав тебя, с тобой он будет счастлив.
— Спасибо, — прошептала Сандра.
Во время этого диалога Элтон сидел, онемев, переводя взгляд с одной собеседницы на другую. Он был в шоке. Такого развития событий он не ожидал. Наконец, он кинулся к Сандре, осторожно взял ее за руки и, заглянув ей в глаза, все понял. Элтон встал перед девушкой на колени.
— Сандра, я вас безмерно люблю и прошу стать моей женой. Вы согласны?
Слезы навернулись у нее на глаза, она кивнула.
— Да! Да, Элтон, да, я тоже очень тебя люблю. Я согласна быть твоей женой и буду любить всю жизнь.
Старая леди во время этого объяснения, которое она своей проницательностью спровоцировала, была на вершине блаженства. Еще бы! Ее Элтон нашел себе невесту!
— Подойдите, дети мои, — слезы радости наполнили глаза этой немолодой, мудрой женщины, — я благословляю вас. Я благодарю Бога за то, что дожила до этого счастливого часа.
Софи откинулась в изнеможении на спинку кресла, прикрыла глаза ладонью, слезы катились по ее морщинистому лицу. Она слабо махнула рукой и попросила.
— Мне нужно побыть одной, оставьте меня, пожалуйста.
…Софи Дайв не стало через два дня. Но все отведенное судьбой время Софи старалась проводить в обществе Сандры и Элтона. Казалось, она купалась в счастье. Они сообща строили грандиозные планы, которым, увы, не суждено было сбыться.
Похоронили старую леди здесь же, в Бедфорде. Софи ушла, но успела сделать одно из главных дел своей жизни — соединить две судьбы в одну.
Прошел год, и на Рождество Александра и Элтон Дайвы по традиции, в Сочельник, отправились в имение. Но на этот раз их в автомобиле было трое. В Бедфорд вместе с ними ехала их любимая новорожденная дочь, которую они нарекли Софи Дайв.
Стирмен Поли
Ты придешь ко мне
Глава 1
— Я знаю, Джанет, ты не хочешь меня слушать, — сказала Энни Карпентер. — Но не советую откладывать операцию надолго. Я признаю, что на сегодняшний день состояние твое стабильно. Но завтра, все может измениться. Хотя кардиология не моя специальность…
— Роберт знает, что у меня больное сердце. — Джени отошла от окна и взглянула на подругу, стараясь, чтобы Энни не заметила страха в ее глазах и словах.
— Он очень симпатичный парень, — улыбнулась та.
Восемь лет назад, когда Роби родился, Энни советовала ей самой воспитывать сына, хотя все вокруг убеждали Джени отдать мальчика родителям бывшего мужа. Она в те времена бедствовала, муж отказался платить алименты. Тогда у нее были только твердое желание сохранить ребенка и преданность Энн, дававшая силы принять решение и устоять.
— Ты абсолютно уверена в том, что операция — это единственный выход? — Спрашивая, Джени пыталась забыть о проблемах прошлого, чтобы сосредоточиться на сегодняшних.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.