Люси Гиллен - Под шепот сердец… Страница 29

- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Люси Гиллен
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-9524-3625-1
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-10 16:14:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Люси Гиллен - Под шепот сердец… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Гиллен - Под шепот сердец…» бесплатно полную версию:Владелец богатого поместья в Шотландии Эндрю Кэмпбел ищет няню для осиротевших племянников. Сестра рекомендует ему свою давнюю школьную подругу Кару. Вскоре после ее приезда Эндрю предлагает девушке заключить фиктивный брак, чтобы иметь возможность усыновить детей, которых он обожает…
Люси Гиллен - Под шепот сердец… читать онлайн бесплатно
— Мистер Кэмпбел! Звонит служанка миссис Маккензи-Браун. Она говорит, что миссис Маккензи-Браун хочет вас видеть. Как можно скорее.
— Ей стало хуже? — озабоченно спросил Эндрю, и Кара почувствовала настоящую ненависть к этой женщине, которая с такой легкостью распоряжалась ее женихом.
— Похоже на то, сэр, — совершенно спокойно проговорила Агнес. — Но служанка сказала только, что миссис Маккензи-Браун желает вас видеть.
— Придется поехать к ней прямо сейчас, — неохотно проговорил Эндрю, и Кара порадовалась этому его тону.
— Надеюсь, вы сначала позавтракаете, мистер Кэмпбел?
— Нет, нет, позавтракаю, когда вернусь, — торопливо отозвался он и быстро зашагал по коридору.
Первым желанием Кары было побежать за ним, но она подавила в себе этот порыв — лучше сделать вид, что она ничего не слышала и ничего не знает. Девушка вошла в детскую, разбудила мальчиков и быстро их одела.
Внизу на тумбочке лежало адресованное ей письмо. Предвкушая удовольствие от прочтения, Кара улыбнулась и опустила его в карман.
— Это от тети Мойры, — сказал Дугал, от которого, похоже, вообще ничего нельзя было скрыть.
— И как же ты догадался? — удивилась девушка, на что Дугал самодовольно ухмыльнулся:
— Марка. Дядя Эндрю всегда отдает нам такие марки.
— Да, это письмо из Италии, и марка итальянская. А теперь ешьте свои хлопья, а я почитаю. Идет?
«Дорогая сумасшедшая подруга», — начиналось письмо. Далее следовал набор эпитетов, которыми Мойра описывала состояние психики Кары и своего брата. «Но возможно, Эндрю наконец посмотрит на тебя другими глазами и влюбится. Я затратила слишком много сил, чтобы познакомить вас, и поэтому мне все же хотелось бы видеть вас вместе, но не только ради счастья детей».
Кара почувствовала, что краснеет. Ясно, что Мойра прислала такое же письмо и своему брату. Возможно, в ужасе подумала она, Эндрю заранее знал о том, что Мойра решила познакомить их и поженить. Тогда вполне понятно, почему он так неприязненно относился к ней с самого начала. Кара вспомнила, как странно смотрел на нее Эндрю, прочитав свое письмо от Мойры, и с трудом подавила рвавшийся из груди стон. «Я обязательно приеду на свадьбу, — сообщала Мойра, — и серьезно поговорю с Джимми Макки, который потворствует глупостям моего брата». Кара успокоила себя тем, что Джеймс уже приготовился к встрече с Мойрой и для него это не станет неожиданностью.
— Очень длинное письмо, — констатировал факт Дугал, и Кара кивнула.
— Тетя Мойра всегда пишет очень длинные письма. А сейчас письмо еще длиннее, потому что касается свадьбы.
— Она приедет на вашу свадьбу?
— Конечно.
Только в час дня хлопнула входная дверь, известив о возвращении Эндрю. Кара уже успела вымыть детям руки перед ленчем.
— Где ты был? — потребовал объяснений Дугал. — Ты ушел без завтрака.
— Я уже позавтракал, — с легкой улыбкой сказал Эндрю. — С миссис Маккензи-Браун. Рода почти не спала всю ночь, а легкий приступ этим утром окончательно выбил ее из колеи, — пояснил он, глядя на непроницаемое лицо Кары.
— И в благодарность за хлопоты она решила покормить тебя завтраком, — заметила девушка, усаживая Робби на стул.
Эндрю взглянул на Агнес, которая в это время входила в комнату, и молча принялся за еду.
— Сегодня утром я получила письмо от Мойры, — сказала Кара. — Она приезжает на свадьбу.
— Что-нибудь еще? — усмехнулся Эндрю.
— Пара комментариев по поводу предстоящего события. — Кара положила Дугалу пюре. — Но, боюсь, они тебе не понравятся.
— О! И когда же она прилетает? — поинтересовался Эндрю.
— Через неделю. А в среду, когда к нам придет Джеймс, мы с радостью сообщим ему, что Мойра жаждет с ним поговорить.
— Гм… Похоже, Мойра вышла на тропу войны. — Эндрю с притворным ужасом посмотрел на Кару. — Теперь полетят головы…
— Куда полетят? — Дугал оторвал заинтересованный взгляд от своей тарелки.
— Это просто такое выражение, — торопливо объяснил ему дядя. — Когда-то короли рубили людям головы, чтобы наказать за проступок.
— Тетя Мойра будет рубить головы? — с надеждой спросил Дугал.
— Да нет же! Это просто означает, что тетя Мойра на нас сердится. На меня и на Кару.
— Она не хочет, чтобы вы женились? — Голубые глаза вопросительно уставились на Эндрю.
— Наоборот, она очень хочет, чтобы мы поженились. — Эндрю бросил умоляющий взгляд на Кару, но та внимательно смотрела в свою тарелку.
— Тогда почему же она сердится? — настойчиво требовал объяснений Дугал.
— Потому что… потому что… Все, с меня хватит! — Эндрю схватил нож и вилку и на протяжении всего ленча хранил свирепое молчание.
Вечером в среду Кара рассказала Джеймсу Макки о письме Мойры и ее угрозах в его адрес. Священник разразился веселым, заразительным смехом. После ужина Эндрю и Джеймс закурили, и гостиная быстро наполнилась ароматным табачным дымом.
— Я готов подписаться под каждым словом Мойры, — заявил Джеймс. — Будь я уверен, что вы последуете мудрому совету священника, отказался бы вас венчать. Но, зная, что вы оба невероятно упрямы и тут же помчитесь в какой-нибудь богом забытый ЗАГС, считаю своим долгом приложить руку к этому делу.
— Если бы вы не были другом Эндрю, то, возможно, я бы и решила обратиться в богом забытый ЗАГС. Но лучше не говорить об этом Мойре. Ведь сама она предпочла именно венчание, — улыбаясь, заметила Кара.
— Верно, верно, — пробормотал Макки. — Никто тогда не мог ничего понять.
Джеймс нервно вскинул голову, и Кара громко расхохоталась:
— Ну и ну! Ничего смешнее не видела! Двое взрослых мужчин со страхом ждут появления хрупкой девушки!
— Хрупкая-то она хрупкая, — проворчал Джеймс, — но язычок у нее, позвольте заметить! Лучше ее не злить.
— Кара тоже не промах, — усмехнулся Эндрю. — Они с Мойрой два сапога пара. — Разумеется, ты, Джеймс, более искушен в искусстве общения с женщинами, я-то никогда не был дамским угодником.
Девушка отметила про себя, что ему совсем не нравится фамильярный тон их беседы и он с трудом сдерживается.
— Значит, пришло время стать таковым, — спокойно произнес Джеймс, еще не ощущая скрытой недоброжелательности своего друга. — Немало мужчин хотели бы жениться на такой девушке, как Кара. И совсем по другой причине, мой дорогой друг.
— Джеймс, прошу вас, — тихо сказала Кара. — Я ни на что не жалуюсь и прекрасно осознаю, что делаю. Так же, как и Эндрю.
— Ну, если вы действительно так хорошо все понимаете… — не унимался Джеймс.
— Похоже, тебе просто не дает покоя наша будущая свадьба, — заметил Эндрю. — Надеюсь, твой интерес продиктован исключительно дружескими чувствами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.