Фрэнсис Дикинсон - Секрет счастья Страница 19

- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Фрэнсис Дикинсон
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2106-х
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-10 17:33:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Фрэнсис Дикинсон - Секрет счастья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнсис Дикинсон - Секрет счастья» бесплатно полную версию:Странные дела творятся вокруг Джессики Фоллетт. Кто-то присылает ей письма с угрозами. Кто-то пытается втянуть в закулисные политические игры против мэра. Кто-то вторгается ночью в дом. В полиции разводят руками, и тогда Джессика обращается за помощью к частному детективу Кевину Моррисону, не подозревая, что все ее шаги уже просчитаны невидимым противником.
Все могло бы закончиться весьма скверно, если бы не вмешательство Его Величества Случая, под маской которого часто выступает Любовь.
Фрэнсис Дикинсон - Секрет счастья читать онлайн бесплатно
— Кевин Моррисон.
Наверное, если бы она призналась в том, что соблазнила губернатора штата или заманила в постель Джонни Деппа, реакция Бетти была бы сдержаннее.
— Кевин Моррисон? Тот самый? Сумасшедший Коп из Чикаго?
Джессика кивнула.
— Да, тот самый?
Бетти присвистнула.
— Ну ты даешь! Когда же это вы успели?
Выслушав рассказ о ночном происшествии, Бетти развела руками и, убедившись, что дверь плотно закрыта, громко прошептала:
— Это дело рук Стентона. Голову даю на отсечение.
— Стентона? Зачем ему меня пугать? Совет учредителей занял мою сторону. Биллу просто нет смысла идти против всех. Нет, у меня другая версия.
— Какая же?
— Думаю, это тот же человек, который присылал письма. Маньяк. Раньше он только наблюдал, а теперь перешел к активным действиям. То есть болезнь победила окончательно.
— Это тебе Кевин рассказал? — не скрывая скептицизма, поинтересовалась Бетти.
— Нет, не Кевин. Он в маньяка не верит. Я сама так решила. Полистала кое-какую литературу… Знаешь, многих из этих бедняг можно было бы вылечить, если бы они обратились к врачу, специалисту по клинической психологии. Но в обществе слишком прочно укоренилось мнение, что тот, кто ищет помощи у психотерапевта, уже ненормальный, а потому на такой визит мало кто решается. Если у больного есть родственники, они еще могут настоять, но если человек одинок, если он не работает, если всем на него наплевать…
— Понятно, — перебила ее Бетти. — Ладно, думай что хочешь, но помяни мое слово: за всем этим стоит Стентон. Впрочем, ты ведь вызвала меня не для того, чтобы читать лекции о маньяках, верно?
— Ах да, — спохватилась Джессика. — Дело вот в чем. Симс, как ты знаешь, приболел, так что я решила поделить его площадь между тобой и Сарой. Не против, если получишь прибавку?
— Знаешь, я сама хотела поговорить с тобой об этом. Между прочим, ты заметила, что Симс болеет каждый год в одно и то же время?
— Да, конечно, у него сезонное обострение.
— Хотела бы я знать чего, — пробормотала Бетти, недолюбливавшая спортивного обозревателя Гарри Симса с тех пор, как он, набравшись на корпоративной вечеринке, не смог составить ей пару в конкурсном танце, и приз, поездка на уик-энд в Лас-Вегас, уплыл прямо из рук.
— Над чем сейчас работаешь? — спросила Джессика.
— Тема злободневная — основные тенденции осенней моды. Все готово, только Питер задерживает фотографии.
— Я его подгоню, — пообещала Джессика, делая пометку в ежедневнике. — Так что там с основными тенденциями? Не хочется выглядеть огородным пугалом.
Бетти мгновенно оживилась — за изменениями в моде она следила прямо-таки с болезненным интересом и чуть ли не каждый месяц вносила в свой имидж те или иные новинки. Другое дело, что из этого получалось.
— Если коротко, то все должно быть, если так можно сказать, курчаво и пушисто. Очень популярна каракульча. Я видела в одном журнале чудное маленькое пальто из стриженого каракуля. Его можно дополнить какой-нибудь романтической вышивкой или кожаными вставками.
Джессика вздохнула.
— Новое пальто моими планами не предусмотрено. А вот пиджак…
— Пойдешь выбирать, возьми меня. Сейчас в моде пиджаки приталенные, разной длины — от талии до бедер.
— А цвет?
— Ну, цвет ты выбираешь сама. Главное, что пиджак должен быть однотонный. Зато юбки — цветастые.
— Кстати, о юбках.
Бетти перескочила на другую тему с легкостью бабочки, порхающей с цветка на цветок.
— Мне недавно попалась премиленькая, от Гуччи. Боже, ты бы видела эту прелесть! Узкая, скроена из широких косых полос и украшена атласной лентой! Мечта!
— Да, мечта, — пробормотала Джессика. — Боюсь, что дальше мечты дело не пойдет.
— Ну уж вечернее платье ты обязана иметь. У Гальяно…
Договорить Бетти не успела — дверь распахнулась и возникшая на пороге Роуз с плохо скрытым торжеством объявила:
— К вам из полиции, миссис Монро.
— Джек, дай мне слово, что это был не ты.
— Не я? Ты о чем? — Джек Арбетнот озадаченно посмотрел на друга. — В чем дело, Кевин?
— Дело в Джессике Фоллетт. Зачем ты позвонил мне ночью?
— Подумал, что будет неплохо, если ты окажешься на месте, вот и все. Да что с тобой?
Кевин покачал головой. Вздохнул. Отпил пива.
— Знаешь, Джек, я не могу продолжать. Не обижайся, но то, что мы затеяли… Так нельзя.
Арбетнот с мрачным видом кивнул.
— Ты прав. Мы вели себя, как мальчишки. Затеяли игру и даже не подумали, что играем с человеком. Мне и самому не по себе. Особенно после вчерашнего. Бедняжка, должно быть, ужасно перепугалась. Ты ее видел?
— Да, — коротко ответил Кевин, не вдаваясь в детали своего пребывания в доме Джессики Фоллетт. — Скажи, ты знаешь ее мужа?
— Майкла Монро? Они же развелись.
— Оказывается, нет, хотя живут раздельно. Что он за фрукт?
— Ну как тебе сказать… Работает в рекламном агентстве, любит погулять, но ничего лишнего себе не позволяет. Слышал, что он приехал с ней из Чикаго. С полицией никаких проблем никогда не было.
— А Билл Стентон?
Джек едва не поперхнулся.
— Ну ты замахнулся! Стентон — фигура крупная. В нашем городе он наверняка один из самых влиятельных людей. Ярый противник мэра. Политические игры это его хобби. Но с журналисткой, пусть даже редактором газеты, связываться не станет. Она для него мелочь. Тем более что и газета почти его собственность.
— Тогда как ты объяснишь то, что произошло? Кому понадобилось вторгаться ночью в дом Джессики?
Арбетнот развел руками.
— Скажу одно: никаких следов он не оставил.
— То-то и странно. Ладно. — Кевин допил пиво и поднялся. — Мне пора, Джек. Намечается одно дельце.
— Но за Джессикой ты присмотришь?
— Не беспокойся. У меня к тебе просьба. Можешь навести справки о Майкле Монро? Меня интересует его финансовое положение.
— Сделаю.
Прыгнув в омут с головой, Джессика уже не хотела возвращаться на берег. Да и не могла. Водоворот страсти захватил ее, закружил, завертел, увлекая все глубже и глубже. Когда-то нечто подобное она испытала с Майклом. Но тогда, может быть, в силу молодости и неопытности, любовь воспринималась как данность, как нечто естественное, как праздник, отличающийся, разумеется, от будней, но следующий в одной с ними череде.
Тот огонь давно погас, умер, поглотив весь горючий материал, и в последние месяцы Джессика все чаще склонялась к мысли, что душа ее превратилась в пепелище, занесенное серым безжизненным пеплом и холодными, остывшими угольями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.