Люси Рэдкомб - Шипы и розы Страница 16

Тут можно читать бесплатно Люси Рэдкомб - Шипы и розы. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люси Рэдкомб - Шипы и розы

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Люси Рэдкомб - Шипы и розы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Рэдкомб - Шипы и розы» бесплатно полную версию:
Расставшись с возлюбленным, Розлин, как всегда, плачется в жилетку другу детства Стюарту, но на этот раз он утешает ее слишком пылко, так что через некоторое время она выясняет, что беременна.

Стюарт хочет жениться на Розлин, однако она считает, что он идет на это только ради будущего ребенка. Ему потребуется немало времени, чтобы убедить ее в своей любви.

Люси Рэдкомб - Шипы и розы читать онлайн бесплатно

Люси Рэдкомб - Шипы и розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Рэдкомб

— Если ты дотронешься меня хоть пальцем, нашей сделке конец. Я не шучу.

Он заметил ее испуганно расширившиеся глаза и нахмурился.

— Черт возьми, Розлин, чего ты испугалась? Меня?! — Казалось, это предположение его потрясло и возмутило. — Можно подумать, я собираюсь тебя изнасиловать!

— Я не испугалась, — возразила Розлин. — Просто я хочу, чтобы ты соблюдал определенные правила поведения.

Но она понимала, что ей не удалось разрядить опасно накалившуюся обстановку.

— Какие правила?! — Стюарт яростно выругался. — Неужели ты думаешь, что я способен тебя к чему-то принуждать? — Его ноздри трепетали от гнева и негодования. — Если я тебя неправильно понял, то тебе нужно всего лишь сказать об этом.

— Стюарт, не горячись, — попыталась утихомирить его она.

— Это ты мне?

— Наше положение и без того достаточно сложное, чтобы еще сильнее усугублять его…

— Элементами интимности? — подсказал Стюарт.

— Вот именно.

— Значит, мысль о близости со мной оставляет тебя равнодушной?

— Это не совсем так, — призналась Розлин, избегая его проницательного взгляда.

— Тогда как?

Черт бы побрал этого Стюарта с его настойчивостью! — мысленно выругалась Розлин.

— Почему ты не можешь оставить меня в покое?

— Об этом я как-то не подумал.

Разве что в мечтах, с горечью подумала Розлин. Не может быть, чтобы в глубине души он не бунтовал против так неожиданно навязанной ему роли.

— Ты планируешь для себя девять месяцев воздержания? — поинтересовался Стюарт, который разглядывал ее, качаясь на стуле.

Похоже, само это предположение его забавляет, с негодованием подумала Розлин.

— А что, ты предлагаешь мне дать объявление в газету? «Жизнерадостная беременная рыжеволосая женщина с хорошо развитым чувством юмора ищет пылкого отзывчивого мужчину». — Улыбка сползла с ее лица, и в голосе появились жесткие нотки. — Очнись, Стюарт. Как ты думаешь, сколько откликов получила бы я на подобное объявление?

— Думаю, ты бы удивилась, узнав, как много мужчин находят привлекательным все, что связанно с деторождением.

— Хочешь сказать, что объявления о знакомствах читают всякие чудаки?

— Не чудаки, а одинокие люди. У меня лично мысль о беременности не вызывает отвращения. Может, ты и меня запишешь в чудаки?

— Ты совсем другое дело.

Неужели Стюарт ждет, что она поверит, будто может казаться ему привлекательной и тогда, когда от ее талии останется лишь воспоминание? Впрочем, похоже, он говорит искренне… Его слова прозвучали не просто убедительно. Розлин вынуждена была признать, что они ее даже возбудили.

— Конечно, — согласился он. — Я ведь отец твоего ребенка, хотя ты, судя по всему, предпочитаешь об этом забыть.

— Стюарт, не надо делать мне одолжение. Твоя работа закончилась три месяца назад.

— Работа? Насколько я помню, это было скорее удовольствие. — Густые ресницы снова скрыли выражение его глаз. — Ты ведь и сейчас об этом думаешь. — Это был не вопрос, а утверждение. Стюарт понизил голос почти до шепота, и это действовало на Розлин, как прикосновение бархата к коже. — И не качай головой. Я по твоему лицу вижу, что это так. Скажи, а ты и под одеждой покраснела? Честное слово, хотелось бы посмотреть, так ли это!

— Не смей говорить мне такие вещи! — В голосе Розлин послышались нотки отчаяния. Она мысленно проклинала свою светлую кожу, которая всегда служила четким барометром ее внутреннего состояния. — Это… это неприлично, — наконец нашлась она и, увидев, что он только расхохотался, обиженно поджала губы. — Ты просто хочешь загнать меня в угол и заставить принять твои условия.

— Теперь больше нет тебя и меня, — просто сказал Стюарт. — Есть мы.

— Я чувствую, что сейчас с тобой бесполезно спорить. — Розлин всмотрелась в его решительное лицо. — Ты просто невозможен!

— Но довольно мил.

Она закрыла глаза. Будь он просто «милым», у нее, возможно, еще были бы шансы устоять… Как это она раньше не замечала, что Стюарт Роули — самый привлекательный из мужчин, которых ей когда-либо доводилось встречать? Он придал самому понятию «мужественность» новый смысл. Нет, он не «мил», он просто неотразим.

— Ты серьезно считаешь, что беременная женщина может быть привлекательной? — спросила Розлин, не сдержав любопытства.

— Ты говоришь так, как будто я какой-то извращенец. — Заметив ее смущение, Стюарт рассмеялся. — Не знаю, что тебя так удивляет. Вынашивание ребенка — это женская тайна, и вполне естественно, что она интригует мужчин. Думаю, именно поэтому они всегда предпочитают девочкам женщин. В материнстве есть… даже не знаю, как это объяснить… что-то земное, чувственное…

Все ее тело немедленно откликнулось на эти слова, и по коже пробежали мурашки.

— Ты хочешь сказать, что женщина должна вынашивать детей, чтобы доказать свою женственность?

— Наверное, тут нельзя ничего обобщать, — заметил он. — У всех бывает по-разному…

Невысказанное приглашение, прозвучавшее в его голосе, вызвало у Розлин внезапное желание забыть об осторожности и самоуважении. Желание почти парализовало ее, руки и ноги покалывало.

И так подействовал на меня всего лишь его голос! — ужаснулась она. Это просто какое-то безумие! Нужно срочно что-то предпринять, чтобы стряхнуть это наваждение, пока дело не зашло слишком далеко.

— Тебе помочь сложить вещи для Элли? — попыталась она отвлечься от этих мыслей.

— Помоги. — Стюарт многозначительно помолчал. — Если это именно то, чего ты хочешь.

Его лицо помрачнело.

Дело не во мне, сказала себе Розлин, он просто хочет покрепче привязать к себе мать своего будущего ребенка.

— А что мы скажем твоей матери, когда в конце концов прекратим нашу игру? — поинтересовалась она. — Или так далеко ты еще не загадывал?

— Можно подумать, что тебе отвратительна мысль о моем прикосновении или мы физически несовместимы, — тихо произнес он и подошел к ней сзади.

Обостренно ощущая его близость, Розлин заметила, что дрожит, и ей показалось, что он намеренно провоцирует ее.

— Не думаю, что это удачное объяснение, — пробормотала она.

— Но зато правдивое, — сказал Стюарт и наклонился вперед.

Розлин почувствовала на своей щеке его теплое дыхание, повернулась кругом, и ее лицо оказалось на уровне его груди.

— Ты переспал со мной из жалости, а теперь у нас будет ребенок, — привела она свой последний аргумент. — Я не собираюсь усугублять положение, выходя за тебя замуж, как бы ни хотела…

Розлин замолчала и мысленно ужаснулась. Она чуть было не ляпнула: «прикасаться к тебе, пробовать тебя на вкус, чувствовать, что твое тело становится частью моего»!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.