Рождённые во грехе - Люси Дарлинг Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Люси Дарлинг
- Страниц: 23
- Добавлено: 2025-12-14 16:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рождённые во грехе - Люси Дарлинг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рождённые во грехе - Люси Дарлинг» бесплатно полную версию:Мона О'Хэйр
Я не хочу выходить замуж, но моего мнения по этому поводу никто не спрашивал. Я всего лишь украшение для могущественного босса мафии, не более того. Но я улучаю одну свободную ночь перед своей неизбежностью, и эта ночь — лучшая в моей жизни. Именно там я встречаю его. И нашу первую встречу я никогда не забуду.
Маттео Каттанео
В бар заходит женщина — для некоторых это начало шутки, для меня это стало началом новой жизни. Эта женщина — моя. Я знаю это всем своим существом, и я показываю ей, насколько серьёзно я отношусь к своему заявлению. Но затем она исчезает. Я прочёсываю город, чтобы найти её, и случайно натыкаюсь на неё на вечеринке по случаю её помолвки. К сожалению, для её потенциального жениха, она принадлежит мне сейчас и навсегда.
Рождённые во грехе - Люси Дарлинг читать онлайн бесплатно
— Ты не захочешь знать правду об этом. — Ее глаза тут же наполняются слезами, и я понимаю, что не могу приказать ей прекратить плакать. — Я был там, чтобы убить Винсента. Предположу, что это он оставил немного блесток на мне.
— Что?
— Он прикасался к тебе. — Даже произнося эти слова, я испытываю желание ударить Винсента по лицу.
— Прикасался ко мне? — она морщит нос.
Я кладу одну руку на кровать, придвигаясь к ней ближе.
— Я собирался перерезать ему горло. Это ты хотела услышать, маленький кролик? Что ж, я дождался, пока он, наконец, выйдет из-под защиты своего отца, и выследил его, как собаку, в одном из его многочисленных стриптиз-клубов, чтобы убить.
— На самом деле он ко мне не прикасался.
— Мне трудно в это поверить. Я оставался в городе, чтобы не прикасаться к тебе, но хватит. — Я хватаю ее за ногу и притягиваю к себе на кровать.
— Маттео.
Я снова закрываю глаза, наслаждаясь звуком своего имени на ее губах.
— Скажи, что я могу попробовать твой вкус, — приказываю я.
— Мы не должны. — Она облизывает губы.
— Ты хочешь, чтобы я просто взял это, маленький кролик? — я просовываю руки ей под платье. — Чего ты хочешь?
Она прикусывает нижнюю губу, рассказывая мне этим все, что нужно знать, прежде чем я зарываюсь лицом между ее бедер и ощущаю райский вкус.
Это единственное, чему я всегда буду поклоняться. Видит Бог, я не должен этого делать, но я Маттео Каттанео; я могу делать все, что захочу.
Глава 10
Мона
Я впадаю в уныние, когда снова обнаруживаю пустую кровать. Сажусь и оглядываю комнату. Маттео нигде не видно. Мой желудок скручивает. Я прикрываю рот рукой и бросаюсь в ванную. Едва успеваю сделать это, как меня начинает тошнить.
— Мисс Мона, — слышу голос Эммы. Хочу сказать ей, чтобы уходила, но меня все еще тошнит. — О, боже. — Включается вода, и мгновение спустя к моей голове прижимают холодную мокрую тряпку. Я опускаюсь на пол в ванной рядом с унитазом. — Ты мало ешь.
— О, боже. — Я протягиваю руку и спускаю воду в унитазе. Это был сильный приступ сухой рвоты.
— Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке. — Пытаюсь встать, когда начинает кружиться голова.
Эмма хватает меня, чтобы поддержать.
— Отлично, черт возьми. — Она помогает добраться до раковины, чтобы я могла почистить зубы и умыться. От этого чувствую себя лучше. — В постель. Я вернусь с тостами и чем-нибудь попить.
— Спасибо. — Все, что угодно, лишь бы помочь моему желудку.
Я кладу руку на живот, понимая, почему меня вырвало. Я думала, что прошлая ночь изменила наши с Маттео отношения, что у нас произошел какой-то прорыв. Но, очевидно, я ошибалась. Смотрю на пустую половину кровати. Последнее, что я помню, это как Маттео по-собственнически прижимал меня к себе. Я так легко заснула в его объятиях. Могу поклясться, что он был рядом со мной всю ночь.
— Не хочу слышать о том, что ты не хочешь это есть. — Эмма суетливо входит с подносом в руках. Ставит его на кровать рядом со мной, затем кладет руку мне на лоб.
— Я в порядке, правда, — говорю я, откусывая от тоста.
— Доктор позаботится об этом. — Ее слова вселяют в меня панику.
— Доктор! — нет, нет, нет. — На самом деле, мне он не нужен.
— Слишком поздно. Я уже сказала Маттео.
О, черт. Я совсем не готова к тому, что Маттео узнает, что я ношу его ребенка. Думала, у меня будет больше времени, чтобы во всем разобраться.
— Будь он здесь, возможно, я бы сама сказала ему.
Знаю, что веду себя как капризный ребенок, но мне все равно. Эмма смеется, как будто я сказала что-то забавное. Я начинаю ненавидеть, когда она так делает. Как будто она всегда в курсе чего-то, о чем я не знаю.
— Ешь.
Я откусываю еще кусочек. Несмотря на то, что беспокоюсь о визите врача, мой желудок проснулся. Эмма суетится вокруг меня, пока я не слышу тяжелые шаги по коридору. Двери распахиваются, и входит Маттео.
— Amore mio, — говорит он, подходя ко мне. Маттео нежно берет меня за подбородок двумя пальцами и отклоняет мою голову назад, чтобы осмотреть меня. — Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке. Даже поела. Мы можем отменить визит врача?
— Нет, — говорит это решительно.
— Но...
— Пожалуйста.
— Хорошо, — соглашаюсь, и мне интересно, произносил ли Маттео это слово раньше. Временами он может быть таким настойчивым, а иногда я совершенно забываю, кто он такой, но он всегда напоминает мне об этом. — Маттео, где ты был? — спрашиваю я, касаясь воротника его рубашки. Он бормочет ругательство, которое, как мне кажется, может быть итальянским, потому что я никогда его раньше не слышала. — Это кровь.
— Оставайся на месте, — приказывает он, а я закатываю глаза, глядя на него. — Ешь.
Наблюдаю, как он заходит в гардероб и возвращается со свежей одеждой, чтобы отправиться в ванную.
— Тебе не стоит беспокоиться об этих вещах, — сообщает мне Эмма. — А теперь, как мне сказали, у меня есть несколько дел, которые я должна выполнить. Я приведу доктора, когда он приедет.
Откусываю еще несколько кусочков от тоста и запиваю апельсиновым соком, чтобы не слушать, прежде чем выскальзываю из кровати. Когда захожу в ванную, Маттео уже выходит из душа.
— Ох, — выдыхаю я, увидев его во всей красе. Этот мужчина много раз видел меня обнаженной, но я никогда не видела его в таком виде. Даже во время нашего единственного сексуального контакта он оставался одетым.
С его тела стекает вода. Каждый дюйм его тела твердый и рельефный. И я имею в виду, очень твердый.
— Кролик, тащи свою задницу обратно в постель. — Он оборачивает полотенце вокруг талии.
— Ты не будешь спать со мной, — выпаливаю я.
— Я спал с тобой прошлой ночью.
— Я не это имею в виду.
— А теперь в постель, — почти рычит Маттео.
Я фыркаю, прежде чем вернуться в постель. Не потому, что он мне так сказал, а потому, что он все еще не ответил на вопрос. Через несколько минут Маттео выходит из ванной в своих обычных брюках и рубашке, застегнутой на все пуговицы. Только на этот раз во всем черном. Это поможет лучше скрыть кровь.
— Ты поела. — На его губах появляется легкая улыбка.
— Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы.
— Я не хочу тебя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.