Запретное притяжение - Катарина Ворон Страница 13

Тут можно читать бесплатно Запретное притяжение - Катарина Ворон. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Запретное притяжение - Катарина Ворон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Запретное притяжение - Катарина Ворон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Запретное притяжение - Катарина Ворон» бесплатно полную версию:

— Спасибо, Дэвид, дальше я сама. Вам пора уходить, — Кэрри было сложно говорить, словно что-то острое царапало горло.
— Вы не пригласите меня на кофе? — Дэвид не хотел уходить.
— Нет, — ответила девушка быстрее, чем сообразила, — я хочу отдохнуть.
Дэвид разочарованно опустил взгляд. «Пусть он уйдет», — вертелось у нее в голове. Дэвид развернулся и открыл дверь, чтобы выйти. Теперь сердце девушки замерло, в ожидании, что дверь за ним закроется. Но мужчина резко с грохотом закрыл дверь перед собой и развернулся к ней. Кэрри и опомниться не успела, как он подошел к ней в плотную и навис над девушкой с высоты своего роста.
— Каждый вечер я задаю себе вопрос, куда я хочу поехать: домой, или к твоему дому? И каждый вечер выбираю второе, — прорычал Дэвид озлобленно и решительно.
— Мне нужно тебя увидеть, знать, что с тобой все хорошо, я сам не свой, когда не знаю, где ты. Руки Дэвида легли на плечи Кэрри, контролируя ее.
— Я прекрасно вижу, что я не безразличен тебе, — продолжил говорить Дэвид, — только ты запрещаешь себе чувствовать! Я не собираюсь отступать из-за запретов и блоков в твоей голове, Кэрри, — напирал Дэвид.
— Я хочу тебя до дрожи! Признание Дэвида выбило почву из-под ног Кэрри. Неожиданно, мужчина впился в ее губы страстным, жарким, ненасытным поцелуем.

Запретное притяжение - Катарина Ворон читать онлайн бесплатно

Запретное притяжение - Катарина Ворон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катарина Ворон

спокойно.

В Нью Йорке заканчивался ноябрь, погода переходила от умеренно теплой к прохладно зимней. Жители города все чаще надевали шапки и пальто. На последней недели ноября в офисе раздался звонок, на звонок ответила Сара, а услышав голос звонившего, замерла от волнения.

— Одну минуту, — отозвалась Сара и позвала к телефону Кэрри.

Девушка прижала трубку к груди и тихо произнесла подошедшей Кэрри:

— Это он, — глаза девушки светились и почему-то Кэрри должна была догадаться, кто же этот «он».

Закатив глаза от поведения подруги, с долей смешинки, Кэрри взяла трубку и ответила:

— Слушаю.

Конечно, этим «он» оказался Дэвид Уилтмор, о чьем существовании она почти забыла.

— Здравствуйте, Мисс Бартер, — томным голосом произнес мужчина.

— Добрый день, Мистер Уилтмор, — ответила она, тяжело выдохнув.

Снова по привычке девушка сжалась, словно готовилась к атаке, снова ей не нравилось, что он позволяет себе ей звонить, неприязнь к нему вернулась вновь.

— Хотели бы вы увидеть фирму вашего отца? — спросил Дэвид.

Кэрри ответила не сразу.

— Возможно, — ответила Кэрри.

— Тогда я приглашаю вас на экскурсию, — с удовольствием отозвался мужчина.

Девушка вдруг почувствовала волнение.

— Когда?

— Завтра.

— Завтра рабочий день, — напомнила Кэрри, завтра должна быть пятница.

— Мне удалось уговорить представителей немецкой делегации на встречу, они приехали смотреть оборудование конкурентов, я их переманил. Произошло это совсем недавно и я не успеваю подготовиться. Мне нужен переводчик.

— То есть вы приглашаете меня не на экскурсию, вам просто нужен переводчик? — уточнила Кэрри, она начинала злиться.

Ее ответ привлек внимание коллег, Сара и остальные стали поднимать на нее удивленные взгляды.

— Напомню, что это и ваша фирма тоже, — парировал Дэвид.

— Это нужно согласовывать с Мистером Брикманом, — твердо сообщила Кэрри, выбирая выражения.

— Я сейчас ему позвоню и попрошу его отпустить вас на завтра. Я сперва хотел услышать, что вы согласны. До завтра, Мисс Бартер, я заеду за вами в половине девятого, — довольно произнес Дэвид и отключился.

Кэрри еще немного постояла возле телефона. Манера общения Дэвида возмущала Кэрри, с другой стороны, она была бы больше возмущена, если бы он сперва позвонил ее начальнику, а уж потом ей. Или что еще хуже, ее об этом в известность поставил бы сам Мистер Брикман. Спустя полчаса Мистер Брикман позвонил в офис и сообщил, что отпускает ее завтра на фирму «WLT CNC Machining».

Конечно, Кэрри не была универсальным переводчиком и не знала всех технических терминов из любой области. Но завтрашней встречи она не опасалась, так как около месяца переводила всю техническую документацию этой компании. Мистер Брикман, когда звонил, упомянул, чтобы Кэрри подготовилась, он рассчитывает получить хороший отзыв от Мистера Уилтмора о проделанной его сотрудником работе.

«Знал бы Мистер Брикман, что она тоже имеет прямое отношение к этой фирме», — усмехнулась про себя Кэрри, продолжала заниматься текущими делами.

С другой стороны, она еще не вступила в наследство и отношения прямого все-таки не имеет. Пока.

Отчего-то после звонка Дэвида Кэрри стала испытывать легкое волнение. Сердце стучало чаще, а во рту словно холодок пробегал. Связывала она это именно с предстоящей встречей с ним. Иногда она отвлекалась от работы и начинала перебирать мысленном свой гардероб, обдумывая, что она завтра наденет. Затем ругала себя и возвращалась к работе. И так несколько раз. Не заметила, как к ней подошла Сара и о чем-то спросила. И обратила на коллегу внимание только когда та тронула ее за плечо.

— Что с тобой? Замечталась? — со смешинкой спросила Сара.

— Нет, Сара, готовлюсь к завтрашней работе, меня Мистер Брикман озадачил, — соврала Кэрри.

— Ты завтра поедешь на фирму Дэвида Уилтмора? — Сара понизила тон и спросила очень тихо.

«Я что, сказала об этом вслух?!» — удивилась девушка.

— Да, именно, как узнала?

— По вашему телефонному разговору, не трудно было догадаться. Представляю, как изведется Аманда, когда узнает, — усмехнулась Сара.

— Надеюсь, не узнает, — улыбнулась Кэрри в ответ, — мне не нужны проблемы в экономическом отделе.

Девушки посмеялись и Сара вернулась на свое рабочее место, а Кэрри продолжала представлять завтрашнюю встречу.

На следующее утро Кэрри была готова к назначенному времени. Девушке хотелось выглядеть стильно, свежо и деловито на фирме своего отца. Для этого она выбрала брючной костюм, состоящий из темно-синих брюк и удлиненной жилетки того же цвета, белую блузку с кружевными вставками впереди вдоль пуговиц и на рукавах. Вырез блузки был до середины солнечного сплетения, допустимый для делового стиля, а кружево придавало особенную изюминку ее наряду. Оторвать взгляд оттуда даже она могла с трудом. Как и всегда на ногах у нее были закрытые туфли на высоком каблуке. В этот раз волосы она выпрямила перекинув пробор на правую сторону, сделала чуть ярче дневного макияж и последний штрих — подчеркнула губы блеском с розовым оттенком.

Из окна девушка увидела подъехавшую машину Дэвида. Перед выходом Кэрри надела светло-бежевое пальто с воротником-стойкой и взяла маленькую сумочку. Спускаясь в лифте она услышала сигнал своего телефона, видимо Дэвид сообщил о своем прибытии.

Как и обычно, Дэвид ожидал Кэрри снаружи машины, а увидев ее, открыл переднюю пассажирскую дверь и пригласил ее сесть. Дэвид также утеплился к зиме, поверх костюма на нем было черное пальто и черный шарф вокруг шеи. Кэрри быстро поздоровалась и села в машину, Дэвид обошел автомобиль и сел на водительское сидение. Они поехали.

Они приехали на Манхэттен в офисное здание на Парк Авеню, не похоже, чтобы здесь находилась производственная компания.

— Здесь расположены несколько наших офисов, основное производство практически за городом в районе Бруклина, — ответил Дэвид на ее молчаливый вопрос.

«Хорошо, что им не пришлось ехать опять за город», — подумала Кэрри.

Они вошли в здание, подошли к лифту и стали подниматься наверх. На семнадцатом этаже лифт остановился и открылся, Дэвид и Кэрри вышли в холл, где висела большая табличка «WLT CNC Machining». За первой дверью располагался ресепшен, за столом которого сидела девушка. Увидев босса, девушка улыбнулась и поздоровалась:

— Здравствуйте, Мистер Уилтмор.

— Доброе утро, Адель, это Кэрри Бартер, она со мной, — представил спутницу Дэвид.

— Добро пожаловать, Мисс Бартер, — вежливо отозвалась Адель.

Дэвид подошел к девушке на ресепшен, передал карточку, и дал указание, чтобы его предупредили, как только придут эти люди. Адель понятно кивнула. Дэвид предложил Кэрри идти дальше. Следом за ресепшеном находился большой холл, который больше напоминал выставочный зал. По периметру холла висели плакаты и фотографии: плакаты с продукцией, выпускаемой этой компанией, на фотографиях были Фрэнк и Дэвид с разными людьми.

Пока Кэрри рассматривала плакаты и фотографии, в холл вошел молодой мужчина в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.