Ларисса Карма - От тебя не уйти Страница 13

Тут можно читать бесплатно Ларисса Карма - От тебя не уйти. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ларисса Карма - От тебя не уйти

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ларисса Карма - От тебя не уйти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ларисса Карма - От тебя не уйти» бесплатно полную версию:
Едва очаровательная исследовательница Сандра Нэш и ее новый шеф Теренс Чэпмен встретились глазами, как их будто ударило током высокого напряжения. Оба сразу поняли, что безнадежно влюблены, но прошло еще немало времени, прежде чем они решились открыть друг другу свое сердце.

Ларисса Карма - От тебя не уйти читать онлайн бесплатно

Ларисса Карма - От тебя не уйти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ларисса Карма

— Вы повторяетесь, мистер Шепард, — пробормотала она.

Боб разглядывал ее красивое лицо. Ее веки подрагивали, мягкие, полные губы соблазняли.

У него не было выбора. Он наклонился, обхватил ладонями ее щеки и нежно прижался губами к ее рту.

Сандра всем своим существом наслаждалась лаской. Она не могла и не хотела сопротивляться. Жадно обняв за шею, девушка тесно к нему прижалась.

Боб ласкал ее тело. Его руки легко скользнули вниз по спине к упругим ягодицам. Он почувствовал ее возбуждение, жар, охвативший ее. Это его подхлестнуло. Он еще крепче прижал к себе ее хрупкое тело. Язык проник в ее рот и затеял волнующую игру.

Сандра перестала замечать окружающий мир, ощущая лишь нежность и силу объятий этого мужчины.

Боб погладил ее шею. Сандру охватил сладостный трепет, когда его руки продолжили свое странствие — двинулись ниже и проникли в глубокий вырез жакета. Боб осторожно погладил ее маленькие крепкие груди и коснулся пальцами сосков, мгновенно напрягшихся от возбуждения.

Их губы не размыкались, и оба уже изнемогали от желания.

Сандра застонала, когда рука Боба оказалась под тонкой тканью юбки и начала поглаживать внутренние поверхности ее бедер.

— Сандра, — прошептал Боб, — Сандра, ты сводишь меня с ума! — Дыхание у него стало прерывистым, и девушка чувствовала, как с каждой секундой его вожделение нарастает.

Боб осторожно повел ее к удобной кушетке и мягко опустил вниз. Потом начал мучительно медленно расстегивать пуговицы ее жакета. Сандра, не открывая глаз, тяжело задышала, когда его язык прикоснулся к нежным бутонам ее груди.

— Это восхитительно! Пожалуйста, еще!

Девушка откинулась назад, чтобы в полной мере вкусить ласку. Она чуть раскинула ноги под напором Боба и сквозь легкую ткань юбки осязала его мощное, возбужденное мужское естество.

Он ловко стянул с нее шелковые трусики и стал поглаживать между ног, пока она не застонала от сладострастия.

— Я не стану торопить тебя, Сандра, — шепнул Боб прямо ей в ухо. — Прошу, скажи мне, что ты тоже этого хочешь.

Сандра чуть улыбнулась, по-прежнему не открывая глаз. «Теренс! — думала она. — Да, я хочу тебя, пожалуйста, приди ко мне!» Перед ее внутренним взором стояло лицо любимого мужчины.

Она вдруг вскочила, будто проснувшись.

— Что такое, Сандра? — испугался Боб.

— Паника! — Сандра села и огляделась по сторонам. — Где Паника? Ты ее видел?

— Нет, — совсем растерялся Боб и резко отстранился.

Девушка с ужасом смотрела на открытую входную дверь.

— Господи! — в страхе закричала Сандра. — Паника наверняка сбежала. Пойдем, мы должны ее найти! — взмолилась она. — Лишь бы с ней ничего не случилось!

— Не волнуйся, — попытался успокоить ее Боб. — Она, скорей всего, куда-то спряталась и от души забавляется над нами.

Боб нисколько не рассердился из-за упущенной возможности, понимая беспокойство Сандры. Потом они наверняка все наверстают! Девушка хотела того же, что и он, в этом не было сомнений.

— Это на нее похоже, но боюсь, что она все-таки сбежала. — Сандра торопливо натягивала трусики.

Они вместе обыскали все углы, но от Паники не осталось и следа.

— Посмотрим на лестничной клетке, — предложил Боб, и Сандра согласно кивнула.

Но и там Паники не было ни видно ни слышно. Тем временем уже стемнело.

Сандра в волнении помчалась на улицу.

— Только бы с ней ничего не произошло, — всхлипнула девушка.

— Не надо сразу воображать самое плохое, — утешил ее Боб, обняв за узкие плечи. — Мы обыщем все окрестности, а если через два часа не найдем, то сообщим в полицию, — сказал он.

Они побежали вниз по тихой улице окраинного района Лос-Анджелеса, и Сандра без конца звала Панику по имени, но безрезультатно. Ответа не было.

— Вернемся и возьмем машину, — решил Боб.

Сандра была близка к отчаянию.

— А что, если Паника заблудилась? — запричитала она.

— Обезьяны даже в джунглях прекрасно ориентируются, — не очень уверенно заметил Боб.

— Паника выросла здесь, а не в джунглях, — возразила Сандра.

— Давай сделаем последнюю попытку. Если мы ее не найдем, позвоним в полицию, — сказал Боб и открыл дверцу своей машины.

— Может, она побежала к институту, — вслух подумала Сандра.

— Сейчас проверим, — отозвался Боб, заводя двигатель. Они медленно поехали по маршруту, ведущему к институту. Сандра опустила боковое стекло, чтобы лучше видеть. Но шимпанзе нигде не было.

— Мы ее не найдем, — опечалилась она.

— Мы ее найдем, не сомневайся, — с уверенностью промолвил Боб, разглядывая местность из своего окна.

— Смотри! — вдруг крикнул он, показывая рукой в направлении института. — Там собралась целая толпа!

— Паника! — немедленно догадалась Сандра.

Боб остановил машину, и девушка выскочила. Перед зданием института рос высокий платан, а под ним толпилось человек двадцать, и все смотрели на дерево.

— Что здесь происходит? — запыхавшись, спросила Сандра.

— Там наверху, на дереве, сидит шимпанзе, — ответил пожилой господин, не отрывая взгляда от кроны. — Он уже давно там сидит и не спускается!

— Она! — с облегчением поправила его Сандра.

— Что вы сказали? — не понял мужчина.

— Это самочка, — пояснила Сандра.

— Вы ее знаете? — удивился тот.

Сандра с радостной улыбкой кивнула.

— Ничего странного, — пробормотал мужчина.

— В каком смысле? — уточнила Сандра.

— Ну, все женщины упрямы, — сухо заметил незнакомец.

— Никто не знает, где живет директор института? Нужно бы ему сообщить. Возможно, обезьяна сбежала из лаборатории, — крикнул кто-то.

— Нет, нет, не надо, — вмешалась Сандра. Не хватало только, чтобы Теренс присутствовал на этом спектакле!

— Паника! — закричала она. — Паника, немедленно спускайся вниз! — Сандра протиснулась через толпу зевак к стволу.

— Паника, я тебя предупреждаю, сейчас же слезай! Это я, Сандра! — еще раз позвала она.

В ответ обезьяна лишь громко крякнула, но ничем не проявила намерения оставить свою позицию.

— Я отдам тебя в зоопарк, если ты сейчас же не слезешь! — пригрозила Сандра. Но на Панику это не произвело ни малейшего впечатления. Она раскачалась и перепрыгнула с одной ветки на другую.

— Надо вызвать пожарную команду, — посоветовал Боб. — Если ты, разумеется, не хочешь провести под этим деревом всю ночь.

— Боюсь, ты прав, — вздохнула Сандра. — Мы должны спустить Панику вниз, пока не произошло катастрофы.

А главное, пока кто-то не додумался сообщить Теренсу, — мысленно добавила она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.