Дженел Тейлор - Вслед за ветром Страница 94

Тут можно читать бесплатно Дженел Тейлор - Вслед за ветром. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дженел Тейлор - Вслед за ветром

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дженел Тейлор - Вслед за ветром краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженел Тейлор - Вслед за ветром» бесплатно полную версию:
Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.

Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!

Дженел Тейлор - Вслед за ветром читать онлайн бесплатно

Дженел Тейлор - Вслед за ветром - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженел Тейлор

— Похоже, на этот раз нам обеим повезло, дорогая сестра. Интересно, с кем ты решишь разделить эту прекрасную жизнь? — пробормотала Мэри Луиза, желая поддразнить сестру.

— Оставь мне свой будущий адрес, и я сообщу тебе об этом.

В пятницу Джесси, Наварро и Мэтт поехали в форт Дэвис. Они ехали другой дорогой, чем обычно, и по пути все время были начеку. Приехав на место, они немедленно встретились с Тоби Купером, чтобы обсудить окончательные детали их дерзкого плана. Шериф с радостью согласился помочь им.

Джесс так и не удалось больше остаться наедине со своим возлюбленным после его возвращения. В эту ночь тоже ничего не удалось сделать, так как Мэтью Кордель ночевал в соседней с ней комнате. Джесс хотела рискнуть, но Наварро наотрез отказался. Он не хотел порочить ее доброе имя. Наварро не стал говорить Джесси, что Мэтт внимательно следит за ней, потому что любит ее и всеми силами пытается защитить от неприятностей.

* * *

В субботний полдень Джесс и ее друзья встретились в гостинице с человеком, которого Тоби Купер нанял для осуществления их плана. Через некоторое время Джесс покинула отель. Мэтт и Наварро шли рядом с ней и несли тяжелые седельные сумки. Все трое сели на лошадей и направились на ранчо Бокс Эль. Около получаса они ехали, внимательно прислушиваясь к каждому звуку. Их опасения оказались ненапрасными.

Услышав позади звуки выстрелов и цокот копыт, Мэтт обернулся и закричал:

— Джесси, скачи вперед! Быстрее! Мы тебя прикроем! Торопись! — заорал он на нее, увидев, что девушка колеблется. Мэтт вообще хотел, чтобы она не ездила с ними, но Джесс настояла на своем участии в этом рискованном предприятии. Он вздохнул облегченно, когда увидел, что она послушалась его и начала отдаляться с большой скоростью.

Наварро и Мэтт выхватили свое оружие, повернулись в седлах и принялись отстреливаться от догоняющих их бандитов. Так, пригибаясь и отстреливаясь, все трое поскакали в направлении засады, организованной шерифом Купером. В условленном месте их ждали сам шериф, десять его помощников и отряд солдат под предводительством капитана Грэхама. Hо бандиты слишком быстро настигали Джесс и ее попутчиков. Скоро им стало ясно, что до засады они не дотянут. Когда обсуждался этот план, было решено, что Флетчер нападет не раньше, чем в часе езды от города. Теперь Наварро и Мэтту стало очевидно, что было опасно тянуть до последнего. Они решили найти укрытие и занять оборону, так как жизнь Джесс оказалась в опасности.

— В укрытие, Джесс! — крикнул Наварро. — Они догоняют нас!

Несмотря на страшный шум, Джесс услышала слова возлюбленного. Она снизила скорость и направила коня в сторону каменистой россыпи, где и спешилась. Джесс взяла ружье и спряталась. Через некоторое время оба мужчины присоединились к ней.

— Не высовываться, — приказал Мэтт. — Надеюсь, что те, кто нас ждет, скоро забеспокоятся и начнут нас разыскивать. Не стоит начинать драку, пока не прибудет подкрепление.

Мэтт и Наварро приготовились защищать женщину, которую любили оба. Они знали, что готовы пожертвовать своими жизнями ради ее спасения. К своему ужасу Джесс тоже поняла это.

Она видела проявление любви и заботы как со стороны Наварро, так и со стороны Мэтта. Она понимала, что ей повезло, раз двое таких мужчин так сильно привязаны к ней. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь из них пострадал. Джесс молила о том, чтобы поскорее подоспела помощь, так как солдат в засаде было намного больше, чем преследовавших их бандитов.

Наварро и Мэтт велели ей спрятаться, но она ответила:

— Нам потребуется вся наша огневая мощь. Не беспокойтесь обо мне. Лучше повнимательнее следите за бандитами.

Времени на споры у них уже не оставалось, поэтому оба мужчины согласились со своей настойчивой спутницей. Тут они увидели, как сам Уилбор Флетчер и его банда спешиваются и прячутся за камнями на большом расстоянии от того места, где спрятались они сами. Джесс и ее спутники слышали, как громким голосом их враг отдает приказы своим наемникам, которые начали короткими перебежками приближаться к притаившейся троице. Бандиты рассыпались и, прячась за камнями, начали наступать сразу с нескольких сторон.

— Они хотят окружить нас, причем делают это довольно быстро.

Джесс взглянула на Мэтта. Он смотрел на нее с таким видом, словно смерть была совсем близко. Она улыбнулась ему доверчивой улыбкой, в которой угадывалась неприкрытая нежность. Мэтт ласково улыбнулся ей в ответ и тут же обратил свой взор на приближающуюся опасность.

— Не вздумай рисковать, Джесс. — Голос Наварро отвлек ее от тревожных мыслей.

Джесс улыбнулась своему возлюбленному лучезарной улыбкой и согласно кивнула.

— С нами будет все в порядке. Несомненно, солдаты скоро придут нам на помощь.

— Надеюсь, — пробормотал Наварро, выстрелив в бандита.

Больше никто не разговаривал, так как они развернулись в разные стороны, защищая друг друга. Они услышали, как Флетчер кричал все громче, так как он начал беспокоиться, видя, как его люди гибнут один за другим. Отчаявшись, он сам бросился в сторону отстреливающихся.

Джесси, Мэтт и Наварро были неуязвимы, но дела становились все хуже. Бандиты стали более осторожны и, используя камни как прикрытие, подбирались все ближе со всех сторон. Флетчер и его люди осмелели, но не пытались высовываться из-за спасительных камней. Джесс и оба мужчины понимали, что у них нет никакой возможности бежать. Они оказались в ловушке. Если подмога не подоспеет до того момента, как у них кончатся патроны, все трое будут мертвы.

— Джесси, тебе не следовало здесь находиться.

— Нет, Мэтт, я должна была. Флетчер охотится за моим ранчо. Он убил моего отца.

— Мэтт прав, Джесс. Нам самим надо было заняться этим опасным делом.

— Эй, ребята, не теряйте надежды, — подбодрила она их.

Джесс оказалась права. Шериф со своими людьми и отряд солдат обрушились на бандитов всей своей мощью. Звуки выстрелов раздавались непрерывно, причем перевес был не на стороне Флетчера. Бандитов охватила паника.

Уилбор Флетчер не собирался отдаваться в руки закона, поэтому сражался, как дикий зверь. Бандиты поняли, что шансов у них не осталось, и попытались бежать. Но это не удалось ни одному из них. Кровавый конфликт, который длился так долго и стоил Лейнам многого, закончился неожиданно быстро. Уилбор Флетчер упал замертво в грязь, а те бандиты, которые выжили, сдались в плен вместе со своим оружием.

Когда шериф и все остальные подошли к лежащим телам и группе захваченных, Джесс сделала рукой широкий жест и сказала:

— Вот вам доказательства, шериф Купер. Я говорила вам, что за всем этим стоял Флетчер. Я рада, что вы мне поверили и помогли организовать эту ловушку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.