Мэри Бэлоу - Не устоять перед соблазном Страница 78
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мэри Бэлоу
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-065543-4, 978-5-403-03363-3, 978-5-226-02366-8
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-12-09 18:48:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мэри Бэлоу - Не устоять перед соблазном краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бэлоу - Не устоять перед соблазном» бесплатно полную версию:Джаспер Финли, барон Монфор, самый известный лондонский повеса, поспорил, что за один день соблазнит невинную красавицу Кэтрин Хакстебл. Однако все пошло не так, как задумано. Разразился чудовищный скандал, и теперь Джаспер вынужден жениться на Кэтрин, иначе двери всех великосветских гостиных закроются перед ним навсегда.
Кэтрин скрепя сердце соглашается пойти под венец с человеком, которого считает неспособным на подлинное чувство. И Монфор понимает: ему придется применить все свое искусство обольстителя, чтобы покорить сердце собственной супруги…
Мэри Бэлоу - Не устоять перед соблазном читать онлайн бесплатно
– Ну, – произнес Кларенс, – я довольно хорошо играю в пятерки[2], мисс Дюбуа. Я даже сыграл несколько партий с самим Джентльменом Джексоном.
– С самим Джентльменом Джексоном? – воскликнул какой-то молодой человек. – Я слышал о нем. Говорят, он один из лучших.
– Не один из лучших, молодой человек, – возразил Кларенс, – а лучший.
– Кларенс скромничает, мисс Дюбуа, – сказал Джаспер, – не рассказывая вам, какой он мастер фехтования. Полагаю, Кларенс, ты так же хорош, как был когда-то?
– Ну… – начал Кларенс.
– Не будь таким скромником, – проговорил Джаспер. И улыбнулся. Теперь их слушало довольно большое количество народу, в том числе – стоявшая в отдалении Кэтрин. – Помнишь тот день, когда ты наносил мне поражение в каждом поединке? А ведь тогда ты только начал заниматься. Скажу одно: хорошо, что рапиры были с наконечниками, иначе из меня фонтаном била бы кровь. Прошу прощения, дамы, за столь неприятный образ.
– Ой, расскажите, лорд Монфор! – взмолилась мисс Флетчер. – Мне нравится смотреть, как фехтуют джентльмены. Нет более мужественного зрелища.
– Я просто не мог пробить защиту Кларенса, – признался Джаспер. – А мою он пробивал запросто. Все это было довольно печально для меня – а вот Кларенс показал себя во всем блеске. Скажу даже, что он был любимым учеником своего учителя по фехтованию.
– Ну, – опять произнес Кларенс, – он действительно говорил, что я лучший из всех его учеников, но к тому времени он занимался тренерской работой около пяти лет. Возможно, позже он нашел кого-то получше.
– Весьма в этом сомневаюсь, – вздохнул Джаспер.
– Проклятие, – воскликнул Мертон, переглянувшись с Джаспером, – если бы мы знали, Монти, что приедет сэр Кларенс, мы могли бы устроить состязания по фехтованию! Может, еще не поздно?
– У меня в доме нет рапир, – сказал Джаспер. – А ты, Кларенс, случайно, не захватил их?
– Нет, – ответил тот странным голосом и добавил: – К сожалению.
– Зато к моему счастью, – заявил Джаспер со смехом. – Помню, ты отлично орудовал веслом.
– Веслами фехтовать нельзя, Джаспер, – заметил Кларенс, с улыбкой оглядываясь по сторонам и гордясь тем, что его слова вызвали смех.
– Это было бы более творческое состязание, чем простое фехтование, – проговорил Джаспер. – Но только не поединок с веслами стоя в лодках – это стало бы слишком жестоким испытанием для моего ужасного чувства равновесия. Хотя необходимость сохранять равновесие только прибавила бы остроты поединку, правда? Что у нас есть такого, что было бы понадежнее лодки, но не таким надежным, как твердая земля?
Тут подал голос старший грум – единственный человек, которого Джаспер посвятил в свой замысел.
– Вот эти доски, милорд, – сказал он. – Те, которые мы перебросили через грязевой пруд, чтобы доливать воду из пруда.
– Баркер, – ошеломленно произнес Джаспер, – ты предлагаешь, чтобы мы с сэром Кларенсом встали на доски – над грязью – и фехтовали веслами? В белых рубашках?
– Это сумасшедшая… – начал Кларенс, пораженный не меньше.
– Со звездой фехтования? – продолжал Джаспер.
– Ставлю на то, – объявил Мертон, бросая на Джаспера многозначительный взгляд, – что ты не сможешь выиграть поединок и с позором рухнешь в грязь.
– Подождите минутку, – сказал Джаспер, поднимая руку. – Это глупость. Я уже жалею, что рассказал о способностях Кларенса. Хотя мне и трудно отказаться от участия в пари, но конкретно это…
– Я тоже ставлю против тебя, Джаспер, – заявил дядя Стенли, глядя на него прищурившись.
Неожиданно вся толпа стала наперебой требовать фехтовального поединка между лордом Монфором и сэром Кларенсом Форестером. О двух финалистах, которые уже вышли из озера и готовились сойтись в финальной схватке, все позабыли.
Джаспер снова поднял руку.
– Прошу вас, подождите минуту, – повторил он. – Из гордости я вынужден принять вызов и пережить позорное купание в грязи. А может, у Кларенса больше здравого смысла? Даже не сомневаюсь в этом. А может, он не допустит, чтобы гордость затмила его способность принимать правильные решения? А может, он спокойно отнесется к тому, что половина гостей будет считать, будто он утратил свое былое мастерство? Что скажешь, Кларенс? Скажи «нет», старина.
– Если мой племянник покажет себя таким нюней и трусом, – раздался из толпы очень раздраженный голос, – я, клянусь, отрекусь от него.
Сет Рейберн!
– Дядя Сет! – воскликнула леди Форестер. – Разве вы не видите, что здесь творится? Разве вы не видите, что Джаспер намеренно…
– Молчи, женщина, – оборвал ее Рейберн. – Кларенс? Каков твой ответ?
Кларенс попытался изобразить беспечность, но Джаспер видел, как дрожат сложенные у него за спиной руки.
– Если Джаспер настаивает на том, чтобы искупаться в грязи и унизиться на глазах у всех гостей и соседей, – ответил Кларенс, – я никак не могу ему помешать, не так ли?
– Кларенс! – взвыла его мамаша.
Он бросил на нее умоляющий взгляд, но леди Форестер была не в силах спасти своего сына.
Она присутствовала на том нелепом фехтовальном поединке. Кларенсу было десять, а Джасперу тринадцать. Джаспер, который за всю жизнь ни разу не бывал на уроке по фехтованию и даже никогда не видел поединков, делал выпады и нападал на Кларенса несколько раз. Он проткнул бы его насквозь, если бы острие рапиры не было закрыто наконечником. Однако каждый его выпад объявлялся не соответствующим правилам. Как оказалось, в фехтовании существовало больше правил, чем звезд на небе. Кларенс же скакал вокруг него, как страдающая плоскостопием балерина. Каждый раз, когда его рапира просвистывала в нескольких дюймах от надменного Джаспера, его мамаша объявляла это попаданием, причем совершенным с большим мастерством и, естественно, в соответствии с правилами.
Внимание всех присутствующих сосредоточилось на финальном поединке борцов, который длился целых десять минут, пока Ленни Меннинг не перебросил Уилли Тафтса через плечо и головой вниз не окунул его в грязь. Бой был выигран со счетом три – два.
Толпа взревела. Кэтрин приступила к торжественному вручению главного приза – десяти гиней. Смеясь, она придерживала юбку, стараясь подальше держаться от победителя. Ленни перебросил монеты своей возлюбленной и нырнул в озеро, чтобы отмыться. Джаспер не сомневался, что он будет героем всей деревни на ближайшие недели.
Перетягивание каната должно было стать грандиозным финалом праздника. Однако никто не забыл о фехтовальном поединке, и после того, как Ленни ушел мыться, Баркер принялся укладывать доски над грязевым прудом. Несколько мужчин помогали ему устанавливать доски на достаточном расстоянии друг от друга и закрепляли их концы в сухой земле.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.