Чарлин Кросс - Вечная любовь (Бессмертие любви) Страница 69

Тут можно читать бесплатно Чарлин Кросс - Вечная любовь (Бессмертие любви). Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарлин Кросс - Вечная любовь (Бессмертие любви)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Чарлин Кросс - Вечная любовь (Бессмертие любви) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарлин Кросс - Вечная любовь (Бессмертие любви)» бесплатно полную версию:
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?

Чарлин Кросс - Вечная любовь (Бессмертие любви) читать онлайн бесплатно

Чарлин Кросс - Вечная любовь (Бессмертие любви) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарлин Кросс

— А ты можешь думать о чем-нибудь кроме этого? — поинтересовалась она.

— В последнее время ни о чем другом. — Пэкстон расплылся в улыбке. — Ни о чем другом, когда ты рядом. Мне кажется, восхитительная жена моя, что я все никак не могу насытиться тобой.

Глаза его потемнели, и это было признаком желания. Румянец на щеках Аланы сделался более ярким, сердце забилось учащенно. Для того чтобы скрыть смущение, она проговорила:

— Угомонился бы хоть на время. — Она подняла с земли сумку с добычей. — Нужно все это перенести в крепость, чтобы у повара осталось время приготовить.

— Успеется, — сказал он.

Посадив соколицу в стоявшую рядом маленькую клетку, он швырнул туда кусок свежего мяса в награду за отличную охоту, продемонстрированную птицей. Затем закрыл клетку.

Стащив тяжелую крагу, он вытер руки о кусок тряпицы и сказал:

— У меня другие планы. — Он обнял Алану. Сумка с добычей упала на землю.

Легкая радостная дрожь пронзила тело Аланы, как только его губы коснулись ее шеи.

— Вы очень уж нетерпеливы, сэр, — сказала она. — Неужели вам не приходит в голову, что нас могут увидеть?

— И пусть! — сказал он, поднимая ее юбку до бедер.

Алана остановила его руку.

— Ну не здесь же, Пэкстон! Тут ведь даже спрятаться негде.

Он чуть отстранился и посмотрел на нее.

— Что ж, тогда давай отыщем большое дерево, за которым мы сможем укрыться.

Алана и слова не успела вымолвить. Пэкстон взял ее за руку и повел от края утеса в сторону леса. Она, правда, не возражала. Но у нее было такое чувство, что кто-то за ними наблюдает.

Они увидели огромный дуб.

— Как, это место подходит тебе? — поинтересовался он.

— Да, — ответила она.

— Вот и прекрасно, — сказал он, прижав Алану спиной к дереву. — Я шага больше ее могу сделать, не отведав вкуса твоих восхитительных губ.

И он тут же стал целовать ее. Алана втайне восхищалась его поцелуями. Как только их языки соприкоснулись, она почувствовала, как рука Пэкстона подняла ей юбку. Скоро его пальцы оказались между ее ног, лаская и тем самым возбуждая Алану. Она простонала, не отрывая губ, почувствовав, как от его руки тотчас же сделалась влажной. Он тесно прижался к ней, и она почувствовала, как он возбужден. Не стремясь только лишь получать удовольствие, она погладила его напряженный член. Алана очень хотела почувствовать его без одежды, но сейчас это было невозможно. И она принялась через материю поглаживать его.

— Боже, — оторвавшись от ее губ, выдохнул Пэкстон, — я просто умираю, как хочу тебя.

— Прямо сейчас?

— Да. Именно сейчас, Алана.

Испытывая ничуть не меньшее нетерпение, она согласно кивнула.

Пэкстон потянул Алану в сторону, и вдруг они неожиданно заметили, как кто-то промелькнул совсем рядом с ними.

Испугавшись, Алана тихо вскрикнула. Пэкстон застыл на месте.

— О, я совсем не хотела вам мешать, — произнесла Гвенифер.

Взглянув на Пэкстона, Алана заметила на его лице злую гримасу. Что ж, она вполне понимала и разделяла его гнев. Кузина повела себя довольно бестактно.

— Что тебе нужно, Гвенифер? — спросила Алана.

— Я как раз пыталась тебя разыскать, чтобы сказать, что завтра покидаю вас и отправляюсь в Клвид. Я уже давно не была дома, самое время возвращаться. Так вот, я надеялась, что мы побудем вместе оставшееся время. Я даже не подозревала, что вы… ну, словом, я понимаю, что смутила вас своим появлением. Но, впрочем, я ведь и сама не ожидала. Извините меня ради Бога.

Она повернулась, собираясь уйти, но Алана, вопросительно посмотрев на Пэкстона и получив одобрение, остановила кузину.

— Эй, Гвенифер, погоди! — Кузина остановилась, и Алана направилась к ней. — Ты возвращайся сейчас в крепость, а мы с Пэкстоном придем следом. Нам только нужно забрать соколицу и добычу.

— Я так хочу, чтобы Пэкстон позволил тебе побыть эти оставшиеся часы вместе со мной, — призналась Гвенифер, — потому что за последние три недели мы практически не виделись с тобой.

Известие о том, что Гвенифер уезжает, оказалось для Аланы неожиданностью. Хотя она понимала, что с тех пор, как вышла замуж, стала совсем негостеприимной, но ничего с этим не могла поделать. Когда приходилось выбирать между мужем и кузиной, она всегда оставалась с Пэкстоном. Но ведь так и должно было быть.

— Уверена, что он нам непременно позволит, — ответила Алана, желая больше всего, чтобы кузина побыстрее исчезла.

Кивнув, Гвенифер направилась к тропинке. Как только она скрылась за деревьями, Алана взглянула на Пэкстона, который вплотную приблизился к ней.

— Наверное, она сердится на нас за то, что в последнее время мы совершенно перестали ее замечать.

— Если кто и сердится, так это я. За то, что она нам все испортила, я был готов даже наподдать ей как следует.

— Наверное, то, что она увидела, ее сильно потрясло. Ведь она еще девственница.

Пэкстон хмыкнул в ответ.

— Ну, это как сказать! Алана взвилась:

— А ты откуда знаешь?

— Если ты желаешь знать, спал ли я с ней, то могу схазать откровенно: нет, не спал.

— Тогда как же ты можешь такое утверждать?

— Ну, мужчины вообще чувствуют подобные вещи.

— Это как же?

— Ну, достаточно как следует посмотреть в глаза женщине… Посмотреть, ках она себя ведет. Уверяю, что твоя кузина знает гораздо больше, чем ты думаешь.

Алана возмущенно сказала:

— Если тебе что-то кажется, это еще не основание что-то утверждать.

— Уверяю тебя, ты заблуждаешься насчет своей кузины. Ведь она буквально предлагала себя мне.

— Это потому, что я просила ее, — сказала Алана и тут же пожалела об этом.

— А могу я поинтересоваться зачем? — спросил Пэкстон, на лице которого появилось удивление.

Алана не смела взглянуть ему в глаза.

— Это все происходило тогда, когда от отца Джевона я узнала про эдикт Генриха. Я тогда попросила Гвенифер, чтобы она покрутилась возле тебя и попыталась все разузнать. — Сейчас только Алана смогла взглянуть на него. — Так что если ты полагаешь, будто она вешалась тебе на шею не с этой целью, а для чего-нибудь другого, ты ошибаешься!

Пэкстон прищелкнул языком.

— А ты ведь подтвердила мои подозрения, Алана. Хотя зачем это было тебе нужно, я не догадывался. И, тем не менее все это еще не вполне объясняет ее поведение, если она всего лишь стремилась узнать то, что касалось нашего с тобой предрешенного союза.

Алана прищурилась.

— Ты все еще намерен порочить ее? Но зачем?

— Я всего лишь говорю о том, какие чувства она у меня вызывала.

Алана не смогла спокойно принять этого объяснения.

— Чувства, ты сказал? И свои чувства ты хочешь использовать как доказательство?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.