Конни Мейсон - Милая заложница Страница 67

Тут можно читать бесплатно Конни Мейсон - Милая заложница. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Конни Мейсон - Милая заложница

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Конни Мейсон - Милая заложница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Конни Мейсон - Милая заложница» бесплатно полную версию:
Чувственная история об измене и верности, мести и неодолимом влечении. Элспет не любит своего жениха Лахлана, но не может пойти против воли отца. Она втайне молится о чуде, которое избавит ее от ненавистного брака. И прямо от алтаря ее похищают…

Роба называют сумасшедшим, в его душе пылает жажда мести. Когда-то Лахлан обесчестил и погубил его жену. И теперь Роб украл невесту врага…

Элспет в ужасе, но со временем она узнает Роба лучше и понимает, что на самом деле он благороден и достоин любви. Однако Лахлан не собирается сдаваться. Ему нужна не столько Элспет, сколько ее приданое.

Когда становится ясно, что Элспет для него потеряна, он обвиняет ее в колдовстве. Красавицу приговаривают к позорной казни на костре. В ее сердце живет вера — возлюбленный спасет ее. Однако времени у Роба почти не осталось…

Конни Мейсон - Милая заложница читать онлайн бесплатно

Конни Мейсон - Милая заложница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Мейсон

— Скажи, отец, все ваши разговоры напоминают шахматные партии, подобно этой беседе?

— Чаще всего да, — признался он. — Такова плата за высокое положение в обществе. Ты никогда не знаешь, что на самом деле имеет в виду человек, когда произносит, к примеру, «да».

Роб Мак-Ларен был таким же шотландским лэрдом, как Драммонд или ее отец, но она и представить себе не могла, что он стал бы участвовать в коварных переговорах и что кому-то пришлось бы расшифровывать истинное значение его слов. Даже во время ее похищения Роб вел себя весьма прямолинейно и с самого начала объявил о своей цели — поединке с Драммондом.

Его несгибаемое упрямство могло утомить кого угодно, зато он был честен и никогда не кривил душой.

Элспет так по нему тосковала, что испытывала самую настоящую физическую боль в груди. Похоже, его привело в ярость то, что она воспользовалась тайным ходом. Наверное, поэтому он не поехал за ней. Разумеется, это было бы полным безумием — противопоставить себя сразу двум армиям, но какая-то ее часть сожалела о том, что он на это не пошел.

Разумеется, Роб последует за ней в замок ее отца.

Если только он не решил, что она его покинула, потому что все еще собирается выйти замуж за Драммонда. Отчаяние стиснуло сердце Элспет.

— Иногда необходимо довериться человеку, чтобы предоставить ему возможность повести себя достойным образом, — прервал ее грустные мысли отец. — Я покинул долину Мак-Ларена, не посоветовавшись с союзником. Ты отвергла Драммонда как кандидата в мужья. И все же он с нами учтив и предупредителен. Теперь и я могу позволить себе пойти ему навстречу.

Они продолжали ехать бок о бок. Копыта лошадей с таким громким чавканьем ступали по грязи, что Элспет едва расслышала, как отец тихо добавил:

— Во всяком случае, я на это надеюсь.

Элспет радостно бросилась в объятия матери. Женщины обнялись и заплакали. Но их радость продлилась недолго. Не успели они обменяться и десятком слов, как у входа в комнату послышались возня и звон клинков. В гостиную ворвался Драммонд в сопровождении дюжины вооруженных воинов. Отец Элспет в мгновение ока выхватил из ножен свой меч.

— Что все это означает? — взревел он.

— Спрячь свой меч, друг, — пренебрежительно обронил Лахлан. — Все это не имеет к тебе отношения, и мои претензии вовсе не к тебе. — В комнату заглянул и поспешно вошел священник, постаравшийся спрятаться за спину Драммонда. — Мы воюем не с плотью и кровью, но с силами тьмы.

Стюарт и не подумал опускать меч.

— Что за вздор ты несешь?

— Объясните ему, святой отец, — обернулся Драммонд к священнику.

Отец Кестер покосился на Алистера Стюарта и поспешно отвел глаза. Вместо этого он устремил немигающий взгляд на Элспет.

— Элспет Стюарт, ты обвиняешься в колдовстве, сношениях с дьяволом и вовлечении других людей в бездну ворожбы и магии. Ты должна ответить за свои преступления. Арестуйте ее!

— Клянусь Богом, вы этого не сделаете! — заревел ее отец, размахивая мечом и не позволяя никому приблизиться к дочери.

— Стюарт, твои люди мертвы. Силы неравны. Ты не сможешь ее защитить, — снова заговорил Драммонд. — Если твоя дочь невиновна, ей ничто не угрожает. Это я тебе обещаю.

Обвинение в колдовстве было равносильно смертному приговору, и все присутствующие это знали. Лорд Стюарт не отступил, продолжая фехтовать мечом и не подпуская к себе и своим близким людей Драммонда.

— Отец, нет! — закричала Элспет. — Лахлан, я сдаюсь. Отзовите своих людей.

— Я запрещаю тебе сдаваться, Элспет! — крикнул отец.

— Это не в твоей власти, — ответила она. Вырвавшись из объятий матери, она подбежала к священнику.

— Неповиновение родителям, — пробормотал тот, и она поняла, что предоставила ему еще одно свидетельство своей вины.

— Драммонд, — внезапно обессилев, прошептал ее отец. Меч выпал из его рук и со звоном упал на пол. — Я умоляю тебя, не делай этого.

— Процесс начнется, как только прибудут свидетели. Отец Кестер заверяет меня в том, что это произойдет уже завтра, — ответил Лахлан. — Ради вашей же безопасности тебе и леди Стюарт необходимо оставаться в вашей комнате. Вас будут тщательно охранять. Как только суд вынесет свое решение, вас тут же освободят.

— А как же Элспет? — рыдая, спросила мать.

— Для нее у меня есть комната в башне, — ухмыльнулся Лахлан. — Там очень удобно, и окно выходит во двор. — Он вывел девушку из комнаты и, оказавшись в коридоре, прошипел ей на ухо: — У тебя будет отличный вид на кровавые пятна, оставленные на булыжниках двора женой Мак-Ларена.

Роб так давно ее не видел, что даже не понял, кто появился у него над головой, под самой крышей башни. Облик Фионы задрожал у него перед глазами, а затем она медленно опустилась на пол. Ее длинное платье развевалось на несуществующем ветру. Она зависла в воздухе, прекратив плавный спуск за мгновение до того, как ее босые ноги должны были коснуться холодных плит пола.

Фиона подплыла к его кровати. Она улыбнулась, и комната озарилась ярким светом.

— Валяешься в постели, в то время как ты нужен в другом месте. — Она протянула руку и приложила ладонь к его щеке. В первый раз за все то время, что ему снились эти чудесные сны о жене, Роб не ощутил прикосновения ее пальцев. — Что ты здесь делаешь, дурачок?

— Дурачок, — повторил он, осознавая, что его губы не шевелятся. — Ты всегда меня так называла. Должно быть, ты знала, что со мной случится. Тебе известно, что теперь все и в самом деле считают меня безумцем? Они уверены, что либо я сошел с ума, либо меня околдовали.

— Знаю. Но ты не сошел сума. И никто тебя не околдовал. Та, которая за тобой ухаживает, сплела сеть, опутывающую твой разум. Она подпитывает эту сеть всякий раз, когда ты просыпаешься.

Он повернул голову и, как будто сквозь густой туман, увидел Марго Битон. Девушка сидела на стуле, уронив голову на плечо и открыв рот. Она спала глубоким сном, держа на коленях какую-то чашку.

— Да, да, это тот самый напиток, — подтвердила Фиона, когда Роб нахмурился, глядя на чашку. — Не пей больше ни капли. В тебе нуждаются. Блуждая среди маков, ты ничем не сможешь ей помочь.

— Кто во мне нуждается?

Он решил, что и пальцем не шевельнет ради Марго Битон, какова бы ни была ее нужда.

Фиона присела на край кровати, но пышная перина ни на один палец не осела под ее весом.

— Конечно же, Элспет Стюарт.

— Тебе о ней известно?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.