Пламенные эвкалипты - Элизабет Хэран Страница 63

Тут можно читать бесплатно Пламенные эвкалипты - Элизабет Хэран. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пламенные эвкалипты - Элизабет Хэран

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пламенные эвкалипты - Элизабет Хэран краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенные эвкалипты - Элизабет Хэран» бесплатно полную версию:

Дочь рудокопа юная красавица-ирландка Эбби Скоттсдейл, сама того не ведая, становится объектом порочной страсти хозяина медного рудника Эбенезера Мэйсона. Как противостоять ему, если все вокруг зависят от этого человека? Оставшись совсем одна, без денег и без поддержки, Эбби набирается храбрости и решает отправиться в поместье Мэйсона, ведь он обещает оказать ей помощь. Голубые эвкалиптовые рощи вокруг богатого особняка, ухоженные лужайки — все вокруг поражает красотой и роскошью. Измученная жарой, Эбби выпивает предложенный Мэйсоном бокал вина… и мир перед глазами ее туманится и уплывает. С этой минуты все в жизни Эбби Скоттсдейл изменится. Ей предстоит познать крайнюю нищету и богатство, столкнуться с человеческим коварством и найти настоящую любовь.

Пламенные эвкалипты - Элизабет Хэран читать онлайн бесплатно

Пламенные эвкалипты - Элизабет Хэран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хэран

он служил священником. Церковь эта стояла на высоком холме, глядевшем на город; там же была похоронена и мать Мередит. А поскольку Мередит не успела родить Эбенезеру ребенка и брак их был относительно скоротечен, возражать тот не посмел.

Заупокойную по Эбенезеру должен был служить преподобный Хикс, на сами же похороны народу было приглашено совсем немного. В их числе были дворецкий Уинстон, домоправительница миссис Хенди, служанка Луиза, два повара, а также Алфи, два конюха и садовники. Ожидали, кроме того, Эдварда Мартина и доктора Мида. Фрэнку Бонду и прочим служащим с рудника сообщили, что дело это частное, и от них был только венок. Не были приглашены и остальные работники поместья, равно как и деловые компаньоны Эбенезера.

После того как преподобный Хикс отчитал официальную часть, он спросил Хита, не желает ли он сказать последнее слово. После минутного колебания Хит, не в силах подавить злость на отца, отказался. Уинстон и миссис Хенди тоже не выразили желания, не собирался ничего говорить и Эдвард, но он догадывался, что Хит откажется произносить надгробную речь, и загодя приготовил свою.

— Если мне будет позволено, я хотел бы кое-что сказать, — обратился он к небольшому собранию.

Хит опустил голову и сжал губы.

Эдвард прокашлялся:

— Эбенезер Мэйсон был моим клиентом, а кроме того, другом, — начал он. — Вряд ли кто станет отрицать, что человек он был непростой, взыскательный и непримиримый. Эти свойства натуры не позволяли ему сближаться с людьми на протяжении его жизненного пути, и настоящих друзей у него было немного. Но каким бы никудышным другом, отцом или предпринимателем он ни был, многие его дела достойны восхищения. В Австралию он прибыл бедняком, но у него была мечта, и благодаря упорству и трудолюбию он добился своего. И вот все мы, здесь стоящие, являем собою свидетелей его свершений. Возвести столь великолепное поместье было самой дерзкой его мечтой, и Мартиндейл-Холл, безусловно, живое ее воплощение — вполне возможно, что это самая изысканная загородная усадьба в Южной Австралии…

Между тем как Эдвард продолжал перечислять многочисленные достижения Эбенезера, Хит в душе весь кипел. Ему хотелось объявить во всеуслышание, что отец его не любил, иначе он оставил бы ему в наследство эту самую изысканную загородную усадьбу, ан нет. Пока что только он, Хит, да Эдвард Мартин знати о содержании его завещания.

У Эбби на душе стало тревожно, когда она прошла через ворота Мартиндейл-Холла: слишком живы были ее воспоминания о бегстве из этого кошмара. Она знала, что это чувство будет преследовать ее, к тому же ночью ей не спалось, потому что было тревожно за Хита. Утром она первым делом спросила Джека, может ли он дать ей коляску с лошадью, чтобы съездить в Мартиндейл и проведать, все ли с ним в порядке. Джек согласился, но при условии, что она поедет на пару с отцом Куинланом. Эбби знала, что ему нужны помощники, чтобы копать водоводы, и она отказалась, но Джек мягко настоял на своем, и она в конце концов согласилась, радуясь в душе, что попутчиком ей будет святой отец. Эбби думала, что ей не хватит духу переступить порог Мартиндейла, и тогда она сможет попросить отца Куинлана пойти справиться о Хите вместо нее, тем более что ей очень не хотелось встречаться лицом к лицу с дворецким и домоправительницей. Хотя ее невиновность была установлена, Эбби догадывалась, что они по-прежнему считают ее причастной к смерти своего хозяина.

Кроме того, Эбби собиралась проверить, правду ли Клементина рассказывала про Хита. Джек тоже упоминал о любвеобильном нраве Хита, и вполне вероятно, что так оно и было, но Эбби, озадаченная его странным поведением и внезапным отъездом, хотела удостовериться, что он действительно жив и здоров.

Когда они двинулись по подъездной дорожке, отец Джон заметил, что сердце у Эбби не на месте, и в утешение похлопал ее по руке. Он с удовольствием согласился быть ей попутчиком, хотя и чувствовал себя виноватым, оттого что не сможет помочь своим копать под палящим солнцем твердую как камень землю для будущих водоводов.

Внимание Эбби привлекла небольшая группа людей, стоявших в некотором отдалении на возвышенности.

— Что там происходит, как по-вашему? — спросила она отца Джона, указывая одной рукой на собравшихся, а другой прикрывая глаза от солнца.

Святой отец прищурился и посмотрел в указанном ею направлении.

— Кажется, я катафалк вижу. Может, Эбенезера Мэйсона хоронят, как думаешь?

— О Боже! — в смятении воскликнула Эбби. Она не предполагала, что его будут хоронить в поместье. — Нам бы лучше остановиться и повернуть назад. Мне-то уж точно не хотелось бы присутствовать на его похоронах.

Отцу Джону пришлось согласиться, что это и впрямь не самое удобное время для визита. Он натянул поводья, и лошадь стала как вкопанная.

Бросив рассеянный взгляд в сторону, Хит заметил Эбби на подъездной дорожке к дому и удивился, кто мог быть там с нею. К великому изумлению собравшихся, он пошел вниз по склону, направляясь прямо к ее коляске. Ему надоело выслушивать панегирики Эдварда в адрес своего отца, и он с радостью воспользовался случаем сбежать.

При виде Эбби Хита охватили смешанные чувства. Даже когда она предстала перед ним в образе милой наивной девочки, он насторожился, потому как знал, что внешность бывает обманчива. Ситуация напомнила ему Мередит, властную и коварную, с которой они постоянно и бурно скандалили. Когда та упала с крыши Мартиндейл-Холла и разбилась насмерть, он считал, что завещание уже у него в кармане. Но как же он тогда ошибся!

— Погодите! — велела священнику Эбби. — Теперь можем ехать. Это Хит идет нам навстречу. — Ей вдруг стало страшно, что, может, из-за нее пришлось прервать похоронную церемонию, и она решила, что он идет, чтобы ее прогнать.

— Эбби! — подходя ближе, окликнул ее Хит. — Что вы здесь делаете? — Он был пленен сиянием ее ясных глаз в такой мрачный день, и на душе у него стало как-то легче.

— Я… беспокоилась за вас, вот и приехала проведать, как вы.

Воспоминания о Мередит пробудили в нем подозрительность, и Хит решил, что Эбби замыслила недоброе.

— Это… очень мило с вашей стороны, — сказал он. — Как вы узнали, что сегодня похороны отца? — Может, она приехала, чтобы присутствовать при оглашении отцовского завещания?

— Нет, — ответила Эбби. — Если бы знала, нипочем бы не приехала.

— Тогда с чего бы вдруг такая забота о моем здравии? — спросил он, сбитый с толку.

— Вам же вчера нездоровилось, помните?

— Ах… ну да! — Он совсем забыл, как прикинулся больным, силясь совладать с обуявшей его

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.