Джойс Брендон - Изгнание из рая Страница 63
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джойс Брендон
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-232-00247-3
- Издательство: Крон-пресс
- Страниц: 155
- Добавлено: 2018-12-09 22:03:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Джойс Брендон - Изгнание из рая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джойс Брендон - Изгнание из рая» бесплатно полную версию:В книге Джойс Брендон «Изгнание из рая» рассказывается об удивительных приключениях Терезы Гарсиа Лорка — голубоглазой красавицы с золотыми волосами. Узнав тайну своего происхождения, девушка вынуждена спасаться бегством от мексиканского бандита, которого она считала своим отцом. Неожиданно Тереза становится наследницей ранчо, где и разворачиваются основные события романа.
Эффектным фоном повествования служит природа дикого Запада, жизнь ковбоев на ранчо. Читая роман, невольно ощущаешь изнуряющий зной палящего солнца, слышишь стук копыт лошадей, представляешь раскрашенные лица индейцев. Юная героиня с честью преодолевает многочисленные испытания, выпавшие на ее долю, бережно храня свою любовь.
Джойс Брендон - Изгнание из рая читать онлайн бесплатно
— К сожалению, случилось так, что она — моя сестра, — тут же ответил Стив. Он не удивился, что Джонни догадался о его состоянии. Они хорошо успели изучить друг друга.
Джонни отхлебнул виски и поставил стакан на стол красного дерева. Он совершенно не мог сейчас пить и очень жалел об этом. Несмотря на усталость, ему хотелось поговорить со Стивом.
Джонни любил поддразнивать своих друзей и приятелей, но он очень редко подтрунивал над Стивом. Какая-то серьезность, с которой Стив относился ко всему, заставляла Джонни восхищаться им. Как правило, мужчины шли по жизни на удивление легко и беззаботно, но только не Стив.
— Когда мне было четырнадцать, за год до того, как убили моих родителей, к нам приехал погостить один из маминых кузенов. Его звали Татанго Мани, то есть Бродячий Бык. Он был из канадского племени индейцев. Мои родители отпустили меня с ним в горы поохотиться. И на второй же день Татанга Мани подстрелил американского лося. Стрела лишь слегка проткнула ему шкуру. Я видел это совершенно отчетливо и сказал Татанга Мани, что мы только зря потратим время, если будем преследовать лося. Но мы все-таки пошли за ним.
Татанга Мани останавливался почти на каждом шагу и прикладывал ухо то к земле, то к дереву и слушал лося. Животное быстро теряло силы, и чем дальше мы шли, тем больше видели крови. Я не мог себе представить, почему это происходило. Наверное, я для этого слишком белый. Мы преследовали зверя три дня. И когда мы его нашли, он умирал. Я никак не мог понять, как мог такой огромный лось погибнуть от стрелы, которая лишь поцарапала его толстую шкуру. И тогда Татанга Мани объяснил мне, что стрелы не убивают, а убивает Великий Дух. Стрела попала лосю в бок, и, как все живое, он начал искать исцеления у своей матери — Земли. Но, прикасаясь раной к земле, он терся об нее и загонял стрелу все глубже и глубже.
Ничего не понимающий Стив улыбнулся в ответ.
— И какая же мораль у этой истории?
— Не знаю… Мне просто захотелось рассказать тебе ее, вот и все.
Джонни вышел из комнаты, а Стив задумчиво покачай головой. Иногда рассказы Джонни были слишком тяжелы для его понимания.
* * *Кармен открыла дверь и пригласила девушек войти. Джуди испуганно отступила, но Тиа, твердо взяв ее за руку, завела в столовую.
Взглянув на Гранта, Джуди застонала. Он жутко выглядел — лицо пепельного цвета, грудь едва вздымалась в такт слабому дыханию. Она была напугана его видом до смерти, и в то же время ей хотелось прижать его, как ребенка, к груди и ласково покачать.
— Как он? — прошептала Джуди.
— Бог не сообщает своих решений прислуге, — пожала плечами Кармен. Она считала, что Грант не выживет. Кармен видела слишком много смертей от стрел.
Джуди распорядилась, чтобы Гранта перенесли в маленькую спальню, которая находилась между столовой и рабочим кабинетом Стива в западной части господского дома.
Гранта уложили на удобную пуховую перину. Они сделали это так осторожно, что он даже не проснулся.
— Может быть, стоит послать за доктором Поттером? — спросила Джуди, хмуро глядя на неподвижно лежащего Гранта. Кармен покачала головой.
— Что он может еще сделать, кроме того, что мы уже сделали? Я видела много таких ран, моя девочка. Некоторые из них вылечивались, некоторые — нет. Это вещь непредсказуемая…
Джуди поставила стул у кровати Гранта и кивнула на него Тиа.
— Ты останешься с ним.
Тиа собралась сесть на стул, но передумала.
— Нет, с ним должна остаться ты.
— Я?! Нет, я не могу. Меня тошнит от одного вида крови.
— Но он же твой лучший друг. И ему нужна только ты.
— Нет, это невозможно. Я ненавижу, когда кто-нибудь болеет. Особенно если мне приходится за кем-то ухаживать.
Тиа взяла Джуди за плечи и силой усадила на стул.
— Это потому, что ты никогда ничего подобного не делала.
— И не собираюсь. Ему нужен врач, а не я.
— Ты слышала, что сказала Кармен. Доктора вовсе не лечат. Люди сами себя лечат. Доктора только могут помочь им в этом.
— А если он умрет?
— Тогда он будет благодарен за то, что рядом с ним оказалась именно ты, а не кто-то, до кого ему нет никакого дела.
Джуди вскочила.
— Но я же не буду в миле отсюда! — Она с ужасом отступила от Гранта, как будто уже успела заглянуть в ужасное лицо смерти. Она даже представить себе не могла, что будет, если Грант умрет на ее глазах.
Тиа снова усадила Джуди на стул.
— Садись и возьми его за руку. — Гранту будет приятно. — Тиа произнесла это таким тоном, что возразить ей было просто невозможно.
— Если он умрет в моем присутствии, я никогда тебе этого не прощу, Тиа Марлоу, — пригрозила ей Джуди.
— Кармен и я будем сменять тебя, — пообещала Тиа. — Если тебе понадобится помощь, крикни.
Тиа, увлекая с собой Кармен, быстро направилась к двери.
— Да, — бросила через плечо Кармен. — Я вас скоро сменю. А если вдруг пойдет кровь, позовите старушку Кармен.
— Предатели! — прокричала им вслед Джуди, но дверь за ними уже закрылась, и она тяжело опустилась на стул рядом с кроватью. Тиа Марлоу поплатится за это. Джуди знала, что она просто не вынесет ожидания. Она не сможет спокойно сидеть и ждать, умрет ее друг или нет.
Ну почему все происходит так по-дурацки? Джуди казалось, что ее все предали. Грант умрет — она почти была уверена в этом и готова была обвинить его в том, что он специально позволил себя ранить. Теперь ее самый лучший друг умрет, и она останется совершенно одна…
Джуди несколько часов сидела в состоянии какого-то странного оцепенения, держа Гранта за руку. Он тихо дышал, и она была почти загипнотизирована движением его груди. Девушка молила Бога, чтобы это движение не прекратилось. Если он вздохнет три раза за то же время, что и она, значит, он выживет. Если птица пропоет такое же количество трелей, сколько раз он вздохнет, значит, он выживет. Она следила за его вздохами, и пока все, что она загадывала, совпадало.
А вдруг он возьмет и перестанет дышать? Она никогда не простит ему, если он это сделает. Это будет нечестно с его стороны. Это она хотела умереть, но только не Грант. Он же был само воплощение жизни, такой веселый и уверенный, как будто собирался жить вечно. Он никогда не думал о смерти.
День клонился к вечеру. Джуди подумала о том, что Грант сыграл с ней злую шутку, когда стал ее другом. Она никогда больше не повторит такой ошибки. Мужчины всегда выглядят такими защищенными, а на самом деле все обстоит иначе. Вот он становится тебе другом, и ты привязываешься к нему, а потом он неожиданно покидает тебя в тот момент, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.