Конни Мэйсон - Срочно нужен жених Страница 62

- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Конни Мэйсон
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-069011-4, 978-5-271-30421-7, 978-5-4215-1280-6
- Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-12-09 21:08:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Конни Мэйсон - Срочно нужен жених краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Конни Мэйсон - Срочно нужен жених» бесплатно полную версию:Раненый Пирс Делейни, уходя от погони разъяренных блюстителей закона, кое-как добрался до ближайшего укрытия. Очнулся он от прикосновения нежных женских рук. Конечно, женщинам нельзя доверять, но когда белокурая фея предложила фиктивный брак, чтобы спасти ему жизнь, Пирс, недолго думая, согласился.
Зои Фуллер срочно понадобился жених, иначе она рисковала потерять свое ранчо из-за происков мошенника-банкира. Красивый незнакомец в ее подвале — это просто дар небес.
Хотя Пирс обещал, уйти, когда минует опасность, Зои поняла, что страстно жаждет его обжигающих поцелуев и никуда уже не отпустит…
Конни Мэйсон - Срочно нужен жених читать онлайн бесплатно
— Из-за чего возникла вся эта заваруха? — проворчал Райан, разглядывая сбитые костяшки пальцев.
Пирс беззаботно пожал плечами.
— Славная потасовка. Уже долгое время братья Делейни не принимали участия в доброй драке, — невнятно произнес он и, пошатываясь, направился к своей лошади.
— Даты пьян! — упрекнул его Райан. — Скажи, что произошло наверху между тобой и Диной? Ее уже заняли на ночь?
— Я не желаю говорить об этом, — пророкотал Пирс, безуспешно пытаясь влезть на лошадь. Райан заметил его тщетные попытки и подсадил в седло.
— Ты влюбился, братец, — сказал Райан, удрученно покачивая головой. — Почему бы тебе просто, не признать это и не забыть про развод?
— Признать что? — пробормотал Пирс. — Ты пытаешься взвалить мне на шею жену, которую я не хочу? Ты забыл урок, который мы выучили еще в раннем детстве? Женщина сделала то, что не удалось бы никакому мужчине. Она разрушила нашу семью. Одному. Богу известно, где теперь Чад или в какую беду угодил.
— Я-то ничего не забыл. Но я думаю, что ты должен крепко подумать, прежде чем подписать эти чертовы бумаги насчет развода. В жизни каждого мужчины наступает такой момент, когда он должен принять самостоятельное решение, как ему следует поступить, без всякого постороннего влияния.
— Какого дьявола ты разыгрываешь из себя мою совесть? — раздраженно проворчал Пирс. — Я уже принял решение. Ты понятия не имеешь, каково это, когда тебя силой вынуждают жениться. У меня встреча с судьей завтра в два часа, и я ни за что ее не пропущу.
— Поступай как знаешь, Пирс. Я бы на твоем месте все же поинтересовался, не понесла ли моя жена от меня ребенка.
Пирс и так услышал больше того, что хотел услышать. Вонзив каблуки в бока своей лошади, он пулей пролетел мимо Райана и с бешеной скоростью помчался назад на ранчо.
Ранчо «Серкл Эф»
Прошла неделя, как Зои вернулась домой. Большинство работников уже получили свою плату и уехали. Остался один только Калли. Все выразили желание вернуться весной, если Зои будет в них нуждаться.
Зои откладывала свой визит к Уиллоби, насколько было возможно, но теперь ситуация с деньгами поджимала. Пора было платить налоги, а деньги в банке закончились. Приближалась зима, и нужно было закупить корма для животных и достаточно припасов, чтобы хватило на то время, когда ездить в город будет опасно. Зимы в Монтане суровые, и только редкие просветы погоды позволяют безопасно пускаться в путь.
Зои попросила Калли оседлать ей лошадь и подвести ее к крыльцу.
— Хотите, чтобы я поехал с вами, миз Зои?
— Нет, Калли, в этом нет необходимости.
— Я не доверяю этому банкиру. Не верю ему после того, как он пытался вас так низко обмануть.
— Со мной все будет в порядке. У меня в ящике письменного стола хранится признание, собственноручно подписанное Уиллоби. В нем содержатся весьма пикантные сведения, которые охотно напечатают в газете. Репутация Уиллоби будет погублена навсегда, если горожане прочтут его.
— Надеюсь, что вы правы, — с сомнением сказал Калли, — Думаете, он выдаст вам ссуду?
— Я уверена в этом.
Зои следовало бы знать, что Сэмпсон Уиллоби не из тех, кто легко сдается. В тот же миг, как она вошла в его кабинете, ей стало понятно, что дела обстоят вовсе не так, как она ожидала.
— Садитесь, Зои. Рад снова вас видеть. Я слышал, вы уезжали из города. Почему вы не в траурном наряде вдовы?
— Не хотелось бы вас разочаровывать, но с Пирса сняли все обвинения. Он по-прежнему жив и здоров.
— Жаль. У меня создалось впечатление, что бдительные твердо намеревались линчевать вашего мужа. Кстати, где сейчас Делейни?
— В Драй-Галче. Улаживает дела на ранчо.
Глаза Уиллоби сверкнули.
— О, значит, вы расстались? Я и не ждал, что ваш брак продлится долго. Я сразу же понял, что Делейни не из тех, кто женится. Вы ведь солгали мне, что Делейни давний ваш жених, верно? Вы и не собирались долго оставаться в этом браке, не так ли? Это был просто заговор, чтобы досадить мне.
— Я не намерена обсуждать с вами мой брак, мистер Уиллоби. Давайте лучше поговорим о ссуде. Деньги, которые я рассчитывала получить от продажи скота армии, украли у Калли с работниками, когда они возвращались домой из форта.
— В самом деле? — Уиллоби воровато отвел глаза. — Какая жалость. Вы знаете, кто это сделал?
— Нет. Бандиты были в масках. Мне нужны деньги, чтобы протянуть зиму и уплатить налоги. Поскольку ваш банк единственный в городе…
— Вы наконец-то признали, что нуждаетесь во мне, — злорадно сказал Уиллоби. — Ссуду, да? Как же так? Почему бы вам не одолжить денег у Делейни? Или он уже умыл руки? Может, ваш брак уже расторгнут?
— Я здесь не для того, чтобы обсуждать мою личную жизнь, мистер Уиллоби. Предоставит мне ваш банк ссуду или нет? На вашем месте я хорошенько бы подумала, прежде чем ответить. У меня хранится подписанное вами признание. Если его предать огласке, вы будете опозорены.
Уиллоби самодовольно ухмыльнулся.
— Признание? А вы уверены, что оно все еще у вас? — Он выдвинул ящик, вытащил листок бумаги и помахал им перед лицом Зои. — Об этом признании идет речь?
Зои попыталась выхватить у него листок, но безуспешно.
— Как оно у вас оказалось?
Боже, ну почему она не догадалась проверить, лежит ли еще эта бумага в ящике письменного стола, прежде чем отправиться к Уиллоби? Как могло такое случиться дважды?
Уиллоби медленно разорвал документ на мелкие кусочки и подбросил их в воздух. Белые обрывки посыпались на стол.
— У вас было мое признание. Вы уехали и бросили свой дом без охраны. Одному из моих людей не составило труда пробраться внутрь и отыскать этот обличающий меня клочок бумаги. — Он откинулся на спинку стула и сложил ладони вместе. — Ну что? Поговорим теперь о ссуде?
— Вы подлый ублюдок! Чего вы добиваетесь?
— Того самого, чего всегда хотел, дорогая. Теперь у вас больше нет мужа, чтобы помешать мне получить то, что мне нужно. Я знаю, что вы спали с Делейни, но не собираюсь упрекать вас в этом. Девственницы доставляют много хлопот. Я благодарен Делейни за то, что он вскрыл вас для меня. Вы полны тайного огня, Зои, и я собираюсь до конца познать его.
Зои возмущенно вскочила на ноги.
— Я ухожу. Я не намерена выслушивать всю эту… эту чушь. У меня все-таки есть муж, — солгала она.
— Сядьте на место, Зои, — спокойно сказал Уиллоби. — Вам ведь нужна ссуда, не так ли? К тому же вам следовало бы признать, что с вашим браком покончено. Делейни уже получил развод?
— Откуда вы…
— У меня есть свои методы. Теперь вы свободная женщина или станете таковой через день-два.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.