Джоан Смит - Босоногая баронесса Страница 53

Тут можно читать бесплатно Джоан Смит - Босоногая баронесса. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоан Смит - Босоногая баронесса

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джоан Смит - Босоногая баронесса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоан Смит - Босоногая баронесса» бесплатно полную версию:
В книгу современной американской писательницы Джоан Смит вошли три увлекательных романа о любви, в центре которых – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и конечно же, любовь!

Джоан Смит - Босоногая баронесса читать онлайн бесплатно

Джоан Смит - Босоногая баронесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Смит

– Мне тоже нужно подготовиться к встрече с ним, – сказала миссис Харвуд и отправилась наверх разыскивать свой кружевной чепец с голубыми лентами.

Было в Хайятте что-то такое, что заставляло женщин всех возрастов вспоминать о красоте. Но как только ее скромница-Лаура сумела справиться с шельмецом? От этой мысли миссис Харвуд бросило в дрожь, но она не собиралась отговаривать Лауру от брака. Лорд Хайятт! Она не была б потрясена глубже, получи ее дочь предложение от самого Наследного Принца.

В гостиной Лаура с наслаждением вздохнула. Она подошла к зеркалу поправить локоны и скорчила пару рожиц своему отражению. Потом тихо закрыла дверь и, мурлыкая себе под нос веселую мелодию, закружилась в радостном вальсе, так как от счастья не могла усидеть на месте.

Примечания

1

partis (фр.). – партия в браке

2

берлина – старинная дорожная карета

3

аu courant (фр.). – в курсе дела, хорошо информирована

4

ma chere (фр.). – моя дорогая

5

parti (фр.). – партия в браке

6

tendre (фр.). – нежная любовь

7

chapeau (фр.). – шляпа

8

а la mode – по моде

9

Mai le vrai style – свой собственный стиль

10

oeuvre (фр.). – творение

11

Primavera (ит.). – весна

12

De gustibus non disputandum (лат.). – о вкусах не спорят

13

De latinibus no comprehendum (лат.). – я не понимаю по латыни

14

venire a terre (фр.). – сломя голову

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.