Лиза Клайпес - Обвенчанные утром Страница 51

Тут можно читать бесплатно Лиза Клайпес - Обвенчанные утром. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиза Клайпес - Обвенчанные утром

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лиза Клайпес - Обвенчанные утром краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Клайпес - Обвенчанные утром» бесплатно полную версию:
В течении двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй — достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию. Но когда одна из них кончается внезапным поцелуем, она просто потрясена своим ответом — и еще больше, предложением Лео вступить с ним в скандальную связь.

Лео должен в течении года жениться и произвести на свет наследника, чтобы сохранить семейное поместье. За респектабельными манерами Кэтрин скрывается тайна, которая может погубить её. Но Лео заинтригован Кэт, несмотря на своё намерение больше не влюбляться. Опасность, от которой бежит Кэтрин, грозит разлучить их, если влюблённые не найдут способ рассеять тьму и признать свои чувства.

Лиза Клайпес - Обвенчанные утром читать онлайн бесплатно

Лиза Клайпес - Обвенчанные утром - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клайпес

— С чего ты взяла?

— Потому что если произошла неприятность, то ты в ней замешан.

— Правильно, но на этот раз я не причина, а решение.

К ним подошел Гарри и, прищурившись, сказал:

— Если ты, Рэмси, — решение, то я боюсь услышать, что это за неприятность. — Он посмотрел на сестру обеспокоенным взглядом, а затем поразил её тем, что привлек в свои объятья, словно защищая. — Что это, Кэт? — спросил он почти на ухо. — Что случилось?

— Ох, Гарри, — запинаясь, ответила она, — на бал в Рэмси-Хаус приехал лорд Латимер.

Брат всё понял с полуслова.

— Я об этом позабочусь, — решительно произнёс он, — и позабочусь о тебе.

— Не знаю, что делать, Гарри, — медленно выдохнула Кэтрин и закрыла глаза.

— Ты правильно сделала, что приехала ко мне. Мы справимся с этим вместе. — Гарри поднял голову и посмотрел на Лео. — По-видимому, Кэт рассказала тебе о Латимере.

— Поверь, если бы я знал обо всем раньше, он бы близко к ней не подошёл.

Удерживая Кэтрин согнутой рукой, Гарри повернулся к Лео.

— Во-первых, почему ублюдка пригласили в Рэмси-Хаус?

— Приглашение было послано его семье. Обычная вежливость, соответствующая их общественному положению в Гемпшире. Но после того, как Латимер попытался приставать к Маркс, я вышвырнул его за дверь. Он больше не вернётся.

Глаза Гарри опасно сверкнули.

— Шепну пару словечек нужным людям. Завтра к вечеру он пожалеет, что родился на этот свет.

Кэтрин почувствовала в животе резкую боль. Гарри обладал серьёзным влиянием. И как хозяин отеля, и как человек, имеющий доступ к огромному количеству конфиденциальной и очень ценной информации. Возможно, то, что он держал в голове, могло вызвать войны, привести к падению королевств, разрушить семьи и даже ослабить британскую финансовую систему.

— Нет, Гарри, — вмешалась Поппи, — если ты планируешь избить или покалечить лорда Латимера, лучше придумай что-нибудь другое.

— А мне нравится план Гарри, — заявил Лео.

— Это не обсуждается, — поставила его в известность сестра. — Давайте сядем и поищем другое разумное решение. — Поппи посмотрела на Кэтрин. — После такого долгого путешествия, вы, наверное, голодны. Я попрошу принести чай и сэндвичи.

— Не беспокойтесь, спасибо, — возразила Кэтрин. — Я не…

— Да, она будет сэндвичи, — прервал девушку Лео, — на завтрак она только выпила чай с хлебом.

— Я не голодна, — возразила Кэтрин.

На её раздражённые слова Лео ответил непреклонным взглядом.

Впервые кто-то беспокоился о простых бытовых мелочах в жизни Кэтрин, обращал внимание на то, что она съела за завтраком. Она изучила свои чувства с разных сторон и нашла их неожиданно привлекательными, хотя терпеть не могла, когда ей указывали, что делать. Небольшое вмешательство напомнило множество ситуаций, которые она наблюдала между Кэмом и Амелией, Меррипеном и Уин, когда они время от времени суетились вокруг друг друга. Заботились друг о друге.

Поппи распорядилась насчет чая и вернулась в гостиную. Присев рядом с Кэтрин на обитый бархатом диван, она попросила:

— Расскажите, что случилось, дорогая. Лорд Латимер подошёл к вам в начале вечера?

— Нет, бал был в самом разгаре… — Кэтрин изложила события вечера в сухой манере, стиснув руки на коленях. — Проблема в том, что, как бы мы ни старались заставить лорда Латимера молчать о прошлом, он всё равно расскажет. Скандал не предотвратить. Самым лучшим выходом будет плеснуть воды на огонь, то есть я должна снова исчезнуть.

— Новое имя и другая внешность? — спросил Гарри и покачал головой. — Ты не можешь всю жизнь убегать, Кэт. На этот раз мы встретим неприятности лицом к лицу. Вместе, как должны были сделать много лет назад. — Потирая переносицу, он перебирал в уме разные варианты. — Сначала начнём появляться на публике как брат и сестра.

Лицо Кэтрин посерело. Когда люди узнают, что у таинственного Гарри Ратледжа появилась давно потерянная сестра, они будут умирать от любопытства. Сможет ли она перенести взгляды исподтишка и бесконечные вопросы?

— Во мне признают гувернантку Хатауэйев, — прерывающимся голосом сказала она, — люди будут интересоваться, почему сестра богатого владельца отеля согласилась на подобную должность.

— Пусть думают, что угодно, — ответил Гарри.

— Но это может отразиться на тебе.

— Мне кажется, Маркс, твой брат привык к нелестным слухам, — сухо заметил Лео.

Фамильярность, с которой виконт обратился к Кэтрин, заставила Гарри прищуриться.

— Довольно интересно, — обратился он к сестре, — что Рэмси стал твоим сопровождающим в Лондон. Почему вы решили отправиться вдвоём? И в каком часу ночи вы выехали, если оказались здесь к полудню?

Вся кровь, которая раньше отлила от лица Кэтрин, вернулась обратно. Может, даже больше.

— Я… он… — Она посмотрела на Лео, который взирал на неё с невинным интересом, как будто тоже очень хотел услышать объяснения. — Я выехала одна вчера утром, — выдавила Кэтрин, снова глядя на Гарри.

Брат наклонился вперёд и нахмурил брови.

— Вчера утром? Где ты провела ночь?

Она подняла подбородок и постаралась говорить спокойным голосом.

— На постоялом дворе.

— Ты хотя бы представляешь, насколько опасно одинокой женщине останавливаться в подобных местах? Где твой здравый смысл? Как только представлю, что могло случиться…

— Она была не одна, — уточнил Лео.

Гарри посмотрел на него с недоверием.

Установившаяся тишина оказалась красноречивее любых слов. Чуть ли не воочию можно было видеть, как мозг Гарри работал, словно сложный механизм, которые тот любил конструировать в свободное время. И с точностью до секунды определить, когда Гарри пришел к точному и крайне неприятному заключению.

Брат заговорил с Лео тоном, который пробрал Кэтрин до костей.

— Даже ты не мог использовать в своих корыстных целях испуганную девушку, только что пережившую потрясение.

— Раньше тебя не беспокоило её благополучие. С какой стати такая забота теперь? — съязвил Лео.

Сжав пальцы в кулаки, Гарри вскочил.

— О Боже! — пробормотала Поппи. — Гарри…

— Ты разделил с ней комнату? — требовательно спросил Ратледж. — А кровать?

— Не твоё чёртово дело!

— Она — моя сестра, и ты, предполагалось, должен был её защищать, а не совращать!

— Гарри, — вмешалась Кэтрин, — он не…

— Я не имею склонность выслушивать нравоучения, — ответил Лео, — особенно, когда их читают типы, которые знают о морали меньше меня.

— Поппи, — произнес Гарри, не отводя пристального взгляда от Лео, словно обдумывал убийство, — вам с Кэт лучше выйти из комнаты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.