Конни Мейсон - Милая заложница Страница 50

Тут можно читать бесплатно Конни Мейсон - Милая заложница. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Конни Мейсон - Милая заложница

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Конни Мейсон - Милая заложница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Конни Мейсон - Милая заложница» бесплатно полную версию:
Чувственная история об измене и верности, мести и неодолимом влечении. Элспет не любит своего жениха Лахлана, но не может пойти против воли отца. Она втайне молится о чуде, которое избавит ее от ненавистного брака. И прямо от алтаря ее похищают…

Роба называют сумасшедшим, в его душе пылает жажда мести. Когда-то Лахлан обесчестил и погубил его жену. И теперь Роб украл невесту врага…

Элспет в ужасе, но со временем она узнает Роба лучше и понимает, что на самом деле он благороден и достоин любви. Однако Лахлан не собирается сдаваться. Ему нужна не столько Элспет, сколько ее приданое.

Когда становится ясно, что Элспет для него потеряна, он обвиняет ее в колдовстве. Красавицу приговаривают к позорной казни на костре. В ее сердце живет вера — возлюбленный спасет ее. Однако времени у Роба почти не осталось…

Конни Мейсон - Милая заложница читать онлайн бесплатно

Конни Мейсон - Милая заложница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Мейсон

— Ты умеешь хранить тайны? — обратился он к девушке.

— Да.

— Тогда я проведу тебя в Кэстил Даб через черный ход.

Они еще некоторое время петляли по звериным тропам, и Элспет уже перестала понимать, с какой стороны от них находится замок. Затем Роб повернулся лицом к крутому склону. Сколько Элспет ни всматривалась, ей не удавалось разглядеть что-либо, хоть немного напоминающее ведущую наверх тропу. Только козы были способны взобраться на эту крутизну. Элспет была уверена, что ее кобыла туда не пойдет.

— Мы должны пройти сквозь скалу?

— В каком-то смысле да. — Роб обернулся в седле и посмотрел на нее. — О том, что я тебе сейчас покажу, обычно известно только лэрду этого замка. Мне этот путь показал мой отец. Когда-нибудь я покажу его своему сыну.

— У тебя есть ребенок?

Он пристально на нее посмотрел.

— Пока нет.

У Элспет сжалось сердце. Она не исключала того, что уже носит под сердцем ребенка Роба, и не знала, упрощает или осложняет это их общую проблему.

— Эта тайна — одновременно благословение и проклятие, — произнес Роб, спешиваясь и привязывая лошадь к сосне.

Затем он помог своей спутнице сойти с лошади.

— Я не знала, что одно и то же может одновременно быть благословением и проклятием.

— Это благословение, потому что если возникает необходимость тайно проникнуть в Кэстил Даб или незаметно покинуть замок, такая возможность существует. — Роб стиснул губы в жесткую угрюмую линию. — Но если секрет будет раскрыт, это единственная возможность вторгнуться в крепость.

Он взял лошадей под уздцы и повел их в расщелину между отвесной скалой и огромным валуном.

— Ты идешь? — обернулся он к Элспет.

Она последовала за ним. За камнем зиял вход в пещеру.

— А ты умеешь проникать в подземелья, Роб Мак-Ларен. И в женские сердца. Хотя они и признались друг другу в любви, их отношения оставались очень неопределенными. Как веревка из двух нитей, которая в любой момент может лопнуть.

— Ты ищешь пещеры повсюду, куда бы ни шел? — продолжала Элспет.

Роб засмеялся.

— Мне кажется, они сами меня находят. Во время своих путешествий я наткнулся на несколько пещер, и каждый раз случайно.

— Убегая от тех, чьи стада ты угнал?

— Пожалуй, ты права, — рассмеявшись, признался Роб. Девушка вошла за ним во мрак. Он передал ей поводья и вытащил кремень. Когда горец зажег и закрепил на стене пещеры факел, Элспет увидела ровный пол и сухие стены. Тут Роб решил оставить лошадей, для чего загородил вход досками.

— Сначала я устрою тебя, а потом позабочусь о них. Если вся эта история с осадой затянется, мне, возможно, придется их отпустить, но в этом случае их, скорее всего, поймают люди твоего жениха. — Он похлопал кобылу по шее, и она тихонько заржала. — Конское мясо очень жесткое, но им можно накормить целую толпу.

— Не надо их отпускать, — попросила Элспет. — И не называй Лахлана моим женихом. Я не собираюсь выходить за него замуж.

Глаза Роба вспыхнули.

— Я рад это слышать. Пойдем.

Он снял со стены факел и взял Элспет за руку. Роб уверенно увлекал ее за собой по длинному тоннелю, не обращая внимания на уводящие во мрак боковые ответвления. Свободной рукой она провела по стене и ощутила на камне следы от инструментов.

— Это выдолбили люди.

— Да, местами, — кивнул Роб. — Но это было сделано так давно, что память об этих работах не сохранилась. Часть этой системы пещер существует здесь со времен Ноя. Некоторые из них постепенно углублялись и расширялись. Взгляни на это.

Они подошли к ведущей наверх каменной лестнице. Ступени имели неправильную форму и очень различались по форме и размеру, но, вне всякого сомнения, были делом рук человека.

— Тут может быть мокро и скользко, — предостерег девушку Роб. — Будь осторожна.

Если бы Элспет находилась в этих мрачных пещерах одна, ей было бы очень страшно. Кроме того, у нее болела нога, и взбираться по ступеням было нелегко. Но пока Роб держал ее за руку, она не боялась ничего.

Элспет так сосредоточилась на том, чтобы правильно ставить ноги на ступени, что потеряла счет времени. Подъем показался ей бесконечным. Наконец ступени закончились и перед ними открылся довольно пологий коридор. Он был достаточно широк, чтобы идти рядом, и Робу не приходилось все время пригибаться.

— Я слышу голоса, — прошептала Элспет, и ее собственный голос несколько раз эхом отразился от каменных стен.

— Да, — так же шепотом отозвался Роб. — Мы уже близко. Ты слышишь живущих в крепости людей. Звук доходит сюда сквозь трещины и расщелины. Думаю, они тоже могут нас услышать, поэтому… — Он прижал палец к губам.

Элспет кивнула, и они пошли дальше. Голоса становились все громче, а потом стихли. Наконец Роб и Элспет оказались в тупике.

— Что это? Отсюда нет выхода, — растерялась девушка.

— Я надеялся, что ты так скажешь, — кивнул горец. — Это означает, что даже если сюда кто-то забредет, он может так и не обнаружить вход в крепость. — Он подал ей факел. — Мы начинаем подниматься.

Прямо над ними находилось отверстие узкого колодца. Роб начал взбираться по стенам, осторожно ставя ноги в выемки, за долгие века истершиеся и ставшие гладкими и скользкими. Затем он замер, упершись ногами в противоположную стенку колодца, и толкнул то, что выглядело как каменный потолок.

Камень подался, и Роб отодвинул его в сторону, создав отверстие, достаточно широкое для его плеч, в которое он и проскользнул.

Сверху проникал слабый свет, но сам Роб куда-то исчез.

Элспет осталась в тоннеле внизу с факелом в руке. Ей показалось, что каменные стены угрожающе надвигаются на нее со всех сторон.

— Роб?

Сверху опустилась веревка, а в отверстии снова появилось лицо Роба.

— Ставь ногу в петлю и туши факел. Я подниму тебя наверх.

Девушка проворно сделала то, о чем он ее попросил. При одной мысли о том, что она может остаться в этом подземелье одна, у нее внутри все похолодело. Веревка быстро подняла ее наверх. Когда голова Элспет показалась над краем отверстия, она увидела, что к низкому потолку прикреплен шкив[6]. Роб сидел на полу, едва умещаясь в крохотном пространстве.

Он отвязал веревку и, схватив Элспет под мышки, вытащил из люка.

— Что это за место? — прошептала она.

— Мы в часовне. — Он задвинул камень обратно, закрыв отверстие в полу. — Под алтарем.

Роб заглянул в щель между портьерами, после чего опустился на колени и выбрался наружу. Элспет выползла за ним.

— Как кто-то, кому известно об этом проходе, может захватить Кэстил Даб? — спросила она. — Один человек может охранять это отверстие от целой армии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.