Опасный маркиз - Минерва Спенсер Страница 5
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Минерва Спенсер
- Страниц: 18
- Добавлено: 2025-12-23 20:00:17
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Опасный маркиз - Минерва Спенсер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Опасный маркиз - Минерва Спенсер» бесплатно полную версию:Юную Юфимию Марлингтон, дочь влиятельного герцога Карлайла, похитили корсары. Семнадцать долгих лет девушка прожила бесправной рабыней в гареме жестокого султана. Лишь после его смерти она смогла вернуться в Англию. Но родная страна встречает красавицу неласково: светские сплетники с удовольствием разносят грязные слухи, а родной отец мечтает выдать Мию замуж буквально за первого встречного.
Адам де Куртене, маркиз Эксли, — насмешливый и высокомерный аристократ. Он презирает высший свет, который в отместку подозревает Адама в убийстве двух жен. Однако Мию словно магнитом тянет к загадочному красавцу. Неужели и ее постигнет схожая участь? Или же обвинения окажутся напрасными, а ум, воля и красота бывшей рабыни наконец-то растопят сердце опасного маркиза?
Опасный маркиз - Минерва Спенсер читать онлайн бесплатно
Ребекка покраснела и неловко коснулась ее локтя.
Мию огорчало, что ее родственники не хотели — или не могли — выражать привязанность. Во дворце султана ее не раз спасало умение выражать свое расположение к человеку языком тела. Когда ее сын был маленьким, она постоянно обнимала его. Когда Джибриль вырос, они оставались близки, хоть он и запретил ей обнимать себя на людях, когда его сводный брат Асад начал его высмеивать и говорить, что объятия к лицу только детям.
Мия мысленно задвинула тоску по сыну подальше и, подав руку Ребекке, улыбнулась своей высокой кузине снизу вверх:
— Ты готова?
В просторной гостиной собралась толпа родственников Мии — все с каштановыми волосами — и немалое количество одиноких мужчин. Она как раз беседовала с кривозубым сыном какого-то северного графа — джентльменом средних лет, который никак не мог отвести глаза от ее декольте на время, достаточное для того, чтобы договорить хоть одну фразу, — когда собравшиеся вдруг разом затихли. Мия посмотрела туда, куда были направлены взгляды присутствующих, и, увидев темноволосого мужчину, который подошел к ее отцу, подтолкнула локтем брата, который о чем-то яростно спорил с джентльменом постарше из своего философского общества:
— Киан, кто это?
— О ком ты? — переспросил он, все еще поглощенный прерванной беседой.
— Вон тот джентльмен, который говорит с отцом.
Киан проследил за ее взглядом и заметно напрягся, процедив:
— Боже милостивый! Да как он мог?
— Кто мог? Что мог? — заинтересовалась Мия, бросая взгляды то на разгневанное лицо брата, то на объект внимания всех присутствующих.
В отличие от герцога в богато расшитом зеленом жилете, в одежде незнакомца не было и намека на цвет. Темные волосы его казались черными и резко контрастировали с бледной кожей, которая придавала его облику трагизма. Он стоял слишком далеко, чтобы Мия могла разглядеть цвет его глаз, но брови над ними, четко очерченные, правильной формы, видела, как и высокие скулы и упрямый подбородок, а между ними — неулыбчивые губы.
Герцог что-то говорил, наклонившись к нему, а брюнет, подняв лорнет, оглядывал гостиную, словно ястреб, высматривающий в поле добычу. Мия почувствовала даже издали, как ее отца разгневало явное пренебрежение к его словам, и губы ее дрогнули в улыбке. Что это за человек, который может позволить себе относиться к одному из самых влиятельных пэров Англии, как к какому-то рядовому, ничего не значащему члену общества?
Она похлопала Киана веером по руке:
— Кто это?
— Адам де Куртене, маркиз Эксли, — процедил тот сквозь зубы.
— Он чем-то тебе насолил?
— Вовсе нет. — Киан обернулся и раздраженно взглянул на Мию, прищурившись и сжав губы в нитку.
Мия с трудом сдержала улыбку от вида его почти комичного возмущения.
— Почему все пытаются скрыть, что таращатся на него?
— Они таращатся потому, что никто не ожидал увидеть его в таком месте.
— В доме?
Киан так грозно на нее посмотрел, что Мия не выдержала и рассмеялась.
— Нет, на респектабельном мероприятии, среди приличных людей. Он не появлялся на светских приемах с тех пор, как…
— С каких пор?
Киан нетерпеливо тряхнул головой:
— Неважно. Не появлялся очень давно.
Взгляд Киана опять метнулся к маркизу, который сам начал что-то говорить их отцу. Герцог, брови которого и без того были сдвинуты, внезапно побагровел от ярости.
— Боже мой! Что он такого сказал отцу, что тот так рассердился? — поинтересовалась Мия.
— Что бы он ни сказал, так отцу и надо.
Прежде чем Мия успела потребовать от брата объяснений его загадочного замечания, маркиз поднял бокал и указал им на нее.
— Проклятый невежа! — выругался Киан, вставая так, чтобы заслонить Мию собой, и сестра взяла его под руку.
— Мне не нужна защита.
Киан не обратил внимания на ее слова и, шагнув вперед, прошипел:
— Проклятье! Он идет сюда. Не заговаривай с ним, Мия. Я сам разберусь.
Когда маркиз Эксли с ленивой грацией хищника на охоте направился к Мие и Киану, тетушки, прочие родственники и воздыхатели разбежались и попрятались, точно куропатки в высокой траве. Маркиз был невысок и худощав, но под облегающей одеждой сдержанных черно-белых тонов угадывались стальные мышцы. Сюртук сужался книзу от широких плеч, обрамляя узкие подтянутые бедра и скульптурные икры ног человека, ведущего активный образ жизни. Когда он оказался на их стороне комнаты, только Мия и Киан остались, чтобы его поприветствовать.
Мия с трудом оторвала взгляд от облегающих черных бриджей и взглянула Эксли в глаза — поразительно бледно-голубые, необычного цвета, который был еще заметнее благодаря густым темным ресницам. Он слегка улыбнулся ее очевидному любопытству и перевел взгляд пугающих глаз на ее брата.
— Может, представите нас друг другу, Абермарл? — Голос у него был низкий, бархатный и внятный, такой же привлекательный, как и он сам.
Киан молчал, сжимая кулаки. Маркиз окинул юношу таким взглядом, словно тот был соринкой на шейном платке. Чем дольше он смотрел, тем больше лицо Киана покрывалось пятнами.
Мие хотелось стукнуть брата. Да что с ним такое? Вместо этого она обошла его и протянула гостю руку, надеясь прервать разыгравшуюся немую сцену прежде, чем Киан набросится на гостя.
— Меня зовут Юфимия Марлингтон.
Маркиз низко склонился над ее протянутой рукой:
— Очень рад встрече, леди Юфимия. Меня зовут Эксли.
Его губы, казавшиеся твердыми и холодными как камень, оставили пылающий отпечаток на прохладном шелке ее перчатки.
Мия присела в низком реверансе, который полагался султану. Когда она поднялась, то увидела, как одобрительно заблестели глаза маркиза. Его губы изогнулись в почти улыбке.
— Вы рады были возвратиться в лоно семьи, миледи? — такой невинный вопрос, но от Мии не укрылась ирония в голосе Эксли.
Мия бросила взгляд на отца: герцог смотрел на нее такими же суровыми, как лоно ее семьи, глазами. Неужели все в этой комнате — весь Лондон — знают, в какой стыд повергло отца ее возвращение?
Если и так, ни к чему показывать, как сильно это ее задевает.
Мия просияла, повернувшись к маркизу:
— Очень рада, милорд. Особенно меня обрадовало воссоединение с младшим братом.
Они оба повернулись к Киану. Тот смотрел на маркиза, словно видел перед собой опасную и непредсказуемую рептилию.
Улыбка сползла с лица Мии, и она уцепилась за первую же мысль, пришедшую в голову.
— Брат говорит, ваше присутствие здесь — большая редкость, лорд Эксли.
Темные брови маркиза изогнулись, словно он не ожидал, что Киан способен говорить.
— Я не любитель такого рода людных мероприятий, но ваш отец меня заверил, что я пожалею, если не приду сегодня.
На случай,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.