Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница Страница 49
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элизабет Бойл
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-02-03 13:52:01
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница» бесплатно полную версию:Морин Хоторн, дерзкой и прекрасной контрабандистке, выросшей среди пиратов и воров, часто приходилось играть со, смертью. На этот раз она может уцелеть и спасти свою команду только ценой человеческой жизни. Жизни того, кого она винила в гибели отца, кого считала заслуживающим виселицы, — жизни ее мужа Джулиана Морин была готова сделать этот шаг — но ведь именно шаг отделяет ненависть от любви, неистовой, всепоглощающей, безумной…
Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница читать онлайн бесплатно
— Ты снова выйдешь в море? Со мной?
— Ну конечно, Рини, любовь моя. Я не хочу ничего другого. Я был дураком, что лишил тебя этого.
Морин покачала головой:
— Нет, Джулиан. Не говори так. Мы поступили правильно, вернув особняк Хоторнов, обеспечив Этану будущее, поднимая семью. Мы выполняли свой долг.
— А теперь?
Она глубоко вздохнула:
— Все будут потрясены, а особенно дети.
— Да. Я думал об этом. Пусть они увидят свою мать такой, какой я впервые увидел ее. Сиреной, зовущей сквозь волны. Ты все та же, Рини. Моя восхитительная сирена.
— О, продолжай, — взмахнула рукой Морин.
Глаза Джулиана загорелись страстью.
— Мне никогда не надоест говорить о тебе, — поклялся он и, подхватив любимую жену на руки, поцелуем подкрепил свою клятву.
Примечания
1
Лорд-адмирал — с XV века до 1964 г . титул командующего военно-морским флотом. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Капер — судно, занимавшееся каперством (в широком смысле — морским разбоем).
3
Галахад (Галаад) — в «артуровских легендах» рыцарь, сын Ланселота. Воплощение отваги и благородства.
4
Вестники смерти — духи из ирландской мифологии, предвещающие гибель.
5
Крюйт-камера — помещение на военном корабле старого флота, в котором хранились взрывчатые вещества.
6
Кнехты — здесь: парные чугунные, стальные или деревянные тумбы на палубе судна, у его бортов или на пристани, служащие для закрепления швартовых или буксирных канатов.
7
Килектор — судно, оборудованное мощными грузоподъемными средствами в носовой части и используемое для подъема затонувших якорей, постановки мертвых якорей и других работ. На килекторах, как правило, служили осужденные.
8
Горацио Нельсон (1758-1805) — английский вице-адмирал, национальный герой. Одержал победу над флотами Франции и Испании в бою при мысе Трафальгар, в котором был смертельно ранен.
9
Воксхолл-Гарденз — увеселительный сад в Лондоне. Существовал с 1661 по 1859 г .
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.