Кэтрин Смит - Со всей силой страсти Страница 46
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кэтрин Смит
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-38958-0, 978-5-4215-3094-7
- Издательство: Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-12-09 19:14:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кэтрин Смит - Со всей силой страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Смит - Со всей силой страсти» бесплатно полную версию:Наивная ирландка Сэди Мун вышла замуж за Джека Фрайди, полюбив его всем сердцем, а он покинул юную жену и отправился на поиски богатства.
Теперь Сэди — состоятельная, независимая женщина и пользуется в Лондоне большим успехом.
Но счастлива ли она? Или по-прежнему ждет возвращения блудного супруга?
И вот Джек Фрайди возвращается, Он не знает, была ли Сэди верна ему все эти годы, однако не может отказаться от той, которую до сих пор любит со всей силой страсти…
Кэтрин Смит - Со всей силой страсти читать онлайн бесплатно
— Ты же меня не остановила.
— Не смогла! — Она впилась в него взглядом. — Мне хотелось этого, тебе — тоже. Но это совсем не означает, что мы поступили правильно!
— Ты действительно так считаешь, Сэдимун? — В его хриплом голосе неожиданно зазвучала нежность.
Она зажмурилась, почувствовав, как закружилась голова от наплыва эмоций. Что же ей ответить на столь прямо поставленный вопрос?
— Мы оба проделали огромный путь, и каждый построил свою собственную жизнь, Джек.
— Это не ответ!
— Вместе нам будет плохо.
— Не согласен!
Сэди открыла глаза.
— Еще бы! Скажи мне, ты хоть раз согласился со мной?
— То, что ты говоришь, — неразумно. — Залегшая между бровями складка разгладилась. — Именно поэтому я и называл тебя обманщицей.
Наглец! Ее просто всю затрясло. Как можно иметь заранее заготовленный ответ на ее вопросы?
— Ты никогда не верил в то, чем я занимаюсь. Никогда! Всегда относился к гаданию как к великому обману. А меня считал мошенницей.
— Мы ведь говорим о предсказании будущего по чайной заварке. — Если бы он закатил сейчас изумрудные глаза к небу, она с огромным удовольствием выцарапала бы их своими собственными руками.
Сэди стукнула его раскрытой ладонью в грудь.
— Именно этим я и жила, пока ты сколачивал свое состояние.
— Могла бы и не напрягаться так. Я ведь присылал тебе большую часть своих заработков.
Сэди решила пропустить его слова мимо ушей, тем более что речь шла не об этом. Он опять не желает понять ее!
— Я своим трудом создала себе имя. Теперь люди со всех концов Англии приезжают ко мне, чтобы узнать свое будущее. Я горжусь своим занятием, а ты считаешь это чуть ли не преступлением! Мне никогда не было стыдно за себя, пока я не встретила тебя, Джек Фаррингтон.
Он отпрянул, лицо внезапно побледнело.
— Я не виноват в том, что дед оказался таким снобом, и я никогда не считал, что ты ниже меня по положению. Никогда!
К горлу подступил комок слез. Сэди горько всхлипнула.
— Но ты и не верил в меня!
Сердито насупившись, он шагнул к ней, взял ее лицо в свои сильные руки и заставил посмотреть в глаза.
— Я никогда не верил в чайную заварку, Сэди. Но зато всегда верил в тебя.
Глава 12
— У тебя какой-то чудовищный способ это демонстрировать. — Огромные глаза Сэди заблестели от набежавших слез, когда она посмотрела на него.
Джек через силу улыбнулся, хотя на сердце было тяжело. На него давили мука и страдание, звучавшие в ее голосе. Что нужно сделать, чтобы все исправить?
— Я был молод и глуп. И в то время считал, что поступаю правильно.
Сэди покачала головой:
— Ты сам себе противоречишь. Веришь в меня, но не веришь в то, чем я занимаюсь… Так не бывает, согласись.
— Лупить кнутом дохлую лошадь не то же самое, что ехать верхом.
— Бессмыслица какая-то. При чем тут лошадь? Да еще дохлая.
— Вот именно. — Сэди посмотрела на него так, словно, он валял дурака, поэтому Джек попытался объяснить:
— Послушай, почему тебе так важно, что я не верю в гадание на чайной заварке? В гадание на картах таро я, кстати, тоже не верю, а заодно — и в хиромантию.
Она покачала головой, и перо на ее смешной шляпке закачалось.
— Не знаю, как объяснить. Что, если я не поверю в твои способности заниматься бизнесом? Обидишься?
— Очень промахнешься. Я уже доказал обратное.
В ее глазах вспыхнуло торжество, смешанное с грустью.
— Вот и я могу то же самое сделать. Поговори с любым, кому я предсказывала будущее, и все скажут, что я попадала в точку.
Джека так и подмывало возразить, что все эти люди верили, потому что слышали от нее то, что ожидали. Но рассудок взял над ним верх, и он оставил свое мнение при себе. Вместо этого решил ей напомнить:
— Ты ведь так и не закончила сеанс гадания, за который я выложил кучу денег. Может, продолжим?
Сэди подозрительно посмотрела на него. Выражение ее лица совсем не изменилось за прошедшие годы.
— Думаешь, я заглотну наживку?
Она слишком хорошо его знала, чтобы поверить, что Джек сдастся так легко. Но он и сам удивился ему вдруг, захотелось увидеть ее в деле. Судя по всему, что-то в ней было, если весь Лондон ломился на ее сеансы. А если ей понравится гадать ему, так он не будет против, пусть только этим и занимается. Ради Бога!
— Ты самая недоверчивая женщина из тех, кого я встречал, — честно ответил Джек.
Он не убедил ее до конца, однако Сэди не стала придираться.
— Ладно. Я проведу еще один сеанс, и если уж ты так потратился, надо же тебе хоть как-то компенсировать убытки.
— Я бы заплатил еще больше, чтобы провести с тобой хоть часок наедине. — Это было действительно так, хотя прозвучало слишком льстиво, чтобы быть правдой.
А, Сэди смутилась и покраснела.
— Мерзавец! Ты всегда был дамским угодником.
— Ты единственная, кто так думает.
Острый взгляд е ответ.
— Леди Гослинг меня обязательно поддержит.
Джек покачал головой:
— У меня с ней ничего не было, даю тебе слово.
Сэди пожала плечами, и он невольно засмотрелся на ее синий, переливающийся, как павлинье перо, прогулочный костюм. При взгляде на туго затянутую талию у него перехватило дыхание. А эти стройные длинные ноги!
— Ты волен поступать как хочешь. Официально мы ведь не женаты.
Уже не первый раз она упоминала об этом, но почему то сейчас это его взбесило.
— Я всегда считал тебя своей женой, Сэди. Так будет и впредь.
Изумление читалось в каждой черточке ее лица.
— О, Джек… — Ей больше ничего не удалось сказать, потому что он оказался рядом, обнял ее за плечи и, прижимая к себе, поцеловал. При этом ему пришлось поднять поля ее нелепой шляпы, но оно стоило того. У ее мягкого теплого рта был вкус сладкого чая. Он проник в него языком, страстно прижав жену к груди.
Вскинув руки, Сэди обняла его за шею. А он в это время гладил ее по спине, и когда его руки добрались до узкой талии, обхватил ее и прижал к себе. Джек почувствовал, как возбуждение захватывает его. Сделав шаг вперед, он потянул ее в сторону спальни, где стояла кровать.
Неожиданно жена уперлась ему в грудь руками.
— Нет, — воспротивилась она. — Только не здесь.
Слегка оглушенный и очень возбужденный, Джек захлопал глазами.
— Почему?
Она вывернулась из его объятий.
— Я не могу. Слишком много… воспоминаний.
Господи, неужели они настолько тяжелые? Очень хотелось спросить, но Джек не решился. Откровенно говоря, он не думал, что эти воспоминания связаны с их общей жизнью. Скорее всего, они относились к тому времени, когда Сэди жила здесь одна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.