Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна Страница 45

Тут можно читать бесплатно Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна» бесплатно полную версию:

Лондон, 1810 год Бывшая актриса Джорджиана Найт всегда считала, что они с братом — внебрачные дети. Но однажды выясняется, что их родители все же были женаты, а значит, они наследники богатого имения. Дабы подтвердить свои притязания, Джорджи нужно отыскать доказательства родительского союза, для чего под видом камердинера лорда Натаниэля Харланда она проникает на светский прием. Несмотря на то что выдавать себя за мужчину — задача не из легких, это меркнет в сравнении с тем, что она вынуждена жить рядом со статным соблазнительным дворянином. Натану тоже не дает покоя присутствие Джорджи. Поначалу необычный камердинер его интригует, однако разгадав шараду Джорджи, Натан увлекается еще сильнее. Желание, что чурающийся супружества граф испытывает к своей загадочной служащей, дает надежду на нечто большее, нежели отношения между хозяином и прислугой… Но будет ли Джорджи по-прежнему нужна Натану, когда он выяснит, кто она такая? Или их будущее уничтожит тот, кто изо всех сил пытается помешать Джорджи узнать правду?

Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна читать онлайн бесплатно

Дамский секрет (ЛП) - Чемберс Джоанна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чемберс Джоанна

Несколько минут они провели в молчании.

— Вы видели Дансмора в городе? — осведомился Натан.

Натан дважды заезжал к Дансмору, и каждый раз ему говорили, что в город он не вернулся.

Росс задумался.

— Нет. Полагаю, он еще в Бедфордшире. Наверное, кто-то из гостей задержался. — Он покосился на часы. — Мне пора. Ужинаю с Энни и ее тетей. Увидимся в пятницу у леди Шелтон?

— Я пока воздержусь от торжеств, — помотал Натан головой. — Формально меня даже в городе нет. Я живу в Блумсбери.

Он вспомнил, как покидал дремавшую в теплой постели Джорджи…

— Обзавелся зазнобой?

Ни с того ни с сего Натан осерчал; посетила мысль, что Джорджи такое описание не понравилось бы.

— Да, там живет женщина, но она не зазноба.

У Росса на лице появилось любопытство.

— Тогда кто? Она явно не из респектабельных, иначе ее бы там не было.

Он прав, конечно, но Натан все равно нахмурился.

— Смотря какой смысл вы вкладываете в слова «из респектабельных».

Росс лишь приподнял бровь.

Жуткий грохот привлек внимание к двери. Натан развернулся в кресле и увидел, что мужчина (скорее всего, пьяный) упал на пол, прихватив с собой стол и огромную китайскую вазу. Мужчина громко выругался и при помощи бесстрастного официанта встал на ноги.

Подоспевший метрдотель тихо заговорил с пьяным джентльменом, махнул другому официанту, дабы он убрал осколки.

— Я оплачу! — воинственно закричал пьяница, а точнее, Осборн в непривычно помятом сиреневом пальто.

Метрдотель тревожился. Он хотел, чтобы Осборн ушел, а вот обижать его не хотел. Заговорить он не успел, ибо Осборн остановил блуждающий взор на Натане.

— Харланд! — возопил он.

Он двинулся к ним, не обращая внимания на бардак и обеспокоенного метрдотеля.

За несколько нетвердых шагов он достиг стола, хлопнул Натана по плечу и опасно качнулся.

— Рад вас видеть, старина, — невнятно произнес он.

Натан глянул на Росса, кой с извиняющимся видом поднялся.

— Мне пора, господа. Этот вечер я обещал невесте.

Испуганный Осборн перевел взор на Росса.

— Прошу прощения, Росс. Я вас не заметил.

— Не беда, — улыбнулся Росс. — Мне все равно пора идти. Оставляю вас с Харландом наедине.

«Проклятье». Натан с завистью смотрел вслед удалявшемуся Россу. Не терпелось поскорее вернуться к Джорджи — но его опять задержали. Осборн тяжело повалился в кресло, а Натан сделал знак официанту и тихо попросил принести кофе.

— Рад вас видеть, — повторил Осборн.

Он выглядел уставшим, красивое лицо было мертвенно-бледным, под глазами темные круги.

— Почему же?

— Сообщу последние новости. — Он растянул губы в лживой яркой улыбке. — Я только сегодня вернулся. Перед отъездом Питер… то есть Дансмор сказал, что собирается жениться. Представляете?

— Что? — изумленно воскликнул Натан.

При взгляде на принесенный кофе Осборн издал звук отвращения.

— Принеси мне бренди! — потребовал он.

Натан покачал головой, и официант испарился. Натан пододвинул чашку к Осборну.

— Дансмор женится? Неожиданно. На ком?

— На мисс Ходж, разумеется.

Натан мысленно вернулся на вечеринку.

— На той, что вывихнула лодыжку?

— Это младшая сестра.

— Ну да. — Натану было неловко наблюдать за страданиями Осборна. — Рано или поздно он должен жениться. Человек вроде него…

Осборн уставился в чашку.

— О да, я знал, что так будет. Я уже давно не верю… — Он глотнул кофе.

— Только недавно я узнал, что вы близки. Давно вы…

— Восемь лет. После Кембриджа мы вместе вернулись в город. Тогда… ну вы понимаете. — Он вздохнул. — Все было хорошо, пока он был сыном младшего брата, без состояния и перспектив. Он боялся, что про нас узнают. Естественно, я не рассчитывал, что мы сможем вместе жить, но мы планировали идти в армию. — Он горько хохотнул. — Удивительно, но отец одобрил, несмотря на то что я его наследник. Он сказал, что служба сделает из меня мужчину. Вероятно, он надеялся, что я схлопочу пулю и титул унаследует Джонни.

— Господи, Осборн.

Натан огляделся и с облегчением отметил, что поблизости некому слышать беспечные реплики.

Осборн прервал возражения нетерпеливым жестом.

— Желание не исполнилось. Родственники Питера начали мереть как мухи, отец внезапно стал графом. Мать начала лезть в его жизнь. До этого ее мало волновало, чем он занимается, но как только она стала графиней, она начала везде совать свой нос. Уже много лет она пытается его женить.

— Так поступают все матери, особенно когда сын всего один, как у леди Дансмор.

Натан мог сие подтвердить. Всякий раз, когда он входил в гостиную матери, поднималась тема женитьбы.

Осборн вскинул подозрительно блестящие глаза.

— Питеру плевать на титул. Он хотел уехать из Англии, посмотреть мир. Со мной.

— Может, с тех пор что-то изменилось. Титул, богатство — это меняет людей.

— Дело в ней, — покачал Осборн головой. — В прошлом году, чтобы она угомонилась, он пообещал жениться. С тех пор она постоянно подсовывала ему потенциальных невест. И вот он наконец выбрал. — Осборн потер лоб и добавил дрожащим голосом: — Господи, как же омерзительно скрывать свою сущность. Вы даже не представляете, до чего приятно выговориться.

— Ваша сущность не такой уж большой секрет, — криво усмехнулся Натан. — Я догадывался. Думаю, другие тоже.

— Знаю, — безрадостно засмеялся Осборн. — Но про нас с Питером никто не знает. И узнать никто не должен. Дело даже не в осторожности. Он не вынесет, если кто-то узнает. Я не могу оказывать ему знаки внимания, даже такие, которые оказываю друзьям. Он обезумел, когда вы нас увидели. Не смейте никому говорить. Пообещайте.

— Я бы никому не рассказал, даже если бы вы не попросили.

Осборн ссутулился, напряжение улетучилось.

— Что дальше?

— Вчера он сказал, что мы должны перестать видеться. Дождался моего отъезда, трус. Сказал, что обязан думать о будущей жене. Столько лет… — он смолк, глаза потускнели, — господи, Харланд, не слушайте меня. Спьяна я болтаю много глупостей. Не слушайте.

Натан воззрился на наклоненную голову, испытывая к Осборну жалость. Осборн любил Дансмора? Ежели так, он никогда не сможет сие показать. Придется держать это в себе, осторожничать, дабы себя не выдать. Какая ограниченная жизнь. Какая досада.

Реакция удивила — он испытал бы такие эмоции, если бы услышал сию историю раньше? Хотя брак без любви не приходился по душе, он смирился с тем, что это суровая реальность жизни его класса и его неизбежное будущее. Тем не менее весть о предполагаемой свадьбе Дансмора и то, как Осборн мучился, — это какая-то бессмыслица.

Натан вспомнил о Джорджи, о том, что она щедро ему дарила без привязки к деньгам и статусу, браку и ожиданиям. Истинный подарок.

После того как он доставил Осборна до дома и оставил в надежных руках лакея, Натан воротился в Блумсбери и немедля отправился искать Джорджи. Он нашел ее в гостиной с книгой в руках и какое-то время стоял в дверях.

Натан распорядился, чтобы мадам Голон прислала несколько платьев — наверное, их привезли днем. В светло-желтом платье Джорджи напоминала элегантный нарцисс. Кожа лишь на несколько тонов светлее ткани, необычные волосы казались яркими и мягкими. Она походила на бледное зимнее солнце.

— Выглядишь очаровательно, — изрек он.

Джорджи вскинула голову, и сердце забилось быстрее. Глаза у нее радостно сияли, улыбка стала шире. Натан подошел к ней, а она грациозно встала, взяла его протянутые руки и запрокинула голову для поцелуя. Стоило припасть к ней устами, сердце наполнилось эмоциями, отяжелело от счастья так, что стало почти грустно, ибо он перепугался, что блаженство долго не продлится. Но когда поцелуй завершился и Джорджи улыбнулась, печаль испарилась, осталась лишь сомнительная радость.

Сия радость была в новинку. Много лет он считал, что доволен своей завидной жизнью, развлечениями, вещами.

— Не стоило заказывать столько платьев, — упрекнула она, но улыбнулась, да и глаза блестели.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.