Гувернантка из Лидброк-Гроув - Виктория Анатольевна Воронина Страница 43

Тут можно читать бесплатно Гувернантка из Лидброк-Гроув - Виктория Анатольевна Воронина. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гувернантка из Лидброк-Гроув - Виктория Анатольевна Воронина

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гувернантка из Лидброк-Гроув - Виктория Анатольевна Воронина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гувернантка из Лидброк-Гроув - Виктория Анатольевна Воронина» бесплатно полную версию:

Англия, 10-20 годы 19 века. Оставшись круглой сиротой, десятилетняя Эмма Линн вынуждена стать ученицей частной школы Лидброк-Гроув. Родители не оставили ей состояния, делающего ее завидной невестой, но приветливый нрав и природная красота привлекают к ней мужские взоры и сердца. Сама Эмма влюбляется в молодого баронета Дориана Эндервилля, но многие неблагоприятные обстоятельства препятствуют их счастью.

Гувернантка из Лидброк-Гроув - Виктория Анатольевна Воронина читать онлайн бесплатно

Гувернантка из Лидброк-Гроув - Виктория Анатольевна Воронина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Анатольевна Воронина

послеполуденного солнца, золотилось поле, по краю которого неспешно перебегали белые, озабоченные поиском вкусной травы кролики. Царила воскресная тишина. Ее нарушало лишь пение птиц и назойливое жужжание насекомых. Затем начали звонить колокола, и я за следующим поворотом увидела знакомую сельскую церквушку.

Миссис Вуд вышла вместе с остальными прихожанами в небольшой двор, но задержалась возле нового священника, чтобы поблагодарить его за сильную проповедь. Я знала, что этот светловолосый проповедник Артур Тейлор обладает природным даром слова, способным увлечь за собой прихожан, и испытывала к нему глубокую симпатию за его искренность и верность христианским заповедям. Он же питал ко мне более нежные чувства и, если бы я могла забыть Дориана, то вполне могла стать год назад миссис Тейлор. Однако, несмотря на разлуку и расстояние, неподвластная здравым рассуждениям моя любовь к баронету Эндервиллю неуклонно росла как могучее дерево, и с этим ничего нельзя было поделать. Молодой священник Тейлор понял это и прекратил свои ухаживания.

Он первый заметил меня на дорожке, ведущей к церкви, и приветливо приподнял свою шляпу. За ним меня увидела миссис Вуд и радостно воскликнула:

- Эмма, дорогая, как приятно, что ты пришла в нашу деревню – я уже начала по тебе скучать! Как поживает миссис Леннокс?

- Хорошо, миссис Вуд. Она шлет вам к чаю смородиновый джем, - улыбаясь, ответила я.

Приходской священник любезно проводил нас до самого порога дома своего предшественника и, одарив меня напоследок тоскующим взглядом влюбленного, пошел по своим делам. В темном холле была желанная прохлада, но мы, не задерживаясь, прошли дальше в продолговатую комнату, которая при жизни прежнего хозяина играла роль приемной. За окнами открывался прелестный вид на сад: каскады белых роз спускались по старым стенам дома; алый шиповник оплетал небольшую беседку; от беспрестанного жужжания пчел, кружащихся над многочисленными садовыми цветами, у меня даже немного начала кружиться голова.

Незаметно день начал переходить в вечер. Пить чай мы устроились при открытых окнах, как только пробило пять часов. Миссис Вуд уселась за одним концом длинного дубового стола, за которым можно было разместить целое семейство; мне отвели место напротив. Прежде чем подавать еду, пожилая служанка зажгла две большие свечи на столе, и это сразу создало особую уютную атмосферу в комнате. Мы зачарованно наблюдали, как густеет за окном вечерняя мгла. Небо наливалось тем золотым свечением, которое предшествует новолунию – здесь его называли урожайной луной. Этот удивительный покой дарил подлинное счастье от сознания совершенства мира, созданного нашим Творцом, однако ни мои застенчивые улыбки, ни искренняя похвала домашнему кексу с изюмом, ни рассказы о веселых проказах маленьких школьниц Лидброк-Гроува не смогли провести хозяйку этого прелестного, поистине райского уголка. Она, проницательно посмотрев мне в глаза, мягко сказала:

- Милая Эмма, не таитесь и не скрывайте грусть в глазах. Я – ваш друг, мне вы можете рассказать, что вас печалит.

Эти слова, сказанные доверительным тоном, смогли пробить броню моей внутренней защиты, за которой я скрывала свои внутренние переживания, и я с выступившими слезами на глазах принялась рассказывать ей о моей тоске по Дориану, и как меня удручает то, что я давно не имею о нем никаких известий.

Миссис Вуд внимательно выслушала меня и долго молчала, обдумывая мои слова. Затем она серьезно сказала:

- Эмма, дорогая, отчасти я могу вам помочь, поскольку старшая сестра моей матери отлично умела гадать на картах Таро и научила в детстве меня этому искусству. Обычно я никому не говорю об этом, не решаясь вмешиваться в Промысел Божий, и только один раз сделала это, когда одной семье понадобилось найти пропавшего мужа и отца. Теперь я чувствую, что мне нужно утешить вашу скорбь и боль по давно утраченному дорогому другу, и потому погадаю с целью узнать его судьбу.

- О, миссис Вуд, я буду очень вам признательна, если вы откроете мне, что сейчас происходит с баронетом Эндервиллем, - с признательностью сказала я ей.

- Так и быть, я открою тайную завесу над жизнью Дориана Эндервилля, - решилась седовласая Сивилла, и велела служанке: - Мэри, принеси ореховый ларец!

Мэри недолго искала в спальне хозяйки и скоро принесла потемневший от времени ларец. Мы сели за небольшой круглый столик возле темного камина и миссис Вуд достала карточную колоду. Я сняла карту и, с волнением начала ждать результата изысканий своей собеседницы. Большой полосатый кот прыгнул на сиденье третьего кресла, на котором любил сидеть покойный мистер Вуд, и внимательно посмотрел на меня своими загадочными зелеными глазами. У меня мурашки пошли по коже. На мгновение мне показалось, что это животное знает все ответы на мои вопросы, только не умеет говорить на английском языке. К счастью, старая хозяйка ласково погладила кота по голове и он, польщенный ее лаской, отправился искать свою законную добычу в виде мыши.

Разложив все карты в определенном порядке, миссис Вуд, надев круглые очки, тщательно рассмотрела их, и начала говорить, что ей удалось увидеть в расположении ярко раскрашенных карточных лиц и непонятных символов:

- Баронет Эндервилль болен, очень болен. Вокруг него сгущается тьма, и нет никого, кто бы мог помочь ему. Возле него одна только маленькая фигурка, - фигурка девочки. Только она удерживает его на краю пропасти, не давая ему окончательно упасть в провал, из которого нет возврата.

- Девочка – это должно быть дочь Дориана, но где же его жена Лючия дАнунцио? – с недоумением спросила я.

Миссис Вуд виновато развела руками.

- Увы, Эмма, - это все, что я смогла разглядеть, - сокрушенным тоном ответила она.

Я сердечно поблагодарила мою добрую знакомую, хотя ее гадание еще больше смутило меня и встревожило, чем до этого сеанса, и отправилась назад в школу Лидброк-Гроув, помня о своем обещании Элен Миллз прочитать ей сказки об эльфах и феях.

Звезды уже появились на темнеющем синем небе, когда я приблизилась к школьной ограде. Сторож, открывая мне калитку, сказал, что для меня почтальон привез письмо, но он не знает от кого оно. Я спешила к ученицам и решила прочитать адресованное мне послание перед сном.

В дортуаре младшие девочки встретили меня радостным гулом и заставили меня прочитать им не одну, а три длинных сказки. Я испытывала к ним горячую привязанность и потому охотно поддалась их милым уговорам. Получившие что хотели – море головокружительных волшебных приключений – малышки скоро удовлетворенно заснули, и тогда я смогла уйти в свою спальню и взяться за полученное этим вечером

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.