Патриция Хэган - Орхидеи в лунном свете Страница 40

- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Патриция Хэган
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-04-002618-8
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-12-09 21:37:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Патриция Хэган - Орхидеи в лунном свете краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Хэган - Орхидеи в лунном свете» бесплатно полную версию:Пробравшись тайно в обоз переселенцев, юная Джейми отправилась через всю Америку разыскивать пропавшего отца. Их проводник, суровый и решительный Корд Остин, покорил ее сердце с первой встречи. Вместе они прошли через многие испытания.
Но горькие уроки прошлого заставляют молодого искателя приключений избегать губительных женских чар. Она думала, они расстались навсегда, но однажды нашла на своей подушке нежный цветок орхидеи – знак их любви…
Патриция Хэган - Орхидеи в лунном свете читать онлайн бесплатно
– Нет, – Корд покачал головой. – Это может привести к осложнениям. Ногу нужно как следует подлечить, прежде чем ты снова сядешь на мула. Какое-то время нужно как можно меньше ходить. К тому же здесь у нас хороший лагерь. К воде приходит много дичи, так что еды у нас достаточно. Наши запасы можно пока не трогать. Еще несколько дней – и ты совсем поправишься.
– Мы все равно можем не задерживаться больше здесь, – упрямо возразила Джейми и взглянула на свою все еще синюю и вспухшую лодыжку. Этим утром Корд наконец снял повязку. – Ужасно выглядит, правда? – сказала она, отворачиваясь.
– Ничего, заживет. Тебе еще повезло. Все могло кончиться иначе. – Корд все еще не мог смириться с тем, что она оказалась столь легкомысленна.
Джейми рассказала Корду, как это случилось. Он понял, что она попала ногой в гнездо змеи. Те нередко занимают на зиму норы других животных.
Джейми тихо засмеялась, вспоминая пережитый ужас. Все позади!
– В следующий раз буду знать разницу между жужжанием ос и шипением змеи. – Она даже слегка развеселилась.
Он не поддержал шутку, а грубовато сказал:
– В следующий раз, надеюсь, ты будешь слушать, что тебе говорят. Нечего забираться так далеко в лес! Ты недостаточно знакома с дикой природой, чтобы определить, откуда тебе грозит опасность. Отныне делай, как я сказал, а не своевольничай!
Джейми смутилась, ей показалось, что он еле сдерживает себя.
– Я же понимаю, что виновата, – с обидой сказала она.
Корд продолжал сосредоточенно чинить упряжь, а она раздумывала, как смягчить его гнев.
– Ты сердишься на меня за то, что мы задерживаемся? – наконец решилась спросить она.
– Никто этого не говорит.
– Но ты ведешь себя так, как будто вне себя от злости.
– Вовсе нет. Если бы я, черт меня побери, отвез тебя обратно к Большому Соленому озеру, с тобой не случились бы все эти беды. Так что злюсь я только на себя.
Джейми колко возразила:
– А с чего ты взял, что иначе этого не произошло бы? Я вполне способна достать лошадь и отправиться одна! Кажется, ты до сих пор этого не понял. Я решила во что бы то ни стало найти отца, и я это сделаю.
Он бесстрастно посмотрел на нее.
– Что ж, дело твое. Но для меня было бы лучше не поддаваться на твои уговоры.
– Но разве нам вместе так уж плохо?
Корд сдержал тяжелый вздох: ему не хотелось обижать ее, но он твердо решил избегать таких разговоров.
– Пожалуй, временами действительно было неплохо, – безразлично ответил он.
– А что бы ты сделал, если бы я умерла? – продолжала спрашивать Джейми, надеясь услышать что-нибудь утешительное.
– Похоронил бы тебя, а потом продолжал бы путь.
– И все?! – Такого ответа она не ожидала.
– А что бы ты хотела? – Он насмешливо поглядел на нее.
– Ну, ты мог бы прочесть несколько молитв, – неуверенно сказала она.
– Я не религиозен.
– И ты не сделал бы это ради меня? – Она возмущенно топнула здоровой ногой. – Ты все время увиливаешь, я ведь хоть что-то для тебя да значу! И ты наверняка тосковал бы по мне. – Решив, что это очередной этап их игры, она продолжала: – В конце концов, я все же с тобой на этой дороге в Калифорнию. Конечно, там твои женщины ждут не дождутся, когда ты вернешься к ним. Но кто согревал бы тебя по ночам здесь?
Корд видел, как она старается быть сердитой. Ее изящно очерченные брови резко сошлись над задорно вздернутым носиком, изображая крайнюю степень суровости. Да, у них в самом деле были прекрасные минуты, подумал Корд, и не только в постели. Им хорошо было вдвоем на тропе, без Джейми он чувствовал бы себя одиноко. И сейчас он с удовольствием включился бы в эту игру. Хорошо бы повалить ее на землю и щекотать до колик, пока она не запросит пощады. А потом бы их вновь охватила страсть, и они оказались бы в объятиях друг друга.
Корд не удержался и поддразнил ее:
– А разве мне кто-то нужен, чтобы согреться? Я могу взять одеяло и бизонью шкуру. Ты же не думаешь, что я положил бы их тебе в могилу?
– Ты противный притворщик. – Джеймс состроила ему гримасу.
Корд громко расхохотался, надеясь, что опасный момент миновал.
Но его радость оказалась преждевременно потому что Джейми неожиданно спросила:
– А что с нами будет, когда мы окажемся в Калифорнии?
– Ну, думаю, – в замешательстве начал он, – ты отправишься на поиски своего отца, ты ведь за тем туда и едешь.
– Ты прекрасно знаешь, что я говорю не об этом, – Джейми упрямо тряхнула головкой. – Я хочу знать, будем ли мы там вместе. Я хочу быть с тобой. Ты нужен мне, – не смущаясь, подчеркнула она.
Какого дьявола, сердито подумал Корд, я должен с ней откровенничать и объяснять, что да почему?! Как бы это ни было тяжело, он считал, что будет только лучше, если она сможет воспринимать его таким, какой он есть. И никаких возвышенных мечтаний о вечной любви и счастливой совместной жизни.
– Видишь ли, я не могу строить далеко идущие планы. Может, мне придется снова пойти на Восток. На этот раз на лодке, чтобы не ждать, пока наступит весна. Я, знаешь, человек бродячий, – отчаянно врал он.
Джейми словно окатили холодной водой. Неужели она только вообразила, что между ними может быть что-нибудь серьезное? С тяжелым сердцем она смотрела, как он встает и уходит. А она-то собиралась полностью довериться ему. Просить его помощи в поисках отца, но теперь ее охватила тоскливая неуверенность. Пожалуй, не стоит слишком доверять чувствам. Если поразмыслить здраво, Корд по-прежнему оставался самим собой, замкнутым и отдаленным. Значит, и ей надо быть с ним такой же, ничего не изменилось… ничего…
Весь день Корд занимался рыбной ловлей, охотился, потом сушил и вялил оленину и рыбу. Запас здорово пригодится им в ближайшее время. Джейми осторожно ходила по лагерю, сколько позволяла больная нога, стараясь тренировать мышцы.
– Если бы тебя укусили весной, ты бы вряд ли выжила, – объяснял ей Корд. – Осенью у змей яд теряет свою силу. Так что тебе очень повезло, что ты наткнулась на змею, которая только что залегла на зимовку.
Еще он рассказал, как однажды в Техасе его тоже укусила змея, и показал шрам на икре ноги.
– Я прекрасно знаю, что тебе пришлось перенести. Мне было всего четырнадцать лет, и я никогда не забуду это ощущение – вся нога точно горела в огне.
Джейми поежилась, увидев слабые крестообразные отметины, точно такие же, как на ее ноге.
– Ой, не будем больше об этом. А этот шрам у тебя откуда? – Она дотронулась пальцами до шрама на его щеке.
Корд резко отпрянул, словно она его ударила. Глаза его помрачнели, лицо вновь приобрело выражение отчужденности.
– Так, не важно, – коротко бросил он и повернулся, чтобы уйти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.