Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова Страница 39
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мария Шарикова
- Страниц: 48
- Добавлено: 2026-04-10 22:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова» бесплатно полную версию:Я умерла в пламени, обманутая и предавшая единственного человека, любвишего меня по-настоящему. Но вот я открыла глаза – и на мне снова свадебное платье. Теперь я знаю правду. Я знаю, что мой муж, граф Лусиан Грейсток, не такой, каким кажется на первый взгляд. Я знаю, что в будущем нас ждёт предательство и гибель. Но в этот раз я не буду бежать от него. В этот раз я сама стану его призмой от ночных кошмаров, его щитом от коварства света и, если потребуется, пламенем, что согревает его последние дни. Его враги думают, что играют со сломленной девчонкой, но они ошибаются! Я уже видела, чем это кончается.
Но на этот раз конец будет иным.
Двуликая жена. Доказательство любви - Мария Шарикова читать онлайн бесплатно
-Я консультировал покойного отца его светлости,-ответил Миллер, и в его голосе зазвучали нотки ложной скорби.-Симптомы идентичны. Бессонница, галлюцинации, приступы неконтролируемой ярости. К сожалению, эта болезнь неизлечима.
Я смотрела на него и чувствовала, как внутри закипает гнев. Этот человек не лечил Лусиана. Он никогда даже не переступал порог Грейсток-Холла. Лусиан рассказывал мне о врачах, которые отказывались ему помогать. И этот был среди них.
Затем выступила горничная. Та самая, которую Изабелла подослала в Грейсток-Холл. Она рассказывала, как видела, как граф «кричал на жену», «угрожал ей», «запирал её в комнате». Её голос дрожал, она казалась искренне испуганной, и многие в зале, глядя на нее, верили каждому слову.
Изабелла сидела с видом святой мученицы, иногда прикладывая платок к глазам, словно не могла сдержать слез. Эдгар же, напротив, был сосредоточен и спокоен, только пальцы его нервно постукивали по колену.
Наконец, настал черед адвоката Лусиана, мистера Блэквуда, человека пожилого, с лицом, напоминающим дубовую кору, и голосом, который, казалось, мог перекрыть любой шум. Он поднялся медленно, оглядел зал и начал спокойно, методично разбирать показания свидетелей.
-Доктор Миллер,-обратился он к врачу,-вы утверждаете, что наблюдали графа Грейстока в периоды обострения. Не могли бы вы назвать даты этих визитов?
Доктор замялся.
-Ну… Это было… Несколько лет назад…
-Несколько лет назад?-Блэквуд поднял бровь.-Но граф Грейсток женат всего несколько недель. Как же вы могли наблюдать его жестокость по отношению к жене несколько лет назад?
В зале послышались смешки. Доктор побагровел.
-Я имел в виду… Его общее состояние…
-Общее состояние?-перебил Блэквуд.-Вы, будучи врачом, делаете выводы о психическом состоянии человека, которого не видели несколько лет, основываясь лишь на сходстве симптомов с его покойным отцом? Скажите, доктор, а не получали ли вы недавно щедрое пожертвование от поверенных мистера Эдгара Грейстока?
Доктор побледнел. Его глаза заметались по залу, ища поддержки, но ни Торнтон, ни Эдгар не спешили на помощь.
-Я… Это было гонорар за консультацию…- пробормотал он.
-За консультацию, которая, как выяснилось, заключалась в подписании заранее подготовленного заключения? — Блэквуд достал из папки бумагу.-Это то самое заключение, доктор? Где вы, не видя пациента, ставите ему диагноз «наследственное психическое расстройство в тяжелой форме»?
Доктор Миллер молчал. Судья Чамберс взял бумагу, пробежал её глазами и посмотрел на доктора с таким выражением, что тот, казалось, уменьшился в размерах.
-Я задам вопрос ещё раз,-сказал Блэквуд.-Вы видели графа Грейстока за последний год?
-Нет,-выдавил доктор.
-Вы имели с ним какую-либо переписку?
-Нет.
-Вы знаете, что за последние недели состояние графа значительно улучшилось, он почти нормально спит и выглядит лучше, чем за многие годы?
-Я… Я не знал…
-Вы не знали, потому что не имели к этому никакого отношения,-закончил Блэквуд.-Я не буду больше задерживать вас, доктор. Вы свободны.
Доктор Миллер покинул зал под гул голосов. Изабелла перестала притворяться, что плачет, и её лицо стало серым от злости.
Следующей была горничная. Блэквуд подошел к ней, и его голос стал мягче, почти отеческим.
-Мисс, вы говорите, что видели, как граф Грейсток угрожал своей жене. Не могли бы вы описать, где это было?
-В Грейсток-Холле,-ответила девушка, не поднимая глаз.
-В какой комнате?
-В… В гостиной.
-В какой именно гостиной? В Грейсток-Холле их несколько.
Девушка замялась.
-В малой гостиной,-сказала она наконец.
-Интересно,-Блэквуд повернулся к судье.-Ваша честь, позвольте мне представить показания дворецкого Грейсток-Холла, мистера Гроува, который служит в поместье более тридцати лет.
Гроув поднялся на свидетельское место с достоинством, которое, казалось, принадлежало ему по праву рождения. Он говорил негромко, четко, не торопясь.
-Мистер Гроув,-обратился к нему Блэквуд,-знаете ли вы эту девушку?
-Видел один раз,-ответил Гроув.-Она была нанята в качестве горничной по рекомендации, которую, как позже выяснилось, дала мисс Изабелла Уиндем. Она проработала в доме три дня, после чего была уволена за распространение ложных слухов.
-Она когда-нибудь присутствовала в малой гостиной в присутствии графа и графини?
-Нет, — твердо ответил Гроув.-В малую гостиную её не допускали. Она работала на кухне и в прачечной.
Горничная подняла голову, и в её глазах мелькнул страх.
-Вы лжете!-крикнула она, но Гроув даже не посмотрел в ее сторону.
-Ваша честь,-сказал Блэквуд,-я прошу занести в протокол, то,что свидетельница дала ложные показания.
Судья кивнул.
Горничную увели. Изабелла вцепилась в руку Эдгара, и я видела, как он отстранился, словно её прикосновение было ему неприятно.
Настал мой черед.
Блэквуд подошел ко мне и спросил, как я себя чувствую. Я ответила, что хорошо, хотя правдой это было далеко не так. Тошнота, отступившая на время, снова дала о себе знать, и я чувствовала слабость во всем теле. Но я не могла показать этого. Не сейчас!
-Леди Грейсток,-начал Блэквуд.-Вы можете подтвердить, что ваш брак с графом был заключен по вашему свободному желанию?
-Могу,-ответила я.-Я вышла замуж за графа Грейстока по собственной воле. Никто не принуждал меня.
-А что вы скажете о слухах, что вы ненавидели его до свадьбы и пытались сбежать?
Я посмотрела на Лусиана. Он стоял, глядя на меня, и в его глазах была одновременно такая боль и такая надежда, что у меня сжалось сердце.
-Это правда,-сказала я, и в зале воцарилась тишина.-До свадьбы я не знала графа. Я слышала о нём только слухи. Лживые слухи, которые распускали люди, желавшие разрушить наш брак. Моя сестра, Изабелла, и мистер Эдгар Грейсток убедили меня, что мой будущий муж - чудовище. Я поверила им. Я была молода и глупа. Но в день свадьбы я поняла, что была неправа.
Я повернулась к Изабелле. Она сидела, не поднимая глаз, но её пальцы сжимали сумочку так, что костяшки побелели.
-Что заставило вас изменить мнение, миледи?-спросил Блэквуд.
-Мой муж,-ответила я просто.-Его терпение. Его доброта. Его готовность защищать меня, даже когда я сама была против него. Он никогда не был жесток со мной. Ни разу. А те, кто утверждает обратное…-я посмотрела на Эдгара,-Пытаются украсть у него то, что принадлежит ему по праву.
-Вы говорите о судебном иске мистера Эдгара?
-Я говорю о заговоре,-сказала я твердо. — Заговоре, в котором участвуют моя сестра, мистер Эдгар и Арден, которая сейчас находится в этом зале.
Все взгляды обратились к Элеоноре. Она сидела в дальнем углу, и на её лице застыло выражение ледяного спокойствия, но я видела, как дернулась её щека.
-Леди Арден,-обратился к ней судья.-Вы хотите что-то сказать?
Она поднялась медленно, с достоинством, которое, казалось, было её второй натурой.
-Я не имею никакого отношения к этому делу,-сказала она
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.