По требованию герцога - Энн Хэррингтон Страница 32

Тут можно читать бесплатно По требованию герцога - Энн Хэррингтон. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
По требованию герцога - Энн Хэррингтон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


По требованию герцога - Энн Хэррингтон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По требованию герцога - Энн Хэррингтон» бесплатно полную версию:

Миранда Ходжкинс всегда мечтала только об одном: выйти замуж за Роберта Карлайла. И ей надоело ждать. Во время бала-маскарада семьи Карлайл Миранда смело пробирается в его спальню, чтобы соблазнить его. Вскоре она оказывается в крепких мужских объятиях для самого захватывающего поцелуя в своей жизни. Но когда падают маски, она с ужасом обнаруживает себя лицом к лицу с Себастьяном, герцогом Трентом — грозным старшим братом Роберта.
Потрясенный тем, что обнаружил Миранду в своей постели, Себастьян быстро предлагает ей сделку, чтобы избежать скандала: он поможет ей завоевать сердце своего брата, если она поможет ему найти идеальную жену. Но то, что начинается как простая сделка, вскоре выходит из-под контроля. Чем дольше этот бывший повеса пытается помочь Миранде своего мужчину мечты, тем больше ему хочется, чтобы она стала его.

По требованию герцога - Энн Хэррингтон читать онлайн бесплатно

По требованию герцога - Энн Хэррингтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Хэррингтон

закатила глаза в ответ на его предупреждение.

— Он будет считать, что значит для тебя больше, чем есть на самом деле.

Она изогнула бровь.

— Ты будешь танцевать со мной дважды. Ты решишь, что значишь для меня больше, чем есть на самом деле?

Он молча нахмурился, слишком мудрый, чтобы ответить на это. Ха! После этой маленькой победы ее настроение поднялось.

— Я видела, как ты разговаривал с леди Джейн раньше, — настаивала она, теперь уже ободренная. Она подняла подбородок, когда заиграла музыка и были произведены первые поклоны и реверансы.

— Ты и ей озвучил свои предупреждения?

Его глаза мерцали, хотя она не могла сказать, от раздражения или от удовольствия. Пары устремились вперед.

— Конечно, нет, — ответил он между шагами, когда они кружили вокруг друг друга.

— Леди Джейн уже знает правила общества.

Когда они разошлись, он добавил:

— Она в них эксперт.

Они вернулись на свои прежние места, затем снова вышли вперед.

— Она скучная, — поправила Миранда прощальным замечанием, прежде чем скользнуть боком, чтобы закружиться вокруг герцога Чатема. После всех предупреждений, которые Себастьян дал ей сегодня вечером, он заслуживал насмешек.

— Она вежливая, — парировал Себастьян с веселым блеском в глазах, когда она снова вернулась к нему.

Фигуры танца уводили их друг от друга, чтобы танцевать с другими пятью парами, но каждый раз, когда они возвращались назад, они спорили. И Миранде это понравилось гораздо больше, чем следовало бы. Было что-то в том, чтобы проникнуть под кожу Себастьяна, что бесконечно радовало ее.

— Скучная, — ответила она, игриво взмахнув юбкой, и умчалась прочь.

Когда они снова собрались вместе, он пробормотал ей на ухо:

— Восхитительно изысканна.

Она подняла нос, копируя леди Джейн, просто чтобы рассердить его, когда она отступила.

— Определенно высокомерная.

Он приветствовал ее возвращение к нему несколько мгновений спустя с улыбкой.

— Красивая, как ты.

Когда он провел рукой за ее спиной, когда он кружил вокруг нее, у нее перехватило дыхание от тонкого флирта. Собственничество легкого прикосновения поразило ее, как и жар его пальцев, просачивающихся сквозь ее платье. И ей это очень сильно понравилось.

Миранда пропустила шаг, носок ее туфельки зацепился за мраморный пол, и она споткнулась. Мгновенно рука Себастьяна оказалась под ее левой рукой, а его правая рука уперлась ей в поясницу, когда он поймал ее и плавно ввел в круг.

Он прижался губами к ее уху, и его голос, несомненно, был намного более хриплым от его веселья, чем он намеревался, когда пробормотал:

— Изящная.

Не в силах ответить на это, не подчеркнув свою неуклюжесть, она сердито посмотрела на него через сузившиеся глаза, ускользая, чтобы кружить с графом Сент-Джеймс, когда первая и последняя пары собрались вместе для финальных фигур танца. Себастьян пошел своим путем, чтобы вести графиню.

— Изящная? — подсказал он, когда они вернулись, чтобы встретиться лицом к лицу на своих исходных позициях, явно наслаждаясь их перепалкой не меньше, чем она, чтобы подстрекать ее таким образом. Или, по крайней мере, до тех пор, пока он невольно не сравнил ее с леди Джейн. И обнаружил, что она ей уступает. И это задело больше, чем она хотела признаться.

Под последние аккорды оркестра все пары сделали последний реверанс и поклонились своим партнерам.

— Избалованная, — удалось выдавить ей, хотя то, что она хотела сказать… Совершенно неподходящая для тебя. Но тогда, если кто-то вроде леди Джейн не подходил ему, тогда кто подходил?

Он приподнял бровь, не имея представления о ее истинных мыслях.

— Хорошо воспитанная.

Ее рот приоткрылся от этого шипа, и в ней вспыхнуло негодование. Ох уж этот дьявол! Прежде чем она смогла придумать резкий ответ, танец закончился. Последнее слово осталось за Себастьяном. И при этом такое жгучее.

Вызывающе приподняв подбородок, она сделала достаточно глубокий реверанс, чтобы его мать гордилась ею, как бы ни раздражал ее старший сын. Затем она позволила ему положить ее руку ему на локоть, когда он уводил ее с танцпола, чтобы вернуть к герцогине.

— Я полагаю, — признала она, хотя это признание нанесло удар по ее гордости, — что леди Джейн кажется достаточно приятной девушкой.

Явно удивленный этим, он искоса взглянул на ее неохотное одобрение его выбора.

— Спасибо-

— Хотя, видимо, она немного безумна.

Его походка замедлилась — единственный внешний признак того, что она его удивила.

— Прости, что?

— По другому никак, — сказала она, надменно фыркнув, — раз она хочет себе в мужья такого нудного старого герцога, как ты.

С тихим смехом он ухмыльнулся ей. И не просто улыбкой. Но такой теплой и веселой улыбкой, что заставила ее внутренности таять.

Ее сердце екнуло. Нет, не ухмылка. Только не его ухмылка! Себастьян никогда бы не заставил ее сердце биться чаще. Потому что, если он это сделал, то это означало бы, что… Нет. Из всех мужчин чувствовать влечение к Себастьяну… Как смешно! Это было удовольствие от танца, вот и все, потому что это не могло быть большим. Конечно, не с ним. Завоевать Роберта было достаточно сложно; с Себастьяном это было бы совершенно невозможно.

— Значит, ты собираешься танцевать с ней сегодня вечером? — спросила она, отчаянно пытаясь сосредоточить свои мысли на леди Джейн, а не на герцоге.

— Да. Первый вальс.

Он взглянул на нее, приподняв бровь.

— Ты собираешься отговорить меня от этого?

— Вовсе нет, — невинно ответила она с легким оттенком досады из-за того, что он так ей не доверяет.

Он поджал губы при ее отрицании, явно не веря ей ни на секунду.

— На самом деле, я думаю, это замечательно, что ты смог найти женщину, которая согласилась танцевать с тобой.

— И не одну, — ответил он, добавив в свой тон нотку игривого высокомерия.

Она отошла от него, когда он вернул ее к своей матери, не в силах удержаться от последнего прощального удара низким голосом:

— Видимо, безумие заразительно.

Она слышала, как он подавился смехом. Со спокойным лицом он вежливо попрощался с матерью и Жози.

— Если вы меня извините, дамы.

Затем он глубоко и формально поклонился Миранде, зайдя так далеко, что отказался выпустить ее руку, пока он не поднес ее к своим губам и не поцеловал, независимо от того, сколько она тянула, чтобы попытаться вырваться, или насколько покраснели ее щеки от горячего румянца смущения. Он делал это только для того, чтобы рассердить ее. И прямо на глазах у матери и сестры.

Его сверкающие голубые глаза озорно плясали.

— Мне нужно найти свою следующую партнершу.

Он подмигнул ей, уходя.

— Прежде чем они отправят ее в Бедлам.

Ее рот открылся, недоверчиво глядя на его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.