Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 3
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джорджетт Хейер
- Страниц: 18
- Добавлено: 2026-04-04 20:00:08
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тени прошлого - Джорджетт Хейер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени прошлого - Джорджетт Хейер» бесплатно полную версию:Великолепный герцог Джастин Эвон, по прозвищу Сатана, вырывает из рук жестокосердных «родственников» переодетую мальчиком очаровательную девушку Леони. Живо заинтересовавшись ее судьбой и заметив, что она поразительно похожа на известную особу, герцог затевает интригу, в результате которой рассчитывает отомстить давнему обидчику и спасти прелестную Леони от несчастной доли…
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
– Зачем он тебе – скажи мне хотя бы это.
– У него потрясающие волосы, – невозмутимо ответил герцог. – Рыжие волосы меня всегда… восхищали. – В карих глазах герцога мелькнула стальная искра, но он быстро прикрыл их веками. – Неужели ты этого не можешь понять?
Хью встал и подошел к столу. Он налил себе бокал бургундского и стал пить его неторопливыми глотками.
– А где ты был сегодня вечером? – наконец, спросил он.
– Точно не помню. Сначала я отправился в игорный дом де Тороннов. Да, припоминаю, что я там выиграл. Странно.
– Почему странно? – спросил Хью.
Джастин щелчком сбросил с манжеты пушинку.
– Потому, Хью, что не так давно, когда все знали, что благородное семейство Элистеров находится на грани разорения, – да-да, Хью, – даже когда мне взбрела в голову безумная мысль жениться на наследнице, которую сегодня зовут леди Меривейл… так вот, в то время я неизменно проигрывал в карты.
– Я видел, как ты за один вечер выигрывал тысячи, Джастин.
– Но я неизменно спускал их на следующий день. Помнишь, мы с тобой поехали – куда? Да, в Рим! Разумеется, в Рим.
– Помню.
Тонкие губы насмешливо изогнулись.
– Да. Я был отвергнутый поклонник с разбитым сердцем. По-настоящему, мне следовало бы пустить себе пулю в лоб. Но я уже вышел из романтического возраста. Вместо этого я из Рима направился в Вену. И там крупно выиграл. Это была, мой дорогой Хью, награда за порок.
Хью поднял бокал, наблюдая, как темное вино переливается в свете свечи рубиновыми бликами.
– Я слышал, – медленно сказал он, – что человек, которого ты обобрал до нитки, – молодой человек, Джастин…
– С незапятнанной репутацией.
– Да. Так вот, этот молодой человек, как я слышал, действительно пустил себе пулю в лоб.
– Это неправда. Он погиб на дуэли. Награда за добродетель. По-моему, мораль вытекает сама собой.
– И ты приехал в Париж богатым человеком.
– Да, довольно богатым. Я купил этот дом.
– Неужели тебя не тревожит совесть?
– Но у меня нет совести, Хью. Я думал, что ты это знаешь.
– Когда Дженнифер Бичем вышла замуж за Энтони Меривейла, в тебе было нечто, напоминавшее душу.
– Ты так думаешь?
Герцог смотрел на Давенанта, пряча в глазах усмешку. Хью твердо встретил его взгляд.
– И мне хотелось бы знать, как ты относишься к Дженнифер Бичем сейчас.
Джастин поднял ухоженную руку.
– Дженнифер Меривейл осталась для меня напоминанием о неудаче и о кратковременном припадке безумия.
– Однако с тех пор ты неузнаваемо изменился.
Джастин встал, пренебрежительно скривив рот.
– Я сказал тебе полчаса тому назад, что всегда стараюсь поступать согласно твоим желаниям. Три года назад, когда моя сестра Фанни сообщила мне о замужестве Дженнифер, ты сказал с присущей тебе прямотой, что, хотя она отказала мне в своей руке, она сделала из меня человека. Разве нет?
– Нет, – сказал Хью, задумчиво глядя на него, – но…
– Дорогой Хью! Не разрушай мою веру в тебя!
– Я ошибся, но не так уж сильно. Мне следовало сказать, что Дженнифер подготовила тебя к тому, чтобы другая женщина сделала из тебя человека.
Джастин закрыл глаза.
– Когда ты начинаешь мудрствовать, Хью, ты заставляешь меня жалеть о том дне, когда я принял тебя в избранный круг своих ближайших друзей.
– А у тебя их так много – девать некуда, да? – вспыхнув, сказал Хью.
– Естественно. – Джастин пошел к двери. – Где много денег, там много… друзей.
Давенант со стуком поставил на стол бокал.
– Как это понимать – как оскорбление? – тихо спросил он.
Джастин задержался у двери, взявшись за ручку.
– Как это ни странно, но я не хотел тебя оскорбить. Впрочем, можешь прислать ко мне секундантов.
Хью вдруг рассмеялся.
– Иди спать, Джастин. Ты невозможный человек!
– Сколько раз я от тебя это слышал, мой друг. – Герцог вышел, но потом приоткрыл дверь снова и, улыбаясь, сказал: – Между прочим, Хью, душа у меня есть. Она только что приняла ванну и теперь спит.
– Помоги ей Боже, – серьезно произнес Хью.
– Как мне на это отвечать? Сказать «аминь» или уйти с проклятиями? – В глазах герцога была насмешка, но она не была злой. Он не стал дожидаться ответа, закрыл за собой дверь и пошел к себе в спальню.
Глава 2
Появление графа де Сен-Вира
На следующий день вскоре после полудня Эвон послал за своим пажом. Леон тут же явился, опустился на колено и поцеловал руку герцога. Уокер добросовестно выполнил указания своего господина, и вместо замурзанного мальчишки в бедной одежде перед герцогом предстал отмытый до блеска мальчик, чьи рыжие волосы были строго зачесаны назад и на котором был черный наряд с крахмальным воротником из муслина.
Эвон оглядел мальчика.
– Ну что ж, неплохо. Вставай, Леон. Я хочу задать тебе несколько вопросов и получить на них правдивые ответы. Тебе понятно?
Леон заложил руки за спину.
– Да, монсеньор.
– Сначала скажи мне, откуда ты знаешь мой родной язык?
Леон бросил на него удивленный взгляд.
– Что вы хотите сказать, монсеньор?
– Не делай невинного лица. Я не люблю дураков.
– Извините, монсеньор. Я просто удивился, откуда вам это известно. Я выучил его на постоялом дворе.
– Я, кажется, не особенно туп, – холодно сказал Эвон, – но я ничего не понял.
– Извините, монсеньор. Жан содержит постоялый двор, и у него часто останавливаются англичане. Конечно, не высокого звания.
– Ясно. Теперь расскажи мне историю своей жизни. Начни с имени.
– Меня зовут Леон Боннар, монсеньор. Фамилия моих родителей была Боннар.
– Это очевидно. А где ты родился и когда умерли твои достойные родители?
– Я… я не знаю, где я родился, монсеньор. Но, по-моему, не в Анжу.
– Интересно, – заметил герцог. – Пожалуйста, не надо перечислять места, где ты не родился.
Леон покраснел.
– Вы меня не поняли, монсеньор. Мои родители переехали в Анжу, когда я был совсем маленьким. У нас была ферма в Бассенкуре под Сомуром… И мы там жили до смерти родителей.
– Они умерли одновременно? – спросил Джастин.
Леон посмотрел на него с недоумением.
– Как это?
– В одно и то же время?
– У нас была чума, – объяснил Леон. – Меня отослали жить к господину кюре. Мне тогда было двенадцать лет, а Жану двадцать.
– Как случилось, что ты настолько моложе Жана? – спросил герцог, вперив в Леона пронзительный взгляд.
Леон ответил с лукавой улыбкой:
– Мои родители умерли, монсеньор, и я не могу их спросить, как это произошло.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.