Дамский секрет - Джоанна Чемберс Страница 26

Тут можно читать бесплатно Дамский секрет - Джоанна Чемберс. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дамский секрет - Джоанна Чемберс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дамский секрет - Джоанна Чемберс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дамский секрет - Джоанна Чемберс» бесплатно полную версию:

Лондон, 1810 год Бывшая актриса Джорджиана Найт всегда считала, что они с братом — внебрачные дети. Но однажды выясняется, что их родители все же были женаты, а значит, они наследники богатого имения. Дабы подтвердить свои притязания, Джорджи нужно отыскать доказательства родительского союза, для чего под видом камердинера лорда Натаниэля Харланда она проникает на светский прием. Несмотря на то что выдавать себя за мужчину — задача не из легких, это меркнет в сравнении с тем, что она вынуждена жить рядом со статным соблазнительным дворянином. Натану тоже не дает покоя присутствие Джорджи. Поначалу необычный камердинер его интригует, однако разгадав шараду Джорджи, Натан увлекается еще сильнее. Желание, что чурающийся супружества граф испытывает к своей загадочной служащей, дает надежду на нечто большее, нежели отношения между хозяином и прислугой… Но будет ли Джорджи по-прежнему нужна Натану, когда он выяснит, кто она такая? Или их будущее уничтожит тот, кто изо всех сил пытается помешать Джорджи узнать правду?

Дамский секрет - Джоанна Чемберс читать онлайн бесплатно

Дамский секрет - Джоанна Чемберс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Чемберс

Я не собирался воровать…

Она раскраснелась, бросив на него умоляющий взор.

— Скажи, зачем тебе понадобилось вламываться в хозяйскую комнату?

Феллоуз спрятала лицо в ладонях. Она дрожала, дышала прерывисто.

— О боже.

— Тебе придется объясниться.

Она убрала руки от лица, глаза выражали смятение.

— Вы не поверите.

— А ты проверь. Или хочешь, чтобы я отвел тебя к Дансмору?

— Пожалуйста, — тряхнув головой, прошептала она. — Не отводите меня к нему. Вы уже мне помогли. Пожалуйста, прошу вас, — всхлипнула она, — пожалуйста. Что я могу сделать?

Натан вперился в нее взглядом. Боялась она вроде как по-настоящему, только вот его не убедила. То, что она сделала за несколько месяцев, было невероятно смелым. Не исключено, что это игра, призванная воззвать к милосердию. Но его не проведешь.

Натан уже помог ей больше, чем должен. Зачем? Зачем он прижал ее к стене, едва лишь дверь начала отворяться? Будь у него время подумать… Сей порыв ужаснул. Он поставил репутацию под угрозу. Натану неимоверно повезло, что из опочивальни вышли Дансмор и Осборн, ибо рисковали они не меньше.

Обуздав тревогу, он посмотрел в огромные глаза съежившейся барышни. Может, Феллоуз и перепугалась, но он не знал, кто она такая и что она делала. Несколько месяцев она прожила в его доме под видом мужчины, лгала очень успешно. Несмотря на то что она тряслась и рыдала, Натан бы поспорил на круглую сумму, что она не безобидна.

Но хотелось удостовериться.

— Дай-ка подумать. Что же ты можешь сделать? — вкрадчиво повторил он и шагнул к ней.

Он расплылся в улыбке, кончиками пальцев провел по щеке. Она отпрянула.

— Что вы делаете?

— А ты как думаешь?

Он пробежался пальцами по подбородку.

— Не знаю, — прошептала она.

— Не знаешь? Тогда слушай, Феллоуз. Ты спрашиваешь, что можно сделать, чтобы я не сдал тебя Дансмору. Кое-что можно. Видишь ли, пригвоздив тебя к стене, я чуть не поддался соблазну поцеловать тебя по-настоящему.

Она потрясенно фыркнула, глядя на него, как испуганный кролик, словно не смела отвести взор. Молодчина! А если он еще немного надавит? Как далеко она зайдет?

Медленно подавшись вперед, он почти коснулся ее губами. Щеки у нее бархатные, гладкие, безошибочно женские. Натан, закрыв глаза, незаметно втянул восхитительный аромат. Тонкий и опьяняющий.

— Мне казалось, вам нравятся женщины, — пробормотала она.

Распахнув глаза, он растянул губы в холодной, мрачной улыбке.

— Сейчас мне нравишься ты.

— Не надо, — отчаянно прошептала она.

Феллоуз попыталась отвернуться, но Натан крепче ухватил за подбородок, вынуждая ее смотреть в глаза. Грудь у нее ходила ходуном.

— Что «не надо»? — ухмыляясь, справился он.

— Вы не за того меня принимаете, — проскулила она.

— Разве? Откуда такая уверенность?

Она зажмурилась.

— Ты заблуждаешься, — прохрипел он.

Феллоуз разомкнула веки, изумленная тем, сколь переменился его голос. Она перевела взгляд на его губы, а казалось, будто дотронулась. Натан и так разгорячился, а теперь еще и возбудился.

— Я вижу тебя, — заверил он. — Ты не невидимка.

Она гневно затрясла головой. Он отпустил подбородок, нежно потер между пальцами прядку волос.

— Меня завораживают твои волосы. Так и знал, что на ощупь они шелковистые. Такого цвета, — улыбнулся он, — я сроду не видел. Словно смесь серебра с золотом. Наклоняя голову, ты скрываешь лицо за челкой. Ты вечно прячешься и считаешь, что я не замечаю.

Натан, выпустив прядь, встретился с ней взглядом. Страх сменился изумлением. Он взял ее за руку и принялся рассматривать.

— У тебя маленькие ладони и тонкие пальцы, но они сильные. — Он поднес руку к губам, ласково поцеловал палец. Она отдернула руку. — А глаза у тебя…

— Хватит!

— …светло-зеленые, как зимний пруд…

— Пожалуйста.

— Я вижу тебя, — настойчиво повторил он.

— Хватит! Я не могу дать то, что вам нужно! — Засим спокойнее примолвила: — Поверьте, вы огорчитесь.

Натан шагнул ближе. Она вжалась в стену, а он прильнул к ней.

— Ты даже не знаешь, что мне нужно.

Она издала звук, выражавший удивление.

— У меня есть голова на плечах, — презрительно бросила она.

— Думаешь, я хочу уложить тебя в постель?

Феллоуз покраснела. Густой румянец залил лицо, будто волна. Натан с наслаждением наблюдал, сколь очаровательно растекалась краска. Сыграть такое невозможно. Где же она притворялась, а где вела себя искренне? Стоило убедить себя, что она пускает пыль в глаза, она взяла и зарделась!

— Не хотите?

Натан натянуто улыбнулся. Сердце от волнения глухо билось.

— Пока что я хочу поцелуй.

— Поцелуй?

— Да. Только поцелуй.

В глубине души он осознавал, что впадал в крайность, но не сильно беспокоился. Он хотел добраться до сути головоломки, кою она собой представляла. Про член, пульсировавший в бриджах, лучше и вовсе умолчать. Они стояли очень близко, воздух пропитался женским ароматом. Странно, что он не заметил запаха раньше. Однако учитывая предыдущую реакцию, возможно, тело заметило, а разум нет?

— Пока что?

Он улыбнулся, чувствуя, что она готова сдаться.

— Да.

Она прикусила губу.

— Значит, позже вы захотите продолжения?

Он осклабился шире.

— Давай разбираться постепенно. Пока что сойдет поцелуй. Скажем так, в знак благодарности за то, что я спас тебя от лорда Дансмора.

— А если я вас поцелую, — выдержав паузу, осторожно молвила она, — вы обещаете не сдавать меня лорду Дансмору?

Он чуть не захохотал, восхищенный ее наглостью. По-видимому, она решила подчиниться требованию, но добивалась более выгодных условий. Умница. Член запульсировал сильнее. Натан взирал на нее из-под прикрытых век.

— Если поцелуешь как следует, обещаю не сдавать тебя Дансмору.

Хоть Натан и согласился, он понимал, что решение глупое и опрометчивое, отчасти обусловленное помешательством на женщине под мужскими одеждами, а отчасти — пикантностью ситуации. Ради поцелуя он пообещал бы что угодно.

Феллоуз задумалась, прикусив пухлую губу белыми зубами, нахмурив светлые брови. Она могла бы позировать для чувственной картины «Непорочность, попавшая в беду».

— Хорошо.

Феллоуз сделала глубокий вдох, закрыла глаза и, приняв несчастный вид, запрокинула голову. Он коснулся пальцем щеки, и она разомкнула веки.

— Боюсь, так дело не пойдет. Ты не перетерпишь поцелуй. Ты его подаришь. Как я уже сказал, — улыбнулся он, — тебе придется поцеловать меня как следует. Я хочу пылкий поцелуй.

Она уставилась на его грудь. Хватит ли ей духу? Когда она вскинула глаза, поглядывая на него из-под шелковистой челки, по отразившейся на лице решимости стало ясно, что она все-таки его поцелует. Сердце перевернулось. Было в ней нечто невинное, но в то же время хитрое, привлекательное, вызывающее, что влияло на него необъяснимым образом. Надобно с этим разобраться.

— Закроете глаза?

— Хорошо. — Натан выполнил просьбу. Не в силах сдержаться, он добавил: — Помни про пылкость.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.